| Text Is Public Domain |
---|
313565313231356 |
| | | ¡Loor a ti, mi Dios! | ¡Loor a ti, mi Dios, loor a ti! | #70 | Mil Voces para Celebrar: Himnario Metodista | | Jesucristo redentor Alabanza y graditud; Adoración y alabanza | | | Mary A. Lathbury; Emeterio Soto | William F. Sherwin | 10.10.10.10 | | BREAD OF LIFE | D Major | | Spanish | | | | | | 1996 | | | | | 1 | 1 | 1445913 |
| | | ¡Loor a ti, mi Dios! | ¡Loor a ti, mi Dios, loor a ti! | #70 | Cáliz de Bendiciones: himnario Discipulos de Cristo | | Jesucristo redentor Alabanza y graditud; Adoración y alabanza | | | Mary A. Lathbury; Emeterio Soto | William F. Sherwin | 10.10.10.10 | | BREAD OF LIFE | | | Spanish | | | | | | 1996 | | | | | 1 | 1 | 1731972 |
32111733434554317 |
| | | In Every Place Where God Is Praised (Doquiera que se alabe a Dios) | In ev'ry place where God is praised (Doquiera que se alabe a Dios) | #256 | Santo, Santo, Santo: cantos para el pueblo de Dios = Holy, Holy, Holy: songs for the people of God | | Alabanza | | In ev'ry place where God is praised By ... | Carl P. Daw, Jr., b. 1944; Gerardo Oberman, b. 1965 | Ralph Vaughan Williams, 1872-1958 | 8.6.8.6 D | Matthew 5:13-16 | KINGSFOLD | e minor or modal | | English; Spanish | | | English | | | 2019 | | | | | 1 | 0 | 1566939 |
| | | I Heard the Voice of Jesus Say (Oí la Voz del Salvador) | I head the voice of Jesus say (Oí la voz del Salvador) | #593 | Oramos Cantando = We Pray In Song | | Alabanza | | - 1 I heard the voice of Jesus say, ... | Horatius Bonar, 1808-1889; Anonymous | Ralph Vaughan Williams, 1872-1958 | 8.6.8.6 D | Matthew 11:25-30 | KINGSFOLD | G Major | | English; Spanish | | | English | | | 2013 | | 222157 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1283652 |
321135223565321 |
| | | Fuente de la Vida Eterna | Fuente de la vida eterna | #18 | El Himnario | | Culto Adoracion y Alabanza | | | Robert Robinson; T. M. Westrup | Asahel Nettleton | | | NETTLETON | E♭ Major | English | Spanish | | | | | | 1964 | | | | | 1 | 0 | 1777910 |
| | | Fuente de la vida eterna | Fuente de la vida eterna | #42 | Mil Voces para Celebrar: Himnario Metodista | | Adoración y alabanza | | | Robert Robinson; T. M. Westrup | | 8.7.8.7 D | | NETTLETON | D Major | | Spanish | | | Wyeth’s Repository of Sacred Music, Second Part, 1813 | | | 1996 | | | | | 1 | 1 | 1445860 |
| | | Fuente de la vida eterna | Fuente de la vida eterna | #42 | Cáliz de Bendiciones: himnario Discipulos de Cristo | | Adoración y alabanza | | | Robert Robinson; T. M. Westrup | | 8.7.8.7 D | | NETTLETON | | | Spanish | | | Wyeth’s Repository of Sacred Music, Second Part, 1813 | | | 1996 | | | | | 1 | 1 | 1731915 |
| | | Come, Thou Fount of Every Blessing (Fuente de la vida eterna) | Come, Thou Fount of ev'ry blessing (Fuente de la vida eterna) | #394 | Santo, Santo, Santo: cantos para el pueblo de Dios = Holy, Holy, Holy: songs for the people of God | | Alabanza a Dios | | Come, thou Fount of ev'ry blessing, ... | Robert Robinson, 1735-1790; Tomás M. Westrup, 1837-1909 | | 8.7.8.7 D | 1 Samuel 7:12 | NETTLETON | D Major | | English; Spanish | | | Wyeth's Repository of Sacred Music, 1813 | | | 2019 | | | 1 | 1 | 1 | 1 | 1568278 |
321231234456 |
