| All hail the great Creator | Wm. Appel (Author) | English | 2 |
| Als der Heiland noch auf Erden | Wilhelm Appel (Author) | German | 2 |
| An dem stillen Strom ich sehnlichst warte | Wilhelm Appel (Author) | German | 2 |
| Arbeit ist noch viel zu tun | W. Appel (Author) | German | 3 |
| Are you downcast, are you sad | Rev. Wm. Appel (Author) | English | 4 |
| At the dawning of the morning when the Master doth appear | Rev. Wm. Appel (Author) | English | 1 |
| Auf dem großen Lebensmeere | Wm. Appel (Translator) | German | 1 |
| Auf göttliche Weise wird Gott es verseh'n | W. Appel (Translator) | German | 2 |
| Auf immer und ewig des Herrn Wort besteht | Wilhelm Appel (Author) | German | 3 |
| Better not indulge the cravings | Wm. Appel (Author) | English | 2 |
| Come ye who know the joyful sound | Wm. Appel (Author) | English | 1 |
| Dankt dem Herrn, denn Er ist freundlich, gnädig, Seine Güte ist für alle tätig | Wm. Appel (Author) | German | 2 |
| Das Kreuz, es stehet fest | Wm. Appel (Translator) | German | 2 |
| Deinen Königsthron und die Ehrenkron' | Wm. Appel (Translator) | German | 2 |
| Der Herr ist jetzt verachtet und von der Welt verkannt | W. Appel (Translator) | German | 3 |
| Die Sonne in der Ferne | W. Appel, P. (Author) | German | 1 |
| Ein Weib drang durch des Volkes | W. Appel (Translator) | German | 2 |
| Einen Freund hab' ich in Jesus | Wm. Appel (Translator) | German | 5 |
| Einst lagen die Menschen in Dunkel gehüllt | Wilhelm Appel (Author) | German | 5 |
| Ew'ger Fels, bewährter Grundstein | Wm. Appel (Author) | German | 1 |
| Fleht, Brüder, fleht, Die Zeit enteilet | Wilhelm Appel (Author) | German | 5 |
| Freies Heil, o süßer Schall | Wilhelm Appel (Author) | German | 3 |
| Freude und Wonne, Freude und Wonne | Wilhelm Appel (Author) | German | 2 |
| Freundlich ruft der Heiland | Wm. Appel (Translator) | German | 3 |
| Fröhlich lobsingt dem Schöpfer der Welt | Wm. Appel (Author) | German | 1 |
| Für den gold'nen Sonnenschein | Wm. Appel (Author) | German | 2 |
| Give ear, O Lord, unto my prayer | Wm. Appel (Author) | English | 1 |
| Gott ist ein Hort, ein Bergungsort | Wm. Appel (Author) | German | 2 |
| Gracious Father, grant Thy blessing To each waiting soul, we pray | Rev. Wm. Appel (Author) | English | 1 |
| Hallelujah, ein Sohn ist geboren | Wm. Appel (Author) | German | 2 |
| Hear the voice of Jesus saying, to the fishers by the sea | Wm. Appel (Author) | English | 1 |
| Hear ye the mighty trumpet sound | Rev. Wm. Appel (Author) | English | 2 |
| Heb', Pilger, doch dein Haupt empor | Wm. Appel (Translator) | German | 2 |
| Heil dir, Aufgang aus der Höhe | Wilhelm Appel (Author) | German | 2 |
| Heil'ges Sehnen klar und rein | Wm. Appel (Author) | German | 1 |
| Heilig, heilig, heilig, Gott und Herr, allmächtig | Wm. Appel (Translator) | German | 3 |
| Herr, wie Joseph möcht' ich sein | Wm. Appel (Author) | German | 1 |
| Höre meine Hirtenstimm', ruft er dir und mir | Wm. Appel (Translator) | German | 2 |
| Hörst du Jesum liebend locken? | Wm. Appel (Author) | German | 1 |
| I am the light by which men see | Wilhelm Appel (Author) | English | 3 |
| I have found the great salvation | Rev. Wm. Appel (Author) | English | 5 |
| I walk rejoicing all the day | Rev. Wm. Appel (Author) | English | 1 |
| I will extol thee, God, my King | Wm. Appel (Author) | English | 1 |
| I would not be a fruitless tree | Wm. Appel (Author) | English | 3 |
| Ich bin nun ein Gotteskind | Wm. Appel (Translator) | German | 1 |
