# | Text | Tune | | | | | | |
d1 | A mighty fortress is our God | | | | | | | |
d2 | A pilgrim and a stranger, I journey here below | | | | | | | |
d3 | Abide with me, fast falls the eventide | | | | | | | |
d4 | Abide with us, our Savior, Nor let Thy [your] mercy | | | | | | | |
d5 | Ach, mein Herr Jesu, wenn ich Dich nicht h'tte | | | | | | | |
d6 | Alas, and did my Savior bleed? And did my Sovereign die? | | | | | | | |
d7 | All glory be to God on high, Who hath our race befriended | | | | | | | |
d8 | All hail the power of Jesus' name, Let angels prostrate fall | | | | | | | |
d9 | Alle Jahre wieder kommt das Christuskind | | | | | | | |
d10 | Alle Menschen muessen sterben | | | | | | | |
d11 | Allein Gott in der Hoeh sei Ehr, und Dank fuer seine Gnade | | | | | | | |
d12 | Am I a soldier of the cross | | | | | | | |
d13 | Arm these thy soldiers, mighty Lord | | | | | | | |
d14 | Asleep in Jesus, blessed sleep | | | | | | | |
d15 | At thy feet, our God and Father | | | | | | | |
d16 | Auf, denn die Nacht wird kommen | | | | | | | |
d17 | Auf einem Berg ein B'umlein stand | | | | | | | |
d18 | Aus dem Himmel ferne | | | | | | | |
d19 | Aus der Ferne hoer' ich's klingen | | | | | | | |
d20 | Aus des Grabes dunkler Pforte | | | | | | | |
d21 | Aus tiefer Not schrei ich zu dir | | | | | | | |
d22 | Befiehl du deine Wege, und wass dein Herze kr'nkt | | | | | | | |
d23 | Bleibe bei uns, Herr, wenn es Abend wird | | | | | | | |
d24 | Bleibt bei dem, der Euretwillen [Unseretwillen] | | | | | | | |
d25 | Blessed Jesus, at thy word | | | | | | | |
d26 | Blessed Savior, thee I love | | | | | | | |
d27 | Blessed story, Christ child's glory | | | | | | | |
d28 | Blessed story, Jesus' glory | | | | | | | |
d29 | Blest be the tie that binds our hearts in Christian love | | | | | | | |
d30 | Bread of heaven, on thee I [we] feed | | | | | | | |
d31 | Brief life is here our portion | | | | | | | |
d32 | Cast thy bread upon the waters Thinking not 'tis thrown away | | | | | | | |
d33 | Christ ist erstanden von Todes Banden | | | | | | | |
d34 | Christ ist geboren, Uns armen Suendern | | | | | | | |
d35 | Christ the [our] Lord is risen today, Our triumphant holy day | | | | | | | |
d36 | Christi Streiter ziehen | | | | | | | |
d37 | Christus, der ist mein Leben, Sterben ist mein | | | | | | | |
d38 | Come, gracious Spirit, heavenly Dove | | | | | | | |
d39 | Come sound his praise [name] abroad, And hymns | | | | | | | |
d40 | Come thou fount of every blessing | | | | | | | |
d41 | Come, ye [you] disconsolate, where'er ye [you] languish | | | | | | | |
d42 | Come, ye [you] [we] that [who] love the Lord [Christ], And let your [our] joys | | | | | | | |
d43 | Crown his head with endless blessing | | | | | | | |
d44 | Dankt dem Schoepfer, gross ist seine Liebe | | | | | | | |
d45 | Dear Shepherd of thy people here, Thy presence | | | | | | | |
d46 | Der beste Freund ist in dem Himmel | | | | | | | |
d47 | Der Christbaum ist der schoenste Baum | | | | | | | |
d48 | Du guter Hirt auf Zions Auen | | | | | | | |
