Text Is Public Domain |
---|
| | The Church, the Pilgrim People of God | Sisters and brothers, we form a single body | #338b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | Growing toward the kingdom | Church | | | Cesáreo Gabaráin (1936-1991); Mary Louise Bringle (n.1953) | | | | | | | | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1651904 |
| | I'll Fly Away | Some glad morning when this life is o'er | #339a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | I'll fly away, O glory, I'll fly away | | | | Albert Edward Brumley (1905-1977) | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1651906 |
| | Yo volaré | Algún día cuando esto terminé | #339b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | Yo volaré, oh gloria, yo volaré | | | | Albert Edward Brumley (1905-1977); Benjamín Alicea-Lugo (b.1952) | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1651907 |
| | Immortal, Invisible, God Only Wise | Immortal, invisible, God only wise | #340a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | God | | | Walter Chalmers Smith (1824-1908) | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | 1 | | | 0 | 1651909 |
| | Al Dios invisible | Al Dios invisible, al Rey inmortal | #340b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Dios | | | Carlos A. Steger (b.1953); Walter Chalmers Smith (1824-1908) | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1651910 |
| | Eterno, invisible, el Dios de poder | Eterno, invisible, el Dios de poder | #340c | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Dios | | | Walter Chalmers Smith (1824-1908); Ruth Ann Flower (b.1941) | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1651912 |
| | In Christ Alone | In Christ alone, my hope is found | #341a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Salvation | | | Stuart Townend; Keith Getty | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1651914 |
| | Sólo en Jesús | Sólo en Jesús espero yo | #341b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Salvación | | | Mario Ríos; Stuart Townend; Mark Young; Keith Getty; Francis Castañeda; Coalo Zamorano (b.1972); Keith Getty; Stuart Townend | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1651916 |
| | In Christ There is No East or West | In Christ there is no east or west | #342a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Humanity | | | William Arthur Dunkerley (1852-1941) | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | 1 | | | 0 | 1651924 |
| | En Cristo no hay oriente ni occidente | Oriente ni occidente hay | #342b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Humanidad | | | Juanita Rodríguez de Balloch (1894-1959); William Arthur Dunkerley (1852-1941) | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1651925 |
| | In My Heart There Rings a Melody | I have a song that Jesus gave me | #343a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | In my heart there rings a melody | Joy | | | Elton Menno Roth (1891-1951) | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | 1 | | | 0 | 1651927 |
| | Suenan melodías en mi ser | Jesús me dio un dulce canto | #343b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | Suenan melodías en mi ser, sí | Gozo | | | Speros D. Athans (1883-1969); Elton Menno Roth (1891-1951) | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1651928 |
| | In the Cross of Christ I Glory | In the cross of Christ I glory | #344a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Cross of Christ | | | John Bowring (1792-1872) | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | 1 | | | 0 | 1651930 |
| | En la excelsa cruz de Cristo | En la excelsa cruz de Cristo | #344b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Cruz de Cristo | | | Speros D. Athans (1883-1969); John Bowring (1792-1872) | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1651931 |
| | ¡Gloria a Dios! | ¡Gloria a Dios! Porque su gracia | #344c | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Cruz de Cristo | | | John Bowring (1792-1872); Juan Bautista Cabrera (1837-1916) | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1651933 |
| | In the Garden | I come to the garden alone | #345a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | And he walks with me | Comfort | | | Charles Austin Miles (1868-1946) | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | 1 | | | 0 | 1651935 |
| | A solas al huerto | A solas al huerto yo voy | #345b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | Él conmigo está | Consuelo | | | Vicente Mendoza (1875-1955); Charles Austin Miles (1868-1946) | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1651936 |
| | In the Sweet By and By | There's a land that is fairer than day | #346a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | In the sweet, by and by | Heaven | | | Sanford Fillmore Bennett (1836-1898) | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | 1 | | | 0 | 1651938 |
| | Hay un mundo feliz | Hay un mundo feliz más allá | #346b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | En el mundo feliz | Cielo | | | Sanford Fillmore Bennett (1836-1898); Henry Godden Jackson (1838-1914) | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1651939 |
| | In the Waters of Baptism | Into the waters of expiation | #347a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Consecration | | | V. E. Thomann; Benjamin Alicea-Lugo, b. 1952 | | | | | | | | English | Text unknown, reconstructed from Spanish by Benjamin Alicea-Lugo | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1651941 |
| | En las augas de bautismo | En las aguas de la muerte | #347b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Consecration | | | Enrique S. Turrall (1863-1957); V. E. Thomann | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1651943 |
| | In Times Like These | In times like these, you need a Savior | #348a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | This rock is Jesus, yes, he's the one | Assurance | | | Ruth Caye Jones (1902-1972) | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1651945 |
| | En estos tiempos | En estos tiempos, necesitas, un Salvador | #348b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | La roca es Cristo, no hay otra igual | Seguridad | | | María I. Mateo de Gómez (b. 1947); Ruth Caye Jones (1902-1972) | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1651946 |
| | Indescribable | From the highest of heights to the depths of the sea | #349a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | Indescribable, uncontainable | God | | | Laura Story (b.1978); Jesse Reeves | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1651948 |
