Text Is Public Domain |
---|
| | Great is the Lord | Great is the Lord, he is holy and just | #241a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | Great is the Lord, and worthy of glory | Dios; God | | | Deborah D. Smith; Michael W. Smith | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1670711 |
| | Grande es Jehová | Grande es Jehová, y le damos loor | #241b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | ¡Grande es él, y digno de gloria! | Dios; God | | | Deborah D. Smith; Michael W. Smith; Salomón R. Mussiett, 1932-2012 | | | | | | | | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1670713 |
| | Great is Thy Faithfulness | Great is thy faithfulness, O God my Father | #242a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | Great is thy faithfulness, Great is thy faithfulness | Confianza; Trust | | | Thomas O. Chisholm | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | 1 | | 0 | 1670716 |
| | Grande es tu fidelidad | Oh, Dios eterno, tu misericordia | #242b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | ¡Oh, tu fidelidad! ¡Oh, tu fidelidad! | Confianza; Trust | | | Thomas O. Chisholm; Honorato T. Reza, 1912-2000 | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1670717 |
| | Guide Me, O My Great Redeemer | Guide me, O my great Redeemer | #243a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Dirección; Guidance | | | Peter Williams, 1722-1796 | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | 1 | | 0 | 1670719 |
| | Oh Pastor divino escucha | Oh Pastor divino escucha | #243b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Dirección; Guidance | | | Peter Williams, 1722-1796; Honorato T. Reza | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1670720 |
| | Hail the Day that Sees Him Rise | Hail the day that sees him rise, alleluia! | #244a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Reign of God; Reino de Dios | | | Charles Wesley, 1707-1788 | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | 1 | | 0 | 1670722 |
| | Hail the Day that Sees Him Rise | Celebremos del Señor, ¡Aleluya! | #244b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Reign of God; Reino de Dios | | | Charles Wesley, 1707-1788; Federico J. Pagura, 1923-2016; Benjamín Alicea-Lugo, b. 1952 | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1670723 |
| | Hail to the Lord's Anointed | Hail to the Lord's anointed | #245a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Jesucristo; Jesus Christ | | | James Montgomery, 1771-1845 | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | 1 | | 0 | 1670726 |
| | Dad gloria al Ungido | Dad gloria al Ungido | #245b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Jesucristo; Jesus Christ | | | James Montgomery, 1771-1845; Juan Burghi, 1899-2012 | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1670727 |
| | Hallelujah! What a Savior | "Man of sorrows!" what a name | #246a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Cross of Christ; Cruz de Cristo | | | Philip Paul Bliss, 1838-1876 | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | 1 | | 0 | 1670729 |
| | El varón de gran dolor | El varón de gran dolor | #246b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Cross of Christ; Cruz de Cristo | | | Philip Paul Bliss, 1838-1876; Henry C. Ball, 1896-1989 | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1670730 |
| | Hallelujah (Your Love is Amazing) | Your love is amazing | #247a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | Hallelujah, hallelujah, hallelujah | Amor; Love | | | Brenton Brown; Brian Doerksen | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1670732 |
| | Aleluya (Tu amor me asombra) | Tu amor me asombra | #247b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | Aleluya, aleluya, aleluya | Amor; Love | | | Brenton Brown; Brian Doerksen | | | | | | | | | | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1670734 |
| | Hark the Glad Sound! | Hark the glad sound! The Savior comes | #248a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Advent; Adviento | | | Philip Doddridge, 1702-1751 | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1670736 |
| | Oíd su voz | Oíd su voz ya cerca está | #248b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Advent; Adviento | | | Philip Doddridge, 1702-1751; Lorenzo Álvarez, b. 1897 | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1670737 |
| | Hark! The Herald Angels Sing | Hark! The hearld angels sing | #249a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Christmas; Navidad | | | Charles Wesley, 1707-1788 | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | 1 | | 0 | 1670739 |
| | Oíd un son en alta esfera | Oíd un son en alta esfera | #249b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Christmas; Navidad | | | Charles Wesley, 1707-1788; Federico Fliedner, 1845-1901 | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1670740 |
| | Have Thine Own Way, Lord | Have thine own way, Lord! | #250a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Obedience; Obediencia | | | Adelaide A. Pollard, 1862-1934 | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | 1 | | 0 | 1670742 |
| | Haz lo que quieras | Haz lo que quieras | #250b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Obedience; Obediencia | | | Adelaide A. Pollard, 1862-1934; Ernesto Barocio, 1876-1948 | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1670743 |
| | Cúmplase oh Cristo, tu volutad | Cúmplase oh Cristo | #250c | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Obedience; Obediencia | | | Adelaide A. Pollard, 1862-1934; Anónimo | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1670745 |
| | Have You Any Room for Jesus | Have you any room for Jesus | #251a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | Room for Jesus, King of glory! | Salvación; Salvation | | | David W. Whittle, 1840-1901 | | | | | | | | English | Source Unknown | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1670747 |
| | Pecador, Jesús te llama | Pecador, Jesús te llama | #251b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | ¡Deja entra al Rey de gloria! | Salvación; Salvation | | | David W. Whittle, 1840-1901; Desconocido; Benjamín Alicea-Lugo, b. 1952 | | | | | | | English | Spanish | Source Unknown | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1670748 |
| | He Cares for You | He cares for you, he cares for you | #252a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Provision | | | Frank Garlock, b. 1930 | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1670751 |
| | Él cuida de ti | Él cuida de ti, él cuida de ti | #252b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Provision | | | Frank Garlock, b. 1930; Ruth Ann Flower, b. 1941 | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1670752 |
