| Text Is Public Domain |
|---|
| | Alabad al gran Rey | Solemnes resuenen las voces de amor | #35a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | Alabad, alabad, alabad al gran Rey | Alabanza; Praise | | | Roberto Carlton Savage, 1914-1897 | | | | | | | | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1627676 |
| | Alas! And Did My Savior Bleed? | Alas! And did my Savior bleed? | #36a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | At the cross, at the cross | Cross of Christ; Cruz de Cristo | | | Isaac Watts, 1674-1748; Ralph E. Hudson, 1843-1901 | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | 1 | | | 0 | 1627679 |
| | ¡Aleluya! Cristo resucitó | Fueron mujueres al sepulcro | #37a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | Aleluya, Cristo resucitó | Resurrección; Resurrection | | | Luis Bojos, n. 1937 | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1627684 |
| | All About You | You are, the Holy One | #39a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | It's all aout you | Jesucristo; Jesus Christ | | | Cindy Cruse Ratcliff, b. 1963; Israel Houghton, b. 1971; Abraham Díaz; Coalo Zamorano, b. 1972 | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1627697 |
| | All Creatures of Our God and KIng | All creatures of our God and King | #40a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Creación; Creation | | | St. Francis of Assisi, 1181-1226; William H. Draper, 1801-1877 | | | | | | | | | Italian | | | | | 2016 | | | | 1 | | | 0 | 1627705 |
| | All Glory, Laud And Honor | All glory, laud, and honor | #41a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Domingo de Ramos; Palm Sunday | | | Theodulph of Orleans, ca. 760-821; John Mason Neale, 1818-1866 | | | | | | | | English | Italian | | | | | 2016 | | | | 1 | | | 0 | 1627710 |
| | All Hail the Power of Jesus' Name | All hail the power of Jesus' name | #42a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Jesucristo; Jesus Christ | | | Edward Perronet, 1726-1792; John Rippon, 1751-1836 | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | 1 | | | 0 | 1627718 |
| | All People That On Earth Do Dwell | All people that on earth do dwell | #43a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Adoración; Praise | | | William Kethe, d. 1594 | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | 1 | | | 0 | 1627723 |
| | All Praise to Thee, My God, This Night | All praise to thee, my God, this night | #44a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Dios; God | | | Thomas Ken, 1637-1711 | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | 1 | | | 0 | 1627726 |
| | All that Thrills My Soul | Who can cheer the heart like Jesus | #45a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | All that thrills my soul is Jesus | Jesucristo; Jesus Christ | | | Thoro Harris, 1874-1955 | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1627729 |
| | All the Earth, Proclaim the Lord | Serve you the Lord | #46a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | All the earth, proclaim the Lord | Adoración; Worship | | | Lucien Deiss, 1921-2007 | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1627732 |
| | All the Earth Will Sing Your Praises | You took, You take, our sins away O God | #47a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | You lived, You died | Alabanzas; Praises | | | Paul Baloche, b. 1962 | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1627735 |
| | All the Way My Savior Leads Me | All the way my Svior leads me | #48a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Dirección; Guidance | | | Fanny J. Crosby, 1820-1915 | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | 1 | | | 0 | 1627737 |
| | Alleluia, Alleluia! Give Thanks | Jesus is Lord of all the earth | #49a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | Alleluia, alleluia! Give thanks to the risen Lord | Acción de Gracias; Thanksgiving | | | Donald E. Fishel, b. 1950 | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1627742 |
| | Alleluia! Sing to Jesus! | Alleluia! Sing to Jesus! | #50a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Jesucristo; Jesus Christ | | | William Chatterton Dix, 1837-1898 | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | 1 | | | 0 | 1627744 |
| | Almost Persuaded | Almost persuaded now to believe | #51a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Invitación; Invitation | | | Philip Paul Bliss, 1838-1876 | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1627748 |
| | Amar | La gente de nuestros tiempos | #52a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | Amar, amar, amar es entregarse | Amor; Love | | | Jorge Clark Ramírez | | | | | | | | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1627751 |
| | Amazing Grace (My Chains Are Gone) | Amazing grace how sweet the sound | #54a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | My chains are gone | Grace; Gracia | | | Chris Tomlin; John Newton; Louie Giglio | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1627759 |
| | Amémonos, hermanos | Amémonos, hermanos | #55a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Amor; Love | | | Juan Bautista Cabrera, 1837-1916 | | | | | | | | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1627768 |
| | Amémonos, hermanos | Love one another, Christians | #55b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Amor; Love | | | Benjamín Alicea-Lugo, b. 1952; Juan Bautista Cabrera, 1837-1916 | | | | | | | Spanish | English | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1627769 |
| | America | My country, 'tis of thee | #56a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Patriotic; Patriótico | | | Samuel Francis Smith, 1808-1895 | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | 1 | | | 0 | 1627771 |
| | América | Mi patria es de ti | #56b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Patriotic; Patriótico | | | Samuel Francis Smith, 1808-1895; Benjamín Alicea-Lugo, b. 1952 | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1627772 |
| | America, the Beautiful | O beautiful for spacious skies | #57a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Patriotic; Patriótico | | | Catherine L. Bates, 1859-1929 | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | 1 | | | 0 | 1627774 |
| | América, la bella | Oh bella por tu cielo azul | #57b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Patriotic; Patriótico | | | Catherine L. Bates, 1859-1929; Georgina Pando-Connolly, b. 1946 | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1627775 |
| | Anclado | Anclado estoy, me esperanza en ti está | #58b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | Tu promesa esperanza al mundo da | Esperanza; Hope | | | Ben Fielding; Dean Ussher; Armando Sánchez; Toni Romero; Ben Fielding; Dean Ussher | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1627779 |
