# | Text | Tune | | | | | | |
106 | I zu ku ni mo | [I zu ku ni mo] | | | | | | |
107 | Nori no miyama no sa ku ra ba na | [Nori no miyama no sa ku ra ba na] | | | | | | |
108 | Ma yo i no umi ni shi zu mu mi mo | [Ma yo i no umi ni shi zu mu mi mo] | | | | | | |
109 | A sa na a sa na ni mi o shi e a o gi | [A sa na a sa na ni mi o shi e a o gi] | | | | | | |
110 | Shi zu ka ni ku | [Shi zu ka ni ku] | | | | | | |
111 | To o ku mi so ra ni ga ku no ne su mi te | [To o ku mi so ra ni ga ku no ne su mi te] | | | | | | |
112 | Ki re i na o hi sa ma ni shi ni i ru | [Ki re i na o hi sa ma ni shi ni i ru] | | | | | | |
113 | Wa ta shi no suki na zono i ru | [Wa ta shi no suki na zono i ru] | | | | | | |
114 | Chii sai no no sa ma O sha ka sa ma | [Chii sai no no sa ma O sha ka sa ma] | | | | | | |
115 | O ni wa wa sa ku ra no ha na no ma ku | [O ni wa wa sa ku ra no ha na no ma ku] | | | | | | |
116 | Ya mi ni ma yo u | [Ya mi ni ma yo u] | | | | | | |
117 | Kyo o wa u re shi i ta me ma tsu ri | [Kyo o wa u re shi i ta me ma tsu ri] | | | | | | |
118 | Na ga i na tsu no hi i tsu shi ka ku re te | [Na ga i na tsu no hi i tsu shi ka ku re te] | | | | | | |
119 | Tonbo ni no o te | [Tonbo ni no o te] | | | | | | |
120 | Waka no u ra wa no ka ta o na mi no | [Waka no u ra wa no ka ta o na mi no] | | | | | | |
121 | Mi ho to ke no | [Mi ho to ke no] | | | | | | |
122 | Mihotoke ni idakarete | [Mihotoke ni idakarete] | | | | | | |
123 | U ki yo no ye ni shi ka gi ri ki te | [U ki yo no ye ni shi ka gi ri ki te] | | | | | | |
201 | A ka tsu ki no ka ne wa ta na ri | [A ka tsu ki no ka ne wa ta na ri] | | | | | | |
202 | Maneki no mite | [Maneki no mite] | | | | | | |
203 | Ko ga ne no a ya nami shi zu ka ni yu re te | [Ko ga ne no a ya nami shi zu ka ni yu re te] | | | | | | |
204 | To ho su de ni a ke so me te | [To ho su de ni a ke so me te] | | | | | | |
205 | Ka ga ya ku o zo ra mi do ri no no ya ma | [Ka ga ya ku o zo ra mi do ri no no ya ma] | | | | | | |
206 | Ho shi no yo zo ra no | [Ho shi no yo zo ra no] | | | | | | |
207 | Chi o ya ku ho no o mo yu ru to mo | [Chi o ya ku ho no o mo yu ru to mo] | | | | | | |
301 | No n no no no sa ma | [No n no no no sa ma] | | | | | | |
302 | No bi yo no bi yo gu n gu n | [No bi yo no bi yo gu n gu n] | | | | | | |
303 | Hotoke sama towa | [Hotoke sama towa] | | | | | | |
304 | Wa re ra wa Ho to ke no ko do mo na ri | [Wa re ra wa Ho to ke no ko do mo na ri] | | | | | | |
305 | U re shi i na u re shi i na | [U re shi i na u re shi i na] | | | | | | |
306 | U re shi wa re ra kyo o mo yo ri te | [U re shi wa re ra kyo o mo yo ri te] | | | | | | |
307 | Ki yo ki ma do i i za to mo ko yo | [Ki yo ki ma do i i za to mo ko yo] | | | | | | |
308 | Ma chi no ko ya ma no ko u mi no ko mo | [Ma chi no ko ya ma no ko u mi no ko mo] | | | | | | |
309 | A re a re tsu yu ga ki ra ki ra to | [A re a re tsu yu ga ki ra ki ra to] | | | | | | |
310 | Yo ro ko bi no yo wa a ke so me te | [Yo ro ko bi no yo wa a ke so me te] | | | | | | |
311 | Ha re ta ru yo wa no so ra o mi yo | [Ha re ta ru yo wa no so ra o mi yo] | | | | | | |
312 | Tsu ki ga de ta | [Tsu ki ga de ta] | | | | | | |
313 | O i ke no ha su ga sa ki ma shi ta | [O i ke no ha su ga sa ki ma shi ta] | | | | | | |
314 | Mo ho to ke sa ma no | [Mo ho to ke sa ma no] | | | | | | |
315 | Ta no shi ku kyo mo su mi ma shi ta | [Ta no shi ku kyo mo su mi ma shi ta] | | | | | | |
501 | Bani tassa Bhaga va to | [Bani tassa Bhaga va to] | | | | | | |
502 | Buddham Saranam cha mi | [Buddham Saranam cha mi] | | | | | | |
503 | I put my faith in the Buddha | [I put my faith in the Buddha] | | | | | | |
504 | Na mu A mi da a | [Na mu A mi da a] | | | | | | |
505 | I put my trust in the Buddha | [I put my trust in the Buddha] | | | | | | |
506 | Buddha Lord we offer | [Buddha Lord we offer] | | | | | | |
507 | No sentient life in all the worlds | [No sentient life in all the worlds] | | | | | | |
508 | One cosmic Brotherhood | [One cosmic Brotherhood] | | | | | | |
509 | On this great day our Holy Prince | [On this great day our Holy Prince] | | | | | | |
510 | Hail, glorious day, when o'er the world | [Hail, glorious day, when o'er the world] | | | | | | |
511 | Saint Shinran left his home and friends | [Saint Shinran left his home and friends] | | | | | | |