| | | Salmo 94: Ojalá Escuchen Hoy Su Voz del Señor/If Today You Hear His Voice | Vengan, aclamemos al Señor | #235 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Ojalá escuchen hoy la voz del Señor | Alabanza | | I: Ojalá escuchen la voz del Señor. ... | | Mary Frances Reza, siglo XX | | Psalm 95:1-2 | [Ojalá escuchen hoy la voz del Señor] | e minor or modal | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1725246 |
32132155653714432432 |
| | | Mi Salvador | ¡Mi Salvador, Jesucristo! | #144 | Himnario Adventista del Séptimo Día | | Jesucristo Alabanza a Cristo | | | Benjamin A. Baur (1897-1972); Arthur H. Roth (1911-1982) | Benjamin A. Baur (1897-1972) | | Philippians 3:8 | [Mi Salvador, Jesucristo] | F Major or modal | English | Spanish | | | | | | 2010 | | | | | 1 | 0 | 1680204 |
32135645321213213564 |
| | | Salmo 150–¡Aleluya, aleluya, aleluya! | Alabad a Dios en su santuario | #440 | El Himnario | ¡Aleluya, aleluya, aleluya! | Dios Su Alabanza | | | | Juan Luis García | Irregular | Psalm 150 | PROEZAS | F Major or modal | | Spanish | | | | | | 1998 | | | | | | 0 | 1651836 |
| | | Salmo 150–¡Aleluya, aleluya, aleluya! | Alabad a Dios en su santuario | #440 | El Himnario Presbiteriano | ¡Aleluya, aleluya, aleluya! | Dios Su Alabanza | | ¡Aleluya, aleluya, aleluya! ... | | Juan Luis García | Irregular | Psalm 150 | PROEZAS | | | Spanish | | | | | | 1999 | | | | | | 0 | 1719755 |
32151121343232132151 |
| | | No hay dios tan grande como tú (There's No God as Great as You) | No hay dios tan grande como tú (There's no god as great as you, O Lord) | #451 | Santo, Santo, Santo: cantos para el pueblo de Dios = Holy, Holy, Holy: songs for the people of God | | Alabanza | | hay dios tan grande como tú, no lo ... | | | | Psalm 77:13-14 | [No hay dios tan grande como tú] | F Major or modal | Spanish | English; Spanish | Tr.: Psalter Hymnal | Español tradicional; Arr.: Psalter Hymnal | | | 2019 | | | | 1 | 1 | 0 | 1568967 | |
| | | No Hay Dios Tan Grande Como Tú (There's No God as Great as You, O Lord) | Y esos montes se moverán (The hills and mountains, they shall be moved) | #525 | Oramos Cantando = We Pray In Song | No hay Dios tan grande como tú (There's no God as great as you, O Lord) | Alabanza | | | Mary Louise Bringle, n. 1953 | Ronald F. Krisman, n. 1946 | | 2 Samuel 7:22 | [Y esos montes se moverán] | D Major | | English; Spanish | | | Tradicional | | | 2013 | | | | | 1 | 0 | 1282063 |
32151512343232132151 |
| | | No hay Dios tan grande | Y esos montes se moverán | #586 | Libro de Liturgia y Cántico | No ha Dios tan grande como tú | Alabanza | | No hay Dios tan grande como tú, no lo ... | | | | | [Y esos montes se moverán] | D Major | | Spanish | Tradicional | | Tradicional | | | 1998 | | | | | | 1 | 1734582 |
| | | No Hay Dios Tan Grande | Y esos montes se moverán | #631 | Flor Y Canto (2nd ed.) | No hay Dios tan grande como Tú | Alabanza | | No hay Dios tan grande como Tú, no lo ... | | | | Psalm 78:14 | [Y esos montes se moverán] | E Major | | Spanish | Tradicional | | Tradicional | | | 2001 | | | | | | 0 | 1730557 |
321532134332112 |
| | | Tu Palabra Es Verdad | Tú que escuchas nuestra voz | #448 | Flor y Canto | Vamos todos a cantar que el Señor nos escuchará | Alabanza y Acción de Gracias | | | Manuel Ponce Rangel | Manuel Ponce Rangel | | | [Tú que escuchas nuestra voz] | G Major or modal | | Spanish | | | | | | 1989 | | | | | | 0 | 1730169 |