| | And Are We Yet Alive | And are we yet alive | #59a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Church; Iglesia | | | Charles Wesley, 1707-1788 | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | 1 | | | 0 | 1627785 |
| | And can it be? | And can it be that I should gain | #60a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | Amazing love! How can it be | Amor; Love | | | Charles Wesley, 1707-1788 | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | 1 | | | 0 | 1627790 |
| | Angels from the Realms of Glory | Angels from the realms of glory | #61a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Christmas; Navidad | | | James Montgomey, 1771-1854 | | | | | | | | | | | | | | 2016 | | | | 1 | | | 0 | 1627795 |
| | Ángeles, alzad el canto | Ángeles de alta gloria | #61b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Christmas; Navidad | | | James Montgomey, 1771-1854; George P. Simmonds, 1890-1991 | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1627796 |
| | Angel Voices, Ever Singing | Angel voices, ever singing | #62a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Adoración; Worship | | | Francis Pott, 1832-1909 | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1627798 |
| | Angels We Have Heard On High | Angels we have on heard high | #63a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | Gloria! In excelsis Deo | Christmas; Navidad | | | | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | 1 | | | 0 | 1627802 |
| | Another Year is Dawning | Another year is dawning | #64a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Beginnings; Cominezos | | | Franses Ridley Havergal, 1836-1897 | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1627805 |
| | Anywhere with Jesus | Anywhere with Jesus, I can safely go | #65a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | Anywhere, anywhere | Misiones; Mission | | | Jessie Brown Pounds, 1861-1921 | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1627808 |
| | "Are ye Able," said the Master | "Are ye able," said the Master | #66a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | "Lord, we are able," our spirits are thine | Misiones; Mission | | | Ealr Marlatt, 1892-1976 | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | 1 | | | 0 | 1627811 |
| | Are You Washed in the Blood? | Have you been to Jesus or the cleansing power? | #67a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | Are you washed in the blood | Salvación; Salvation | | | Elisha Albright Hoffman, 1839-1929 | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | 1 | | | 0 | 1627814 |
| | Arise, My Soul, Arise | Arise, my soul, arise | #68a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Jesucristo; Jesus Christ | | | Charles Wesley, 1707-1788 | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1627817 |
| | Arise, the Kingdom is at Hand | Arise the kingdom is at hand | #69a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Reign of God; Reino de Dios | | | Johann Rist, 1607-1667; Catherine Winkworth, 1827-1878 | | | | | | | | English | German | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1627821 |
| | Art Thou Weary? Art Thou Languid? | Art thou weary, arut thou languid | #70a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Comfort; Consuelo | | | John Mason Neale, 1818-1866 | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1627826 |
| | As the Deer | As the deer pants for the water | #71a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | You alone are my strength my shield | Testimonio; Testimony | | | Martin Nystrom | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1627830 |
| | As We Gather at Your Table | As we gather at your table | #72a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Sacramentos; Sacraments | | | Carl P. Daw Jr, b. 1944 | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | 1 | | | 0 | 1627833 |
| | Al reunirnos en to mesa | Al reunirnos en tu mesa | #72b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Sacramentos; Sacraments | | | Carl P. Daw Jr, b. 1944 | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1627834 |
| | As with Gladness Men of Old | As with gladness men of old | #73a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Christmas; Navidad | | | William Chatterton Dix, 1837-1898 | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | 1 | | | 0 | 1627835 |
| | At Calvary | Years I spent in vanity and pride | #74a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | Mercy there was great | Cross of Christ; Cruz de Cristo | | | William Reed Newell, 1868-1956 | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | 1 | | | 0 | 1627838 |
| | Años mi alma en vanidad vivió | Años mi alma en vanidad vivió | #74b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | Mi alma allí divina gracia halló | Cross of Christ; Cruz de Cristo | | | William Reed Newell, 1868-1956; George P. Simmonds, 1890-1991 | | | | | | | English | | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1627839 |
| | At the Cross | Oh Lord you've searched me | #75a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | At the cross I bow my knee | Presence of God; Presencia de Dios | | | Darlene Zschech; Reuben Morgan | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1627841 |
| | At the Lamb's High Feast We Sing | At the Lamb's high feast we sing | #76a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Sacramentos; Sacraments | | | Robert Campbell, 1814-1868 | | | | | | | Latin | English | Latin, 4th C. | | | | | 2016 | | | | 1 | | | 0 | 1627847 |
| | Ante el gran trono celstial | Ante el gran trono celstial | #90b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Dios; God | | | Charitie Lees Bancroft, 1841-1923; Vikki Cook | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1627899 |
| | Aunque anochezca | Aunque anochezca, vendrá la aurora | #96b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Cielo; Heaven | | | Virgil P. Brock, 1887-1978; Blanche Kerr Brock, 1888-1958; Gilberto Bustamante | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1627922 |
| | All Are Welcome | With great pleasure and with joy | #97b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | All are welcome, all are welcome | Beginnings; Cominezos | | | Enrique Turrall, 1867-1953; Benjamín Alicea-Lugo, b. 1952 | | | | | | | Spanish | English | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1627930 |
| | Astro más bello | Astro más bello en la regia cohorte | #111b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Epifania; Epiphany | | | Reginald Heber, 1783-1826; Tomás M. Westrup, 1837-1909 | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1627986 |