During our last fund drive one donor said this: "I love hymns ... If you asked for money, it means you need it! Please keep the work going. And please, accept my widow's mite. God bless you."

She was right. We only ask for money twice a year, and we do so because we need it.

So, before you close this box and move on to use the many resources on Hymnary.org, please prayerfully consider whether you might be able to make a gift to support our work. Gifts of any amount are appreciated, assist our work and let us know that we have partners in our effort to create the best database of hymns on the planet.

To donate online via PayPal or credit card, use the Calvin University secure giving site (https://calvin.quadweb.site/giving/hymnary).

If you'd like to make a gift by check, please send it to: Hymnary.org, Calvin University, 3201 Burton Street SE, Grand Rapids, MI 49546.

And to read more about big plans for Hymnary, see https://hymnary.org/blog/major-additions-planned-for-hymnary.

David Fines

Short Name: David Fines
Full Name: Fines, David, 1957-
Birth Year: 1957
Hymnary.org does not have biographical information about this person.

Texts by David Fines (24)sort descendingAsInstances
And when you call for me (Et lorsque to m'appelles)David Fines (Translator (French))2
God bless to us our breadDavid Fines (Translator (French))1
Bread for the journey, Food for the way (Pain por la route) David Fines (Translator (French))2
Come, O Holy Spirit, set the Church on fire (Saint-Esprit, viens, oh viens saisis ton Église)David Fines (Translator (French))2
Cradle me in your arms (Berce-moi en tes bras)David Fines (Paraphraser (French))2
Don't be afraid. My love is strongerDavid Fines (Translator (French))1
El mensaje que hoy proclamamos (Hear the message we now are proclaiming)David Fines (Translator (French))2
Gather us in, ground us in you (Rassemble-nous, tout près de toi)David Fines (Translator (French))2
Glory to God, glory to God, glory in the highest! (¡Gloria a Dios, Gloria a Dios, Gloria en los cielos!)David Fines (Translator (French))1
I have called you by your name, you are mine (Tu sais...je t'ai apppelé par ton nom)David Fines (Translator (French))2
Mungu ni nwema (Know that God is good)David Fines (Translator (French))1
Know that God is here (Dieu est toujours présent)David Fines (Fr. tr. (Refrain))2
Kyrie eleisonDavid Fines (Translator (French))4
Let us build a house where love can dwellDavid Fines (Translator (French))1
Open our hearts, open our minds (Ouvre nos oeurs, ouvre os pensées)David Fines (Translator (French))2
Precious these waters, endless seas (Précieuses song les eaux)David Fines (Translator (French))2
Reamo leboga (To God our thanks we give)David Fines (Translator (French))2
River, rush-a-down to the ocean blue (Rivière, coule, coule vers l'océan)David Fines (Translator (French))2
Take, O take me as I amDavid Fines (Translator (French))1
There is room for all in the shadow of God's wing (Chacun a sa place á l'abri sous l'aile de Dieu)David Fines (Translator (French))2
This is the day that God has made; We will rejoice and be glad! (Voici le jour que Dieu a fait)David Fines (Translator (French))2
Three things I promise, Holy God (Ce que je promets ô Dieu saint)David Fines (Translator (French))2
We sing of your gloryDavid Fines (Translator (French))1
When we gather at the table (Quand nous venons à la table)David Fines (Translator (French))2

Data Sources

Suggestions or corrections? Contact us


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or subscribing to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.