| Ich denk so gern an mein ew'ges Heim | W. Appel (Translator) | German | 2 |
| Ich möcht' im heil'gen Kriege | Wm. Appel (Author) | German | 1 |
| If you have a song to sing | Rev. Wm. Appel (Author) | English | 1 |
| In des Sturmes wilder Wuth | Wm. Appel (Author) | German | 2 |
| In that house of many mansions | Wm. Appel (Author) | English | 1 |
| In the face of sin and wrong | Rev. Wm. Appel (Author) | English | 7 |
| Is the world brighter for your being in it | Rev. Wm. Appel (Author) | English | 1 |
| Ist in dem Evangelium | Wm. Appel (Translator) | German | 1 |
| Ist's wahr, dass Jesus starb für mich | Wilhelm Appel (Author) | German | 2 |
| Jerusalem, mein trautes Heim, du sel'ge Wohnstadt du | Wm. Appel (Translator) | German | 1 |
| Jesu, trau' ich jeden Tag | W. Appel (Translator) | German | 1 |
| Jesus is mighty to rescue and save | Wilhelm Appel (Author) | English | 2 |
| Jesus is the children's Friend, Children's friend, children's friend | Wm. Appel (Author) | English | 4 |
| Jesus lässt dich freundlich laben | Wm. Appel (Translator) | German | 1 |
| Jesus liebt mich sicherlich | Wilhelm Appel (Author) | German | 3 |
| Jesus nimmt die Sünder an, Führt sie auf die rechte Bahn | Wilhelm Appel (Author) | German | 4 |
| Jesus trau' ich Tag für Tag | W. Appel (Translator) | German | 2 |
| Kinder suchet doch den Herrn | Wm. Appel (Author) | German | 2 |
| Kleine Kindlein, kleine Kindlein Brachte man zu Jesu Hin | Wm. Appel (Translator) | German | 2 |
| Komm doch zur Quelle des Lebens | W. Appel (Translator) | German | 3 |
| Komm', komm' zu Jesus, du armes, krankes Herz | Wm. Appel (Author) | German | 1 |
| Kommt, liebe Kinder, kommt fröhlich singt | W. Appel, P. (Author) | German | 2 |
| Kommt, singet es mit Herz und Mund | Wm. Appel (Translator) | German | 2 |
| Lang' irrt' ich im Dunkel der Sünder umher | W. Appel (Translator) | German | 2 |
| Leucht' hell, du Stern der Gnade | W. Appel (Translator) | German | 2 |
| Little stars can sweetly twinkle | Wm. Appel (Author) | English | 7 |
| Lobsinget mit Freuden | Wm. Appel (Author) | German | 1 |
| Mein Heil, meine Kraft ist der Herr | Wilhelm Appel (Author) | German | 2 |
| Mir ist Heil geworden durch des Lammes Blut | Wilhelm Appel (Author) | German | 4 |
| My heart is fixed to praise the Lord | Rev. Wm. Appel (Author) | English | 4 |
| Nicht ferne vom Reiche Gottes | Wm. Appel (Translator) | German | 2 |
| Nimm mein Herz, o Jesus | Wm. Appel (Author) | German | 4 |
| Noch ruft der Herr, es lockt sein Wort | W. Appel (Translator) | German | 2 |
| Nur bei Jesu will ich bleiben | Wm. Appel, P. (Author) | German | 2 |
| Nur einen Schritt zu Jesu | Wm. Appel (Author) | German | 4 |
| O bringet vom Lichtquell hernieder | Wm. Appel (Translator) | German | 2 |
| O der bittern Wein und Trauer | W. Appel (Translator) | German | 2 |
| O hear the glad tidings of peace and good will | Rev. Wm. Appel (Author) | English | 2 |
| O sing of the freedom which Christ has bestowed | Rev. Wm. Appel (Author) | English | 1 |
| O weary soul, with sin distressed (Appel) | William Appel (Author) | | 1 |
| Praise the Lord, the strife is over and the fight of faith is done | Wm. Appel (Author) | English | 1 |
| Praise the Lord, whose loving kindness endeth nevermore | William Appel (Author) | English | 2 |
| Precious words of faithful | Wm. Appel (Author) | English | 1 |
| Preist den Herrn, denn seine Güte währet | Wilhelm Appel (Author) | German | 2 |