| | No hay palabras | Desde el monte más alto al fondo del mar | #349b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | No hay palabras que, te contengan Dios | Dios | | | Mark Young; Mario Rios; Laura Story; Jesse Reeves; Francis Castañeda; Jesse Reeves; Laura Story (b.1978) | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1651950 |
| | Into My Heart | Into my heart, into my heart | #350a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Invitation | | | Harry D. Clarke (b.1888) | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | 1 | | | 0 | 1651957 |
| | En mi corazón | Entra Jesús, entra Jesús | #350b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Invitación | | | Harry D. Clarke (b.1888); Benjamín Alicea-Lugo (b.1952) | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1651958 |
| | It Came Upon the Midnight Clear | It came upon the midnight clear | #351a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Christmas | | | Edmund H. Sears (1810-1876) | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | 1 | | | 0 | 1651960 |
| | A media noche en Belén | A media noche en Belén | #351b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Navidad | | | Edmund H. Sears (1810-1876); Carlos A. Steger (b.1953) | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1651961 |
| | A media noche resonó | A media noche resonó | #351c | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Navidad | | | Edmund H. Sears (1810-1876); José L. Santiago; Arnfeld C. Morck | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1651963 |
| | It is Finished | Long ago I saw my Saviour | #352a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | "It is finished," loud He cried | | | | Ron Hamilton (b.1953) | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1651966 |
| | Consumado es | Fue colgado Jesucristo | #352b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | "¡Consumado es!", exclamó | | | | Ron Hamilton (b.1953); Ruth Ann Flower (b.1941) | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1651967 |
| | It Is Well with My Soul | When peace like a river | #353a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | It is well (it is well) | Assurance | | | Horacio O. Spafford (1828-1888) | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | 1 | | | 0 | 1651969 |
| | Alcancé salvación | De paz inundada | #353b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | Estoy bien (estoy bien) | Seguridad | | | Horacio O. Spafford (1828-1888); Pedro Grado Vladés (1862-1923) | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1651970 |
| | It Took a Miracle | My Father is omnipotent | #354a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | It took a miracle, to put the stars in place | Salvation | | | John W. Peterson (1921-2006) | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1651972 |
| | Fue un milagro | Mi Padre omnipotente | #354b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | Fue un milagro que, los astros ordenó | Salvación | | | John W. Peterson (1921-2006); Rubén L. Duré (b.1944) | | | | | | | | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1651973 |
| | It's in His Name | There is a rest in ev'ry woe | #355a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | His name is Wonderful, Counsellor, Mighty God | Jesus Christ | | | Judy A. Simon (b.1951) | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1651975 |
| | En Cristo está | Descanso hay en la aflicción | #355b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | Su nombre es Admirable, Consejero, fuerte Dios | Jesus Christ | | | Judy A. Simon (b.1951); Ruth Ann Flower (b.1941) | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1651976 |
| | It's Just Like His Great Love | A friend I have called Jesus | #356a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | It's just like Jesus to roll the clouds away | Love | | | Edna H. Worrell (b.1873) | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | 1 | | | 0 | 1651978 |
| | Es Cristo mi amigo | Es Cristo mi amigo | #356b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | Jesús, el Cristo, las nubes quitará | Amor | | | Edna H. Worrell (b.1873); Desconocido; Benjamín Alicea-Lugo (b.1952) | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1651979 |
| | It Was for Me | Why leave a heav'nly mansion? | #357a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | It was for me he cried | Salvation | | | David Bolling; Rod Frances | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1651982 |
| | Fue for mí | ¿Por qué dejar su gloria, naciendo junto al buey? | #357b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | Por mí Jesús lloró | Salvación | | | David Bolling; Rod Frances; Theresa Bixby (b.1951) | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1651984 |
| | I've Anchored in Jesus | Upon life's boundless ocean | #358a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | I've anchored in Jesus | Jesus Christ | | | Lewis Edgar Jones (1865-1936); Claire E. Umstead | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | | | | 1 | 1651987 |
| | I've Found a Friend, O Such a Friend | I've found a friend, O such a friend! | #359a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Fellowship | | | James G. Small (1817-1888) | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1651989 |
| | Amigo fiel en Cristo hallé | Amigo fiel en Cristo hallé | #359b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Comunion | | | James G. Small (1817-1888); George P. Simmonds (1890-1991); Benjamín Alicea-Lugo (b.1952) | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1651990 |
| | I've Found a Friend Who is All to Me | I've found a friend who is all to me | #360a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | Saved by his power divine | Salvation | | | Jack P. Scholfield (1882-1972) | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | 1 | | | 0 | 1651993 |
| | Amigo hallé | Amigo hallé que no tiene igual | #360b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | ¡Salvo por su poder! | Salvación | | | Jack P. Scholfield (1882-1972); Ernesto Barocio (1876-1948) | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1651994 |
| | I've Got Peace Like a River | I've got peace like a river | #361a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | | | | | | | | | | | | English | African-American spiritual | | | | | 2016 | | | | 1 | | | 0 | 1651996 |
| | Tengo paz como un río | Tengo paz como un río | #361b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | | | | Benjamín Alicea-Lugo (b.1952) | | | | | | | English | Spanish | African-American spiritual | | | | | 2016 | | | | | | | 0 | 1651997 |
| | Ivory Palaces | My Lord has garments so wondrous fine | #362a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | Out of the ivory palaces | Heaven | | | Henry Barraclough (1891-1983) | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | 1 | | | 0 | 1651998 |