321554565535U1D77654 |
| | | En Jesucristo, mártir de paz | En Jesucristo, mártir de paz | #65 | Mil Voces para Celebrar: Himnario Metodista | Gloria cantemos al Redentor | Jesucristo redentor Alabanza y graditud; Adoración y alabanza | | | Fanny J. Crosby; E. A. Montfort Díaz | Phoebe P. Knapp | | | ASSURANCE | D Major | | Spanish | | | | | | 1996 | | | | | 1 | 1 | 1445904 |
| | | En Jesucristo, mártir de paz | En Jesucristo, mártir de paz | #65 | Cáliz de Bendiciones: himnario Discipulos de Cristo | Gloria cantemos al Redentor | Jesucristo redentor Alabanza y graditud; Adoración y alabanza | | | Fanny J. Crosby; E. A. Montfort Díaz | Phoebe P. Knapp | | | ASSURANCE | | | Spanish | | | | | | 1996 | | | | | 1 | 1 | 1731962 |
| | | Blessed Assurance, Jesus Is Mine (En Jesucristo, puerto de paz) | Blessed assurance, Jesus is mine! (En Jesucristo, puerto de paz) | #320 | Santo, Santo, Santo: cantos para el pueblo de Dios = Holy, Holy, Holy: songs for the people of God | This is my story, this is my song (Gloria cantemos al Redentor) | Alabanza; Alabanza a Jesucristo | | Blessed assurance, Jesus is mine! Oh, ... | Fanny J. Crosby, 1820-1915; E. A. Monfort Díaz | Phoebe P. Knapp, 1830-1908 | | Genesis 28:12 | ASSURANCE | D Major | | English; Spanish | | | | | | 2019 | | | 1 | 1 | 1 | 1 | 1567459 |
| | | Blessed Assurance (En Jesucristo, Puerto de Paz) | Blessed assurance, Jesus is mine! (En Jesucristo, puerto de paz) | #582 | Oramos Cantando = We Pray In Song | This is my story, this is my song (Gloria cantemos al Redentor) | Alabanza | | | Fanny J. Crosby, 1820-1915; E. A. Monfert Díaz | Phoebe P. Knapp, 1839-1908 | 9.10.9.9 with refrain | Genesis 28:12 | ASSURANCE | D Major | | English; Spanish | | | | | | 2013 | | | | 1 | 1 | 0 | 1283602 |
321564321712232 |
| | | Con acentos de alegría | Con acentos de alegría | #145 | Himnario Adventista del Séptimo Día | Con fervor, con fervor | Jesucristo Alabanza a Cristo | | | Mercedes Pereda de Bernal (1910- ); William F. Sherwin (1826-1888) | William F. Sherwin (1826-1888) | | Revelation 19:16 | ANNIVERSARY SONG | F Major or modal | English | Spanish | | | | | | 2010 | | | | | 1 | 0 | 1678173 |
3216113216121 |
| | | Salmo 148–Te alabamos, Dios | Alabad a Jehová desde la tierra | #438 | El Himnario | Te alabamos, Dios | Dios Su Alabanza | | | | Leon Roberts; Jeffrey Radford | | Psalm 148:7-14 | SALMO 148 | F Major or modal | | Spanish | Textos bíblicos de la Santa Biblia Versión-Valera Revisión de 1995. | | | | | 1998 | | | | | | 0 | 1651827 |
| | | Salmo 148–Te alabamos, Dios | Alabad a Jehová desde la tierra | #438 | El Himnario Presbiteriano | Te alabamos, Dios | Dios Su Alabanza | | Te alabamos, Dios. ¡Aleluya! 7 ... | | Leon Roberts; Jeffrey Radford | | Psalm 148:7-14 | SALMO 148 | | | Spanish | Textos bíblicos de la Santa Biblia Versión-Valera Revisión de 1995. | | | | | 1999 | | | | | | 0 | 1719746 |
321653212413216 |
| | | Abre Mis Ojos | Abre mis ojos, que quiero ver como Tú | #445 | Flor y Canto | | Alabanza y Acción de Gracias | | | Bro. Rufino Zaragoza, OFM Conv.; Jesse Manibusan | Jesse Manibusan | | | [Abre mis ojos, que quiero ver como Tú] | d minor or modal | | Spanish | | | | | | 1989 | | | | | | 0 | 1730161 |
