Dear Friend of Hymnary,

As you know, we don't ask for money too often. But we're asking now.

So before you hit the "close" button on this box, please consider a donation to keep Hymnary going.

More than half a million people come here every month -- worship leaders, hymnologists, hymn lovers and more -- people who now have access to the most complete database of North American hymnody on the planet thanks to this site. But keeping all of this afloat does not come without a cost, and we have limited sources of revenue. So if you benefit from, would you please consider a donation today? Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do.

You can make your tax-deductible contribution by clicking the Donate button below, or you can send a check to Hymnary at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546.

On behalf of the entire Hymnary team,
Harry Plantinga

Hom-animoj! Kial ŝafe

Full Text

1. Hom-animoj! Kial ŝafe kuri disen pro ektim',
stulte vagi for de amo profundega kaj sen lim'?

2. Ĉu duone tiel dolĉe vokis iam ajn paŝtist',
kiel al piedoj Siaj vokaj nin Jesuo Krist'?

3. Tiel vasta kiel maro estas Dia pardonem';
kaj pli milda Lia justo ol la homa tolerem'.

4. La ĉielo akre sentas la malĝojon de la ter';
niajn malfortaĵojn juĝas kun kompata malsever'.

5. Amo Dia pli ampleksas, ol mezuras homa mens'.
Kaj mirinde amaj estas Dia koro, Dia pens'.

6. Pro la sango de Jesuo nin pardonas Dia grac'.
El sufero de la Kapo por la membroj venas pac'.

7. Do kun pento proksimiĝu, kaj neniam dubu plu,
sed akceptu plen-konfide sin-oferon de Jesu'.

8. Se ni amus Lin pli simple, se Lin fidus nia kor',
niaj vivoj sune brilus en la ĝojo de l' Sinjor'.

Source: TTT-Himnaro Cigneta #202

Translator: Florence Harriet Hanbury

Born May 7, 1864, en London; died 1955. British Esperantist, editor of ''Kristana Revuo''; a professional librarian. Her original and translated work appears in Himnaro Esperanta, Adoru Kantante, Holanda Pioniro and Kristana Revuo, and two separate publications: Dio, la Homaro kaj la Milito, 1916 (essay by G. Campbell Morgan, co-translated with W. Hamilton Webber, 69 p.) Nova Pandoro, 1925 (one-act play, partly original, partly based on an English skit by Jessie Band, 14 p.) --from the article in the Esperanto Wikipedia Adoru Kantante describes her as "a tireless worker for Esperanto in the service of God". Among her hymnic contributions are the original "Vi estas, Jesuo, por ĉiu la Vojo" (a parody of Zamenhof's poem "La Vojo"… Go to person page >

Author: Frederick William Faber

Faber, Frederick William, D.D., son of Mr. T. H. Faber, was born at Calverley Vicarage, Yorkshire, June 28, 1814, and educated at Balliol College, Oxford, graduating B.A. in 1836. He was for some time a Fellow of University College, in the same University. Taking Holy Orders in 1837, he became Rector of Elton, Huntingdonshire, in 1843, but in 1846 he seceded to the Church of Rome. After residing for some time at St. Wilfrid's, Staffordshire, he went to London in 1849, and established the London "Oratorians," or, "Priests of the Congregation of St. Philip Neri," in King William Street, Strand. In 1854 the Oratory was removed to Brompton. Dr. Faber died Sept. 26, 1863. Before his secession he published several prose works, some of which were… Go to person page >

Text Information

First Line: Hom-animoj! Kial ŝafe kuri disen pro ektim'
Title: Hom-animoj! Kial ŝafe
English Title: Souls of men, why will ye scatter (There's a wideness in God's mercy)
Author: Frederick William Faber (1854)
Translator: Florence Harriet Hanbury
Language: Esperanto




IN BABILONE is a traditional Dutch melody that appeared in Oude en Nieuwe Hollantse Boerenlities en Contradansen (Old and New Dutch Peasant Songs and Country Dances), c. 1710. Ralph Vaughan Williams (PHH 316) discovered this tune as arranged by Julius Rontgen (b. Leipzig, Germany, 1855; d. Utrecht,…

Go to tune page >



Instances (1 - 3 of 3)Text InfoTune InfoTextScoreFlexScoreAudioPage Scan
TTT-Himnaro Cigneta #202Text InfoTextAudio
TTT-Himnaro Cigneta #202aText InfoTextAudio
TTT-Himnaro Cigneta #202bText InfoTextAudio