# | Text | Tune | | | | | | |
380 | Agua, Dios nuestro, donde tu bondad | [Agua, Dios nuestro, donde tu bondad] | | | | | | |
381 | Este niño bautizamos | [Este niño bautizamos] | | | | | | |
382 | Somos bautizados, somos renovados | [Somos bautizados, somos renovados] | | | | | | |
383 | Fuente bautismal de donde brota la fe | [Fuente bautismal de donde brota la fe] | | | | | | |
384 | Aquí del pan partido tomaré (Here would I feast upon the bread of God) | [Aquí del pan partido tomaré] | | | | | | |
385 | Oh buen Jesús, yo creo firmemente | [Oh buen Jesús, yo creo firmemente] | | | | | | |
386 | El Señor nos ama hoy como nadie nos amó | [El Señor nos ama hoy como nadie nos amó ] | | | | | | |
387 | Venid, tomad el cuerpo del Señor | [Venid, tomad el cuerpo del Señor] | | | | | | |
388 | Vengo a ti, Jesús amado (Soul, adorn yourself with gladness) | [Vengo a ti, Jesús amado] | | | | | | |
389 | ¡Vengan, vengan, vengan! | [¡Vengan, vengan, vengan!] | | | | | | |
390 | Toma mi mano, hermano | [Toma mi mano, hermano] | | | | | | |
391 | A tu dulce llamamiento | [A tu dulce llamamiento] | | | | | | |
392 | Una espiga dorada por el sol (Grains of wheat, richly gilded by the sun) | [Una espiga dorada por el sol (Grains of wheat, richly gilded by the sun)] | | | | | | |
393 | Somos pueblo que camina | [Somos pueblo que camina] | | | | | | |
394 | Te damos gracias, padre omnipotente | [Te damos gracias, padre omnipotente] | | | | | | |
395 | La mesa del Señor hoy nos invita | [La mesa del Señor hoy nos ivita] | | | | | | |
396 | A ti acudimos sedientos, ¡ven Señor! | [A ti acudimos sedientos, ¡ven Señor!] | | | | | | |
397 | Nuestro Padre nos invita (God extends an invitation) | [Nuestro Padre nos invita (God extends an invitation)] | | | | | | |
398 | Palabra que fue luz el primer día | [Palabra que fue luz el primer día] | | | | | | |
399 | Sostennos firmes, oh Señor | [Sostennos firmes, oh Señor] | | | | | | |
400 | Tú eres sembrador de una promesa | [Tú eres sembrador de una promesa] | | | | | | |
401 | Busca el hombre vanamente | [Busca el hombre vanamente ] | | | | | | |
402 | La Biblia es candil que ilumina (The Bible will shine like a candle) | [La Biblia es candil que ilumina] | | | | | | |
403 | Castillo fuerte es nuestro Dios (A mighty fortress is our God) | [Castillo fuerte es nuestro Dios] | | | | | | |
404 | Mi pensamiento eres tú, Señor | [Mi pensamiento eres tú, Señor] | | | | | | |
405 | Cántale a Dios tu risa y esperanza | [Cántale a Dios tu risa y esperanza] | | | | | | |
406 | Con gran gozo y placer | [Con gran gozo y placer] | | | | | | |
407 | Vienen trayendo la esperanza | [Vienen trayendo la esperanza] | | | | | | |
408 | Cantaremos al Señor (We will praise God, we will sing) | [Cantaremos al Señor] | | | | | | |
409 | Todo se hace para gloria de Dios | [Todo se hace para gloria de Dios] | | | | | | |
410 | Hoy me levanto muy temprano (I will rise in the early morning) | [Hoy me levanto muy temprano] | | | | | | |
411 | Apurate, hermano, deja ya tu casa | [Apurate, hermano, deja ya tu casa] | | | | | | |
412 | Imploramos tu presencia | [Imploramos tu presencia] | | | | | | |
413 | Ya nuestros pasos detienen su andar | [Ya nuestros pasos detienen su andar] | | | | | | |
414 | Bendigamos al Señor | [Bendigamos al Señor] | | | | | | |
415 | Enviado soy de Dios (The Lord now sends us forth) | [Enviado soy de Dios] | | | | | | |
416 | Cristo te necesita para amar, para amar | [Cristo te necesita para amar, para amar] | | | | | | |
417 | No basta sólo una mano | [No basta sólo una mano] | | | | | | |
418 | A este santo templo | [A este santo templo] | | | | | | |
419 | Hasta luego, mis hermanos | [Hasta luego, mis hermanos] | | | | | | |
420 | Jesucristo nos dijo (Christ the Lord to us said) | [Jesucristo nos dijo] | | | | | | |
421 | La mañana es especial | [La mañana es especial] | | | | | | |
422 | Al despuntar en la loma el día | [Al despuntar en la loma el día] | | | | | | |
423 | Brillante el sol alumbra ya | [Brillante el sol alumbra ya] | | | | | | |
424 | Despunta el alba del nuevo día | [Despunta el alba del nuevo día] | | | | | | |
425 | Por la mañana dirigimos la alabanza | [Por la mañana dirigimos la alabanza] | | | | | | |
426 | La noche abre su mano misteriosa | [La noche abre su mano misterioso] | | | | | | |
427 | Loor a tí, mi Dios, en esta noche | [Loor a tí, mi Dios, en esta noche] | | | | | | |
428 | Ha mirado la bajeza de su sierva | [Ha mirado la bajeza de su sierva] | | | | | | |
429 | Mi corazón está sangrando (This heart of mine is in deep anguish) | [Mi corazón está sangrando] | | | | | | |
430 | Dios bendiga las almas unidas | [Dios bendiga las almas unidas] | | | | | | |
431 | El amor, el amor es sufrido y sacrificial | [El amor, el amor es sufrido y sacrificial] | | | | | | |
432 | Todo debo a ti, Señor | [Todo debo a ti, Señor] | | | | | | |
433 | Amar es entregarse | [Amar es entregarse] | | | | | | |
434 | Tan grande amor no habrá | [Tan grande amor no habrá] | | | | | | |
435 | A dónde podré esconderme | [A dónde podré esconderme] | | | | | | |
436 | Mira allá en el Calvario, en la roca hay una cruz | [Mira allá en el Calvario, en la roca hay una cruz] | | | | | | |
437 | Sublime gracia del Señor | [Sublime gracia del Señor] | | | | | | |
438 | Canto, oh Señor, por tu gracia infinita y gloriosa | [Canto, oh Señor, por tu gracia infinita y gloriosa] | | | | | | |
439 | Grande gozo hay en mi alma hoy | [Grande gozo hay en mi alma hoy] | | | | | | |
440 | Crea en mí un corazón limpio | [Crea en mí un corazón limpio] | | | | | | |
441 | Si fui motivo de dolor, Señor | [Si fui motivo de dolor, Señor] | | | | | | |
442 | Crea en mí, oh Dios (Create in me, O God) | [Crea en mí, oh Dios] | | | | | | |
443 | Soy una sombra que va detrás de ti | [Soy una sombra que va detrás de ti] | | | | | | |
444 | Heme aquí, Jesús bendito | [Heme aquí, Jesús bendito] | | | | | | |
445 | Tal como soy de pecador | [Tal como soy de pecador] | | | | | | |
446 | Crea en mí, oh Dios, un puro corazón | [Crea en mí, oh Dios, un puro corazón] | | | | | | |
447 | Me hirió el pecado, fui a Jesús | [Me hirió el pecado, fui a Jesús] | | | | | | |
448 | En el hambre de nuestra ignorancia (In our hunger and ignorance, fill us) | [En el hambre de nuestra ignorancia] | | | | | | |
449 | Por qué te nombro con miedo | [Por qué te nombro con miedo] | | | | | | |
450 | De los cuatro rincones del mundo | [De los cuatro rincones del mundo] | | | | | | |
451 | Cristo es la peña de Horeb, que está brotando (Christ is the Mountain of Horeb overflowing) | [Cristo es la peña de Horeb, que está brotando] | | | | | | |
452 | Como las cañas en la lluvia encuentran | [Como las cañas en la lluvia encuentran] | | | | | | |
453 | En presencia estar de Cristo | [En presencia estar de Cristo] | | | | | | |
454 | La iglesia es Cristo en el mundo | [La iglesia es Cristo en el mundo] | | | | | | |
455 | Comprado con sangre por Cristo | [Comprado con sangre por Cristo] | | | | | | |
456 | La esperanza no es ansia, no es ganas | [La esperanza no es ansia, no es ganas] | | | | | | |
457 | Cristo, recuérdame cuando vengas en tu reino (Jesus, remember me when you come into your kingdom) | [Cristo, recuérdame cuando vengas en tu reino] | | | | | | |
458 | Porque él entró en el mundo y en la historia | [Porque él entró en el mundo y en la historia] | | | | | | |
459 | Que se alegren los pobres de la tierra (May the poor people of the earth be joyful) | [Que se alegren los pobres de la tierra] | | | | | | |
460 | Ayudar y servir en tu nombre | [Ayudar y servir en tu nombre] | | | | | | |
461 | Juntos miramos la vida, juntos al amanecer | [Juntos miramos la vida, juntos al amanecer] | | | | | | |
462 | Pues si vivimos, para él vivimos (When we are living, it is in Christ Jesus) | [Pues si vivimos, para él vivimos] | | | | | | |
463 | Un poco después del presente | [Un poco después del presente] | | | | | | |
464 | Vos, que entregaste tu sangre | [Vos, que entregaste tu sangre] | | | | | | |
465 | Cuando se va la esperanza, Cristo nos habla y nos dice | [Cuando se va la esperanza, Cristo nos habla y nos dice] | | | | | | |
466 | Dios os guarde siempre en santo amor | [Dios os guarde siempre en santo amor] | | | | | | |
467 | Con alegría te queremos loar | [Con alegría te queremos loar] | | | | | | |
468 | Miren qué bueno es cuando | [Miren qué bueno es cuando] | | | | | | |
469 | Un nuevo amanecer (A dawn of hope begins) | [Un nuevo amanecer] | | | | | | |
470 | Somos uno en Cristo, somos uno (We are one in Christ, we are one body) | [Somos uno en Cristo, somos uno] | | | | | | |
471 | La paz del Señor, la paz del Señor (The peace of the Lord, the peace of the Lord) | [La paz del Señor, la paz del Señor] | | | | | | |
472 | Eran cien ovejas | [Eran cien ovejas] | | | | | | |
473 | La bendición del Dios de Sara | [La bendición del Dios de Sara] | | | | | | |
474 | La paz de Dios, la paz de Dios | [La paz de Dios, la paz de Dios] | | | | | | |
475 | Mirad cuán bueno y cuán delicioso es (Behold, how good and delightful a gift it is) | [Mirad cuán bueno y cuán delicioso es] | | | | | | |
476 | Tú diste a Israel, oh Dios, por gracia, libertad (God, with a mighty hand you saved the children of Israel) | [Tú diste a Israel, oh Dios, por gracia, libertad] | | | | | | |
477 | Todos unidos formando un solo cuerpo | [Todos unidos formando un solo cuerpo] | | | | | | |
478 | Porque él venció en la muerte la conjura | [Porque él venció en la muerte la conjura] | | | | | | |
479 | Un solo fundamento | [Un solo fundamento] | | | | | | |