32167671555667122123 |
| | | Magnificat | Magnificat, magnifcat | #505 | Oramos Cantando = We Pray In Song | | Alabanza | | | Taizé Community | Jacques Berthier, 1923-1994 | | Luke 1:46 | [Magnificat, magnificat] | G Major | | Latin | | | | | | 2013 | | | | | 1 | 0 | 1281967 |
32171711321117556771 |
| | | Gloria a Dios en las alturas (Gracias, Señor) | Gloria a Dios en las alturas | #576 | Libro de Liturgia y Cántico | | Alabanza | | a Dios en las alturas todo el mundo ... | | | | | [Gloria a Dios en las alturas] | b minor or modal | | Spanish | Tradicional de Bolivia | | Tradicional de Bolivia | | | 1998 | | | | | | 1 | 1734562 |
321766662622176 |
| | | Canto de Alegría | Canto de alegría porque tengo amor | #5 | Himnos de Vida y Luz | Canto porque tengo amor | Alabanza | | | Anónimo | Anónimo | | | [Canto de alegría porque tengo amor] | G Major or modal | | Spanish | Canciones de Fe y Compromiso No. 2 | | Canciones de Fe y Compromiso No. 2 | | | 1990 | | | | | 1 | 1 | 1217110 |
32216751653632322116 |
| | | Solo Cristo | Solo Cristo, solo él | #148 | Himnario Adventista del Séptimo Día | | Jesucristo Alabanza a Cristo | | | Greg Nelson (1948- ); Phill McHugh (1951- ); Pablo D. Ostuni (1972- ) | Greg Nelson (1948- ); Phill McHugh (1951- ) | | John 6:68 | [Solo Cristo, solo él] | C Major | English | Spanish | | | | | | 2010 | | | | | | 0 | 1680240 |
323145311771251123 |
| | | Con mi voz y con mi vida (With My Life and With My Voice) | Con mi voz y con mi vida (With my life and with my voice) | #18 | Fiesta Jubilosa | | Jesucristo Redentor Alabanza y Gratitud | | | | Desconocido; Raquel Mora Martínez | | Psalm 63:5 | TE ALABO | D Major | | English; Spanish | | | | | | 2022 | | | | | | 0 | 1931044 |
323154532124321 |
| | | Ved a Cristo | Ved a Cristo, Rey de gloria | #153 | Himnario Adventista del Séptimo Día | ¡Coronadle, santos todos! | Jesucristo Alabanza a Cristo | | | Thomas Kelly (1769-1853); Anónimo | George C. Stebbins (1846-1945) | | Hebrews 2:9 | CROWN HIM | F Major or modal | English | Spanish | | | | | | 2010 | | | | | 1 | 1 | 1678256 |
32321434321771251123 |
| | | Con mis labios y mi vida (With My Lips and with My Life) | Con mis labios y mi vida te alabo (With my lips and with my life I praise you) | #422 | Santo, Santo, Santo: cantos para el pueblo de Dios = Holy, Holy, Holy: songs for the people of God | | Alabanza | | mis labios y mi vida te alabo, Señor, ... | Eddie Espinosa, n. 1953 | Esteban Sywulka B., n. 1942 | | Psalm 34:8-10 | CON MIS LABIOS | E♭ Major | | English; Spanish | | | Latinoamerican anónima del s. 20 | | | 2019 | | | | | | 0 | 1568584 |
323216551765176 |
| | | Salmo 117 | Alabad a Jehová | #310 | Mil Voces para Celebrar: Himnario Metodista | | Adoración y alabanza | | | | Desconocido | Irregular | Psalm 117 | SALMO 117 | F Major or modal | | Spanish | | | Arreg. de Cancionero para la Iglesia de Hoy | | | 1996 | | | | | | 0 | 1669740 |
| | | Salmo 117 | Alabad a Jehová | #310 | Cáliz de Bendiciones: himnario Discipulos de Cristo | | Adoración y alabanza | | | | Desconocido | Irregular | Psalm 117 | SALMO 117 | | | Spanish | | | Arreg. de Cancionero para la Iglesia de Hoy | | | 1996 | | | | | | 0 | 1731780 |