| Preist Ihn! preist Ihn! Jesum den treuen Erlöser | Wm. Appel (Author) | German | 5 |
| Rock of refuge, firm foundation | Rev. Wm. Appel (Author) | English | 1 |
| Sailing life's tempestuous sea | Wm. Appel (Author) | English | 1 |
| Säst du den Samen beim Morgenrot | W. Appel (Translator) | German | 2 |
| Schenk' uns, Vater, deinen Segen | Wm. Appel (Translator) | German | 8 |
| Schöpfer Himmels und der Erde | Wm. Appel (Author) | German | 3 |
| Seele, was wird deine Rechnung sein | Wm. Appel (Translator) | German | 1 |
| Seht den treuen Hirten, auf den Bergen fern | Wilhelm Appel (Author) | German | 2 |
| Sel'ge Gewissheit, Jesus ist mein! Nun kann erst rect ich des Lebens mich freu'n | Wilhelm Appel (Author) | German | 6 |
| Since Christ a new tune on my heart | Wm. Appel (Author) | English | 1 |
| Singing for Jesus, O blessed employment | Wm. Appel (Author) | English | 4 |
| Singt dem Herrn ein neues Lied, singt dem Herrn | Wm. Appel (Author) | German | 2 |
| Sinner, hear it, Jesus loves you | Wilhelm Appel (Author) | English | 1 |
| Songs of triumph let us sing | Wm. Appel (Author) | English | 2 |
| The Bible is the book divine | Wilhelm Appel (Author) | English | 1 |
| The Lord is my defense | Wm. Appel (Author) | English | 1 |
| The rocks and hills speak | Wm. Appel (Author) | English | 1 |
| The world has its heroes and men of renown | Wm. Appel (Author) | English | 1 |
| There is a secret place | Rev. Wm. Appel (Author) | English | 2 |
| There's a crying void | Wilhelm Appel (Author) | English | 1 |
| There's a longing in my soul | Wm. Appel (Author) | English | 2 |
| There's blessed salvation in trusting | Wm. Appel (Author) | English | 1 |
| Though your sins be quite as scarlet | Wilhelm Appel (Author) | English | 1 |
| Treffen wir uns einmal wieder | Wm. Appel (Translator) | German | 1 |
| Trust in God and march to glory | Rev. Wm. Appel (Author) | English | 1 |
| Unser Vater, Deine Kinder | Wm. Appel (Translator) | German | 1 |
| Vorwärts, aufwärts, heimwärts!, Fröhlich wall' ich hin | W. Appel (Translator) | German | 4 |
| Wartet auf die Kraft, die der Herr verheißt | Wm. Appel (Author) | German | 1 |
| Warum willst du ängstlich sorgen? | Wm. Appel (Author) | German | 1 |
| Was macht mich von Sünden rein? | W. Appel (Translator) | German | 5 |
| We praise Thee, O Lord, for the smile of Thy face | Rev. Wm. Appel (Author) | English | 3 |
| Wenn der ewige Morgen dämmert und des Menschen Sohn erscheint | Wm. Appel (Author) | German | 3 |
| Wenn einstens alle Wolken sind verweht | Wm. Appel (Author) | German | 1 |
| When Christ in need of rest | Wm. Appel (Author) | German | 1 |
| When the lowly Jesus trod the paths of men below | Wm. Appel (Author) | English | 6 |
| Where findeth the soul its true rest | Wilhelm Appel (Author) | English | 1 |
| Wie du, Heiland, in der Jugend | W. Appel, P. (Author) | German | 2 |
| Wie gut ist der teure Jesus | Wm. Appel (Author) | German | 2 |
| Wir singen all' zusammen dem lieben Herrn | Wm. Appel (Author) | German | 1 |
| With songs of joy and gladness (Appel) | Wm. Appel (Author) | English | 1 |
| Wohl dem, der überwindet im großen, heil'gen Krieg | Wilhelm Appel (Author) | German | 2 |
| Wohlan, ihr Schwerbelad'nen | Wm. Appel (Author) | German | 1 |
| Would you give your heart to Jesus | Wm. Appel (Author) | English | 1 |
| Wunderschön die Sonne scheint | Wm. Appel (Author) | German | 1 |
| Zu dem Lamm kommet her, das getragen die Schuld | Wm. Appel (Translator) | German | 2 |