| | He Giveth More Grace | He giveth more grace, when the burdens grow greater | #253a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | His love has no limit | Grace; Gracia | | | Annie Johnson Flint, 1866-1932 | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1670754 |
| | Su gracia es mayor | Su gracia es mayor, si las cargas aumentan | #253b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | Su amor no termina | Grace; Gracia | | | Honorato T. Reza, 1912-2000; Annie Johnson Flint, 1866-1932 | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1670755 |
| | He Hideth My Soul | A wonderful Savior is Jesus my Lord | #254a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | He hideth my soul, in the cleft of a rock | Provision | | | Fanny J. Crosby, 1820-1915 | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | 1 | | 0 | 1670757 |
| | ¡Oh qué Salvador! | ¡Oh qué Salvador es Jesús, el Señor! | #254b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | Me escondo en la roca que es Cristo el Señor | Provision | | | Fanny J. Crosby, 1820-1915; Anónimo | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1670758 |
| | He is Born | Through long ages of the past | #255a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | He is born the Christ child | Christmas; Navidad | | | Unknown | | | | | | | | English | Traditional 19th Century French Carol | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1670760 |
| | Ha nacido el niño Dios | La profética anunciación | #255b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | Ha nacido el Niño Dios | Christmas; Navidad | | | Unknown; J. Alfonso Lockward | | | | | | | English | Spanish | Traditional 19th Century French Carol | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1670761 |
| | He is King | He is King, he is King | #256a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Alabanza; Praise | | | Ron Hamilton, b. 1950 | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1670763 |
| | Él es Rey | Él es Rey, él es Rey | #256b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Alabanza; Praise | | | Ron Hamilton, b. 1950; Ruth Ann Flower, b. 1941 | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1670764 |
| | He is Lord | He is Lord, he is Lord | #257a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Jesucristo; Jesus Christ | | | Frank Garlock, b. 1930 | | | Psalm 98 | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | 1 | | 0 | 1670766 |
| | Es Señor | Es Señor, es Señor | #257b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Jesucristo; Jesus Christ | | | Frank Garlock, b. 1930; Ruth Ann Flower, b. 1941 | | | Psalm 98 | | | | | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1670767 |
| | He Keeps Me Singing | There's within my heart a melody | #258a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | Jesus, Jesus, Jesus; sweetest name I know | Gozo; Joy | | | Luther Burgess Bridgers, 1884-1948 | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | 1 | | 0 | 1670769 |
| | Hay un canto nuevo en mi ser | Hay un canto nuevo en mi ser | #258b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | Cristo, Cristo, Cristo, nombre sin igual | Gozo; Joy | | | Luther Burgess Bridgers, 1884-1948; H. Cotto Reyes | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1670770 |
| | Melodías celestiales | Dulce melodías cantaré | #258c | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | De Jésus el nombre, dulces es para mí | Gozo; Joy | | | Luther Burgess Bridgers, 1884-1948; Speros D. Athans, 1883-1969 | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1670772 |
| | He Leadeth Me | He leadeth me, O blessed thought | #259a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | He leadeth me, he leadeth me | Dirección; Guidance | | | Jospeh H. Gilmore, 1884-1948 | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | 1 | | 0 | 1670774 |
| | Me guía él | Me guía él con cuánto amor | #259b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | Me guía él, me guía él | Dirección; Guidance | | | Jospeh H. Gilmore, 1884-1948; Epigmenio Velasco, 1880-1940 | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1670775 |
| | He Lifted Me | In loving-kindness Jesus came | #260a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | From sinking sand, he lifted me | Salvación; Salvation | | | Charles Hutchinson Gabriel, 1856-1932 | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1670777 |
| | Me levantó | Mi Salvador en su bondad | #260b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | Seguridad me dio Jesús | Salvación; Salvation | | | Charles Hutchinson Gabriel, 1856-1932; Vicente Mendoza, 1875-1955 | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1670778 |
| | He Lives | I serve a risen Savior | #261a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | He lives, He lives | Resurrección; Resurrection | | | Alfred Henry Ackley, 1887-1960 | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1670780 |
| | Al Cristo vivo sirvo | Al Cristo vivo sirvo | #261b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | Él vive, él vive | Resurrección; Resurrection | | | Alfred Henry Ackley, 1887-1960; George P. Simmonds, 1890-1991 | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1670781 |
| | He Took My Sins Away | I came to Jesus, weary, worn, and sad | #262a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | He took my sins away | Testimonio; Testimony | | | Margaret Jenkins Harris, 1865-1919 | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1670783 |
| | Mi culpa él llevo | Cansado y triste vine al Salvador | #262b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | Mi culpa él llevo | Testimonio; Testimony | | | Margaret Jenkins Harris, 1865-1919; Henry C. Ball, 1896-1989 | | | | | | | English | | | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1670784 |
| | He Was Wounded for Our Transgresions | He was wounded for our transgressions | #263a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Cross of Christ; Cruz de Cristo | | | Thomas O. Chisholm, 1866-1960; Merrill E. Dunlop, 1905-2002 | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1670786 |
| | Fue molido por nuestra culpa | Fue molido por nuestra culpa | #263b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | | Cross of Christ; Cruz de Cristo | | | Thomas O. Chisholm, 1866-1960; Merrill E. Dunlop, 1905-2002; Ruth Ann Flower, b. 1941 | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1670788 |
| | He Will Be Exalted | The King of heaven left | #264a | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | He will be exalted | Reign of God; Reino de Dios | | | Ron Hamilton, b. 1950 | | | | | | | | English | | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1670791 |
| | Él será exaltado | El Rey de gloria | #264b | Praise y Adoración: a bilingual hymnal : un himnario bilingüe | Él será exaltado | Reign of God; Reino de Dios | | | Ron Hamilton, b. 1950; Ruth Ann Flower, b. 1941 | | | | | | | English | Spanish | | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1670792 |