512 | Today Lord Buddha's children come | [Today Lord Buddha's children come] | | | | | | |
513 | Blessed day of love's fulfillment | [Blessed day of love's fulfillment] | | | | | | |
514 | Buddha, Lord, in Thine embrace | [Buddha, Lord, in Thine embrace] | | | | | | |
515 | I have found eternal refuge | [I have found eternal refuge] | | | | | | |
516 | Have you heard the sound of footsteps | [Have you heard the sound of footsteps] | | | | | | |
517 | Arise, Arise, all Buddha's soldiers true | [Arise, Arise, all Buddha's soldiers true] | | | | | | |
518 | Who are these brave youths and maidens | [Who are these brave youths and maidens] | | | | | | |
519 | We are Truth's disciples | [We are Truth's disciples] | | | | | | |
520 | Happy little children we | [Happy little children we] | | | | | | |
521 | When the sun at morn is rising | [When the sun at morn is rising] | | | | | | |
522 | Early in the morning, We our voices raise | [Early in the morning, We our voices raise] | | | | | | |
523 | Gladly sing the children's voices | [Gladly sing the children's voices] | | | | | | |
524 | Kings and Princes offer | [Kings and Princes offer] | | | | | | |
525 | When life is fair and sunlight gilds the day | [When life is fair and sunlight gilds the day] | | | | | | |
526 | Softly blew the breezes | [Softly blew the breezes] | | | | | | |
527 | When we see the golden sun | [When we see the golden sun] | | | | | | |
528 | Shadows o'er the earth are stealing | [Shadows o'er the earth are stealing] | | | | | | |
529 | We take our Refuge in Lord Buddha | [We take our Refuge in Lord Buddha] | | | | | | |
530 | We clothe ourselves safely round | [We clothe ourselves safely round] | | | | | | |
531 | The texture of the life to be | [The texture of the life to be] | | | | | | |
532 | Lord Buddha found the Truth | [Lord Buddha found the Truth] | | | | | | |
533 | Climb the Path with gladness | [Climb the Path with gladness] | | | | | | |
534 | To Him, the Glorious One | [To Him, the Glorious One] | | | | | | |
535 | As they of old in love drew near | [As they of old in love drew near] | | | | | | |
536 | Sing with one accord | [Sing with one accord] | | | | | | |
537 | Constant let thine efforts be | [Constant let thine efforts be] | | | | | | |
538 | Let Truth upon thy lips | [Let Truth upon thy lips] | | | | | | |
539 | All my powers I consecrate | [All my powers I consecrate] | | | | | | |
540 | Sweet hour of meditation | [Sweet hour of meditation] | | | | | | |
541 | Evermore in mem'ry we shall treasure | [Evermore in mem'ry we shall treasure] | | | | | | |
542 | Go forth, O valiant soul | [Go forth, O valiant soul] | | | | | | |
543 | How transient are things mortal | [How transient are things mortal] | | | | | | |
544 | Life never dies | [Life never dies] | | | | | | |
545 | Happy are they that reject evil | [Happy are they that reject evil] | | | | | | |
546 | To all the Buddhas of the ancient days | [To all the Buddhas of the ancient days] | | | | | | |
547 | Long have we sought for Truth's Bright Light | [Long have we sought for Truth's Bright Light] | | | | | | |
548 | Lord Buddha speaks to me | [Lord Buddha speaks to me] | | | | | | |
549 | O Amitabha, Wondrous thought | [O Amitabha, Wondrous thought] | | | | | | |
550 | How sweetly bloom the cherry trees | [How sweetly bloom the cherry trees] | | | | | | |
551 | How glorious is Thy Dhamma | [How glorious is Thy Dhamma] | | | | | | |
552 | Oh, Light of Asia | [Oh, Light of Asia] | | | | | | |
553 | Immortal bliss is not obtained | [Immortal bliss is not obtained] | | | | | | |
554 | There is a Light, a wondrous Light | [There is a Light, a wondrous Light] | | | | | | |
555 | Lord, within Thy Holy Doctrine | [Lord, within Thy Holy Doctrine] | | | | | | |
556 | Ah! Blessed Lord! Oh, High Deliverer! | [Ah! Blessed Lord! Oh, High Deliverer!] | | | | | | |
557 | Evil swells the debts to pay | [Evil swells the debts to pay] | | | | | | |
558 | We are but little children weak | [We are but little children weak] | | | | | | |
559 | Commit no wrong but good deeds do | [Commit no wrong but good deeds do] | | | | | | |
560 | Softly blew the breezes | [Softly blew the breezes] (Iwanaga) | | | | | | |