Person Results

Topics:communion songs
In:people

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 151 - 160 of 332Results Per Page: 102050

Charles William Humphreys

1840 - 1921 Person Name: C. W. Humphreys Topics: liturgical Communion Songs Translator of "Strengthen for Service, Lord, the Hands"

Clare Stainsby

b. 1959 Topics: liturgical Communion Songs Author of "Come, my table is a meeting place"

J. Hegarty

1734 - 1834 Topics: liturgical Communion Songs Translator of "Soul of my Savior, sanctify my breast"

W. H. H. Jervois

1852 - 1905 Topics: liturgical Communion Songs Author of "Wherefore, O Father, We Thy Humble Servants" Born: October 1852, Alderney, Channel Islands, United Kingdom (where his father was stationed) Died: August 5, 1905, St. Marylebone, London, England. Jervois, William Henry Hammond, M.A., was born in Oct. 1852 on the Isle of Alderney, where his father, W. F. D. Jervois, afterwards Lieut. General, was then stationed. He was educated at Rugby and at Trinity College, Oxford (B.A. 1876, M.A. 1878), and was ordained D. 1878, P. 1879. He became Vicar of St. Mary Magdalene, Munster Square, London, in 1896, and died Aug. 5, 1905. He was, until his death, a member of the Committee who compiled The English Hymnal, 1906, and contributed to it:— 1. Father, see Thy children bending at Thy throne. Holy Communion. This was jointly with the Rev. W. R Trevelyan, Vicar of St. Matthew's, Westminster, London. 2. See, Father, Thy beloved Son. Holy Communion. 3. Wherefore, O Father, we Thy humble servants. Holy Communion. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology, New Supplement (1907)

Kōn-yong Yi

b. 1947 Topics: liturgical Communion Songs Author of "Food to pilgrims given" Kōn-yong Yi (Geon-yong Lee) (이건용)

V. S. S. Coles

1845 - 1929 Topics: liturgical Communion Songs Author of "We pray Thee, heavenly Father" Coles, Vincent Stuckey Stratton, son of Rev. James Stratton Coles, born at Shepton Beauchamp, March 27, 1845, and educated at Balliol College, Oxford, graduating B.A. 1868, and M.A. 1872. On taking Holy Orders in 1869, he became Curato of Wantage. In 1872 he was preferred as Rector of Shepton-Beauchamp, Somerset, and in 1884 Librarian of the Pusey Library, Oxford. Mr. Coles has contributed the following hymns to Hymns Ancient & Modern, and the Society for Promoting Christian Knowledge Church Hymns. 1. Lord, in whose eternal counsels. For guidance and growth in holiness. It was first printed as a leaflet, written for E. C. U. Festival, c. 1870; and then included, after revision, in S. P. C. K. Church Hymns, 1871. 2. Most Holy Father, bending low. Lent. No. 45 in the Bucharistic Hymnal, 1877. 3. 0 Lamb of God, whose love divine. Martyrs ( Virgins). Given in the Appendix to Hymns Ancient & Modern, 1868. 4. O Shepherd of the sheep. Martyrs (Bishop). Also given in the Appendix to Hymns Ancient & Modern 1868. 5. We pray Thee, heavenly Father. Preparation for Holy Communion. Originally written for a Communicants' class, it was included in S. P. C. K. Church Hymns, 1871, and in the revised Hymns Ancient & Modern 1875. 6. Lord, I cannot seek Thee. Spiritual Communion. Contributed to Lyra Eucharistica, 1863, and repeated in the Churchman's Altar Manual, 1882. --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ===================== Coles, V. S. S., p. 242, ii. Recently additional hymns by Mr. Coles have come into common use, including:— 1. Almighty Father, Lord most high. [Holy Communion.] Written for Hymns Ancient & Modern and given in the 1904 edition, No. 264, to be sung "At the Offertory." It is admirably suited for the purpose. 2. Father, Whose love we have wrong'd by transgression. This "Litany for Lent," in Hymns Ancient & Modern 1904, No. 633, is a cento from the author's Metrical Litany, published by Novello. The Pt. ii. in Hymns Ancient & Modern begins “Christ with the twelve the last Passover keeping." 3. We pray Thee, heavenly Father, p. 242, ii., 5. This hymn, with the exception of stanza i., is entirely rewritten in The English Hymnal, 1906. 4. Ye who own the faith of Jesus. [B. V. M.] This appeared in The English Hymnal, 1906, for "St. Mary the Virgin.” --John Julian, Dictionary of Hymnology, New Supplement (1907)