d49 | Du h'ngst am Kreuz o Schmerzensmann | | | | | | | |
d50 | Ein feste Burg ist unser Gott | | | | | | | |
d51 | Ein reines herz, Herr, schaff' in mir | | | | | | | |
d52 | Einen gold'nen Wanderstab | | | | | | | |
d53 | Ein's ist Not, ach Herr, dies eine Lehre | | | | | | | |
d54 | Es gl'nzet der Christen inwendiges Leben | | | | | | | |
d55 | Es kennt der Herr die Seinen | | | | | | | |
d56 | Fairest Lord Jesus, Ruler of all nature | | | | | | | |
d57 | Fels des Heils, geoeffnet mir | | | | | | | |
d58 | Freiheit, die ich meine, die mein Herz | | | | | | | |
d59 | Freiheit, die ich meine, ist kein Schattenbild | | | | | | | |
d60 | Frohlocket all' und singt mit Schall' | | | | | | | |
d61 | From Greenland's icy mountains | | | | | | | |
d62 | From heaven above to earth I come | | | | | | | |
d63 | Gedenke, Herr, doch auch an mich | | | | | | | |
d64 | Geist vom Vater, taue Segen auf die duerre | | | | | | | |
d65 | Glorious things of thee are spoken | | | | | | | |
d66 | God bless our home, God bless our home, On earth | | | | | | | |
d67 | God is love, his mercy brightens | | | | | | | |
d68 | God reveals his presence | | | | | | | |
d69 | Golgatha, du Schmerzensst'tte | | | | | | | |
d70 | Gott, deine Guete reicht so weit | | | | | | | |
d71 | Gott, du willst fuer die deinen sorgen stets | | | | | | | |
d72 | Gott ist die Liebe, l'sst mich erloesen | | | | | | | |
d73 | Gott ist gegenw'rtig | | | | | | | |
d74 | Gott mit mir auf allen Wegen | | | | | | | |
d75 | Gott, vor dessen Angesichte nur ein reiner Wandel gilt | | | | | | | |
d76 | Guide me, O thou great Jehovah | | | | | | | |
d77 | Hail the day that sees him rise | | | | | | | |
d78 | Hallelujah, schoener Morgen | | | | | | | |
d79 | Hark, ten thousand harps and voices | | | | | | | |
d80 | Hark, the herald angels sing, glory to the newborn King | | | | | | | |
d81 | Hark, the vesper hymn is stealing | | | | | | | |
d82 | Have faith in God, the Savior said | | | | | | | |
d83 | He comes in blood stained garments | | | | | | | |
d84 | He is coming, he is coming, not as once | | | | | | | |
d85 | Heavenly Father, send thy blessing | | | | | | | |
d86 | Heilig, heilig, heilig, Gott und Herr, allm'chtig | | | | | | | |
d87 | Help us, O Jesus, thou mighty defender | | | | | | | |
d88 | Herbei, o ihr Gl'ubigen, froehlich triumphirend | | | | | | | |
d89 | Herr, ich hoer' von gn'd'gen Regen | | | | | | | |
d90 | Herr Jesu, wie erhoeht bist du | | | | | | | |
d91 | Herr, segne uns du, gib Frieden und Ruh' | | | | | | | |
d92 | Hilf, Herr Jesu, lass gelingen, Hebt die neue | | | | | | | |
d93 | Himmelsau, licht und blau | | | | | | | |
d94 | Hohes heil'ges marterbild sei in aller noth | | | | | | | |
d95 | Holy Bible, book divine, Precious treasure, thou art mine | | | | | | | |
d96 | Holy Father, thou hast taught me [us] | | | | | | | |
d97 | Holy, holy, holy, Lord God Almighty, Early | | | | | | | |
d98 | Holy night, peaceful night | | | | | | | |
d99 | Holy Spirit, Lord of love, thou who camest | | | | | | | |
d100 | How firm a foundation, ye [you] saints of the Lord | | | | | | | |