32323123455334343423 |
| | | To God Be the Glory (A Dios sea la gloria) | How can I say thanks for the things you have done for me (¿Cómo agradecer lo que hizo el Señor por mí?) | #434 | Santo, Santo, Santo: cantos para el pueblo de Dios = Holy, Holy, Holy: songs for the people of God | To God be the glory (A Dios sea la gloria) | Alabanza | | can I say thanks for the things you have ... | Andraé Crouch, 1942-2015; Anonymous | Andraé Crouch, 1942-2015 | Irregular | Psalm 150 | MY TRIBUTE | B♭ Major | | English; Spanish | | | | | | 2019 | | | | | 1 | 0 | 1568698 |
323421236623453 |
| | | Gloria, Gloria | Gloria, gloria | #374 | Oramos Cantando = We Pray In Song | | Alabanza | | | | Jacques Berthier, 1923-1994 | | | [Gloria, gloria] | F Major | | | | | | | | 2013 | | | | 1 | 1 | 0 | 1281093 |
32343234344653653234 |
| | | Grandes son tus maravillas (Oh, How Great Are All Your Wonders) | Te alabaré, oh Señor (I will give thanks to you, Lord) | #462 | Santo, Santo, Santo: cantos para el pueblo de Dios = Holy, Holy, Holy: songs for the people of God | | Alabanza | | alabaré, oh Señor, invocaré tu santo ... | Jaime Murrell, n. 1949; Greg Scheer, n. 1966 | Jaime Murrell, n. 1949; Greg Scheer, n. 1966 | | Psalm 13:4-6 | [Te alabaré, oh Señor] | C Major | Spanish | English; Spanish | | | | | | 2019 | | | | | | 0 | 1569132 |
32344325433214321713 |
| | | Great Is the Lord (Grande es Jehová) | Great is the Lord and worthy of glory! (Grande es Jehová y digno de gloria) | #459 | Santo, Santo, Santo: cantos para el pueblo de Dios = Holy, Holy, Holy: songs for the people of God | Great is the Lord, he is holy and just (Grande es Jehová, poderoso Señor) | Alabanza | | Great is the Lord, he is holy and just; ... | Michael W. Smith, b. 1957; Deborah D. Smith, b. 1958; Carlos A. Steger, b. 1953 | Michael W. Smith, b. 1957; Deborah D. Smith, b. 1958 | 10.9.9.5.4.4 with refrain | Psalm 147 | GREAT IS THE LORD | C Major | | English; Spanish | | | | | | 2019 | | | | | 1 | 0 | 1569107 |
32345654323232345654 |
| | | Somos Todos el Pueblo de Dios/We Are All the People of God | Alaben con cantos a nuestro Dios (Lift up your voices, sing praise to God) | #553 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Todos unidos en un solo amor (We are united in God who is love) | Alabanza | | Todos unidos en un solo amor. somos ... | Peter Rubalcava, n. 1958 | Peter Rubalcava, n. 1958 | | Psalm 121:2 | [Alaben con cantos a nuestro Dios] | D Major | | English; Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1730093 |
32355355665561132166 |
| | | Pueblo De Reyes | Te cantamos, Oh Hijo amado del Padre | #436 | Flor y Canto | Pueblo de reyes, Asamblea santa | Alabanza y Acción de Gracias | | | Lucien Deiss C.S.Sp. | Lucien Deiss C.S.Sp. | | | [Te cantamos, Oh Hijo amado del Padre] | A Major | | Spanish | | | | | | 1989 | | | | | | 0 | 1730150 |
33117711555445 |
| | | Aceptando | Aceptando nuestra carne | #383 | Flor y Canto | | Alabanza y Acción de Gracias | | | Juan A. Espinosa | Juan A. Espinosa | | | [Aceptando nuestra carne] | d minor or modal | | Spanish | | | | | | 1989 | | | | | | 0 | 1730037 |
33211121712 |
| | | Yo Tengo un Gozo en Mi Alma | Vamos cantando con todo su poder | #160 | Cantos del Pueblo de Dios = Songs of the People of God (2nd ed.) | Yo tengo un gozo en mi alma | Alabanza/Praise | | | | | | | [Vamos cantando con todo su poder] | G Major or modal | | Spanish | Popular carismático | | Popular carismático | | | 2001 | | | | | | 0 | 1626467 |
33211232122217712171 |
| | | Éste Es el Día | Éste es el día que hizo el Señor | #399 | Flor Y Canto (2nd ed.) | Cantan loas flores, se alegran los campos | Alabanza | | Éste es el día que hizo el Señor. ... | Carlos Rosas, n. 1939 | Carlos Rosas, n. 1939 | | Matthew 2:1-11 | [Éste es el día que hizo el Señor] | G Major or modal | | Spanish | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1728008 |
| | | Éste Es el Día | Éste es el día que hizo el Señor | #617 | Flor y Canto (3rd ed.) | Cantan las flores | Alabanza | | | Carlos Rosas, n. 1939 | Carlos Rosas, n. 1939 | | | [Éste es el día que hizo el Señor] | G Major or modal | | Spanish | | | | | | 2011 | | | | | | 0 | 1680302 |
3321176153335531 |
| | | Junto a la cruz | Junto a la cruz do Jesús murió | #69 | Mil Voces para Celebrar: Himnario Metodista | ¡A su nombre gloria! | Jesucristo redentor Alabanza y graditud; Adoración y alabanza | | | Elisha A. Hoffman; Vicente Mendoza | John H. Stockton | | | GLORY TO HIS NAME | A♭ Major | | Spanish | | | | | | 1996 | | | | | 1 | 1 | 1445911 |
| | | Junto a la cruz | Junto a la cruz do Jesús murió | #69 | Cáliz de Bendiciones: himnario Discipulos de Cristo | ¡A su nombre gloria! | Jesucristo redentor Alabanza y graditud; Adoración y alabanza | | | Elisha A. Hoffman; Vicente Mendoza | John H. Stockton | | | GLORY TO HIS NAME | | | Spanish | | | | | | 1996 | | | | | 1 | 1 | 1731969 |
| | | Junto a la cruz do Jesús murió | Junto a la cruz do Jesús murió | #149 | Himnario Adventista del Séptimo Día | ¡A su nombre gloria! | Jesucristo Alabanza a Cristo | | | Elisha A. Hoffman (1839-1929); Anónimo | John H. Stockton (1813-1877) | | Psalm 29:2 | GLORY TO HIS NAME | G Major or modal | English | Spanish | | | | | | 2010 | | | | | 1 | 1 | 1678160 |
33212443213321244321 |
| | | Qué Grande Es Mi Dios | ¡Qué grande es mi Dios! | #163 | Cantos del Pueblo de Dios = Songs of the People of God (2nd ed.) | | Alabanza/Praise | | | | | | Exodus 14:21-22 | [¡Qué grande es mi Dios!] | D Major | | Spanish | Popular carismático | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1626474 |
332151233211332 |
| | | The King of Glory (El Rey de Gloria) | Who is the king of glory' how shall we call him? (¿Quíén es el Rey de gloria? ¿Como se llama?) | #474 | Oramos Cantando = We Pray In Song | The King of glory comes, the nation rejoices (El Rey de gloria viene: reina alegría) | Alabanza | | | Willard F. Jabusch, b. 1930; Eunice Miller | Richard Proulx, 1937-2010 | 12.12 with refrain | Psalm 24 | KING OF GLORY | e minor | | English; Spanish | | | Israeli | | | 2013 | | | | | 1 | 0 | 1281814 |
33221121712 |
| | | Yo Tengo Un Gozo | Alza tus brazos y alaba a tu Señor | #391 | Flor y Canto | Yo tengo un gozo en el alma | Alabanza y Acción de Gracias | | | | | | | [Alza tus brazos y alaba a tu Señor] | E Major | | Spanish | Tradicional | | Tradicional | | | 1989 | | | | | | 0 | 1730048 |