You help make Hymnary.org possible.

In 2025, more than 10 million people from 200+ countries found hymns, liturgical resources, and encouragement here. If Hymnary has meant something to you this year, would you take a moment to help sustain it? A gift of any size — and a note of encouragement, if you'd like to share one — directly supports the server costs, research, and curation that keep this resource freely available to the world.

Give securely online today, or mail a check to:
Hymnary.org (c/o Calvin University)
3201 Burton Street SE
Grand Rapids, MI 49546

Thank you for being part of this important online ministry resource.

Florence Harriet Hanbury

Short Name: Florence Harriet Hanbury
Full Name: Hanbury, Florence Harriet, 1864-1955
Birth Year: 1864
Death Year: 1955

Born May 7, 1864, en London; died 1955. British Esperantist, editor of ''Kristana Revuo''; a professional librarian. Her original and translated work appears in Himnaro Esperanta, Adoru Kantante, Holanda Pioniro and Kristana Revuo, and two separate publications:

Dio, la Homaro kaj la Milito, 1916 (essay by G. Campbell Morgan, co-translated with W. Hamilton Webber, 69 p.)
Nova Pandoro, 1925 (one-act play, partly original, partly based on an English skit by Jessie Band, 14 p.)

--from the article in the Esperanto Wikipedia

Adoru Kantante describes her as "a tireless worker for Esperanto in the service of God".

Among her hymnic contributions are the original "Vi estas, Jesuo, por ĉiu la Vojo" (a parody of Zamenhof's poem "La Vojo"), as well as translations of "God, the Omnipotent", "Jesus bids us shine", "Lord, thou hast been our dwelling-place", and "Souls of men, why will ye scatter".


Suggestions or corrections? Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.