John Francis Wade

1711 - 1786 Person Name: John Wade, 1711-1786 Topics: Funeral; Angels; Communion of Saints; Eternal Life; Feast; Grief; Heaven; Homecoming; Praise; Saints; Salvation; Song; Welcome Composer of "ST. THOMAS" in Gather (3rd ed.) John Francis Wade (b. England, c. 1711; d. Douay, France, 1786) is now generally recognized as both author and composer of the hymn "Adeste fideles," originally written in Latin in four stanzas. The earliest manuscript signed by Wade is dated about 1743. By the early nineteenth century, however, four additional stanzas had been added by other writers. A Roman Catholic, Wade apparently moved to France because of discrimination against Roman Catholics in eighteenth-century England—especially so after the Jacobite Rebellion of 1745. He taught music at an English college in Douay and hand copied and sold chant music for use in the chapels of wealthy families. Wade's copied manuscripts were published as Cantus Diversi pro Dominicis et Festis per annum (1751). Bert Polman

Jean-Paul Lecot

Topics: liturgical Communion Songs Author of "C'est toi, Seigneur, le pain rompu" in Voices United

Tobias Clausnitzer

1619 - 1684 Topics: liturgical Communion Songs Author of "Blessed Jesus, we are here, At thy call, Thy presence owning" Clausnitzer, Tobias, born at Thum, near Annaberg, in Saxony, probably on Feb. 5,1619. After studying at various Universities, and finally at Leipzig (where he graduated M.A. in 1643), he was appointed, in 1644, chaplain to a Swedish regiment. In that capacity he preached the thanksgiving sermon in St. Thomas's Church, Leipzig, on "Reminiscere" Sunday, 1645 (ii. Sunday in Lent) on the accession of Christina as Queen of Sweden; as also the thanksgiving sermon at the field service held by command of General Wrangel, at Weiden, in the Upper Palatine, on January 1, 1649, after the conclusion of the Peace of Westphalia. In 1649 he was appointed first pastor at Weiden, and remained there (being also appointed later a member of the Consistory, and inspector of the district,) till his death, on May 7, 1684 (Koch, iii. 354, 355; Allg. Deutsche Biographie, iv. 297; Bode, p. 53; manuscript from Pastor Klinkhardt, Thum). Three hymns by him are known as follows:— i. Jesu dein betrübtes Leiden. [Passiontide.] First published in his Passions-Blume, Nürnberg, 1662, a volume containing 12 sermons on the Passion of our Lord. The hymn appears at p. 17, in 7 stanzas of 6 lines entitled, "Clausnitzer's Passion-Hymn which may be sung with each Meditation." This form is No. 496 in Burg's Gesang-Buch, Breslau, 1746. This hymn has passed into English through a recast, probably by Gensch von Breitenau, beginning, “Herr Jesu, deine Angst und Pein," in 6 stanzas of 7 lines. First published in the Vollständiges Gesang-Buch, Plöen, 1675, No. 41, repeated as No. 101 in the Unverfälschter Liedersegen 1851. The only translation in common use is:— Lord Jesu! may Thy grief and pain, a good translation of stanzas i., iii., vi., by A. T. Russell, as No. 84 in his Psalms and Hymns, 1851. ii. Liebster Jesu wir sind bier, Dion und Dein Wort anzuhören. [Public Worship .] First published in the Altdorffisches Gesang-Buchlein, 1663, No. 20, in 3 stanzas of 6 lines, as a Sunday Hymn for use before Sermon. It appeared with Clausnitzer's name in the Nürnberg Gesang-Buch, 1676, No. 891, and has since come into universal use. In the Berlin Geistliche Lieder, ed. 1863, No. 1062. Translated as:— 1. Gracious Jesu! in Thy name, a good and full translated by A. T. Russell, as No. 82 in the Dalston Hospital Hymn Book, 1848. Included as No. 454 in the ed.,1857, of Mercer's Church Psalm & Hymn Book. (Ox. ed. 1864, No. 56, considerably altered with stanza i. line 4, iii. lines 1-4, from Miss Winkworth, and a doxology added). 2. Gracious Jesu! we are here, a recast of his 1848 translation, made by A. T. Russell for his Psalms & Hymns, 1851, No. 19. 8. Saviour, in Thy house of prayer, a good and full translation as No. 13 in J. F. Thrupp's Psalms & Hymns, 1853, repeated in Maurice's Collection, 1861, No. 634. In Kennedy , 1863, No. 1251, altered and beginning, "Saviour, to Thy house of prayer." 4. Blessed Jesus, at Thy word, a full and good translation by Miss Wink worth in her Lyra Germanica, 2nd Series, 1858, p. 68, repeated in her Chorale Book for England, 1863, No. 12. Included in the English Presbyterian Psalms & Hymns,1867, and others; and in America in the Pennsylvania Lutheran Church Book, 1868; Evangelical Hymnal, N. Y., 1880, and others. 5. Dear Lord, to hear Thee and Thy word, a good translation by Mrs.L. C. Smith; included as No. 50 in Dr. Stevenson's Hymns for Church & Home, 1873. Translations not in common use:— (1) “Dearest Jesu! we are here, Thee to hear," by J. C. Jacobi (1720, p. 32; 1722, p. 43; 1732, p. 72, alt.). In the Moravian Hymn Book, 1789, No. 12 (1849, No. 3), recast by C. J. Latrobe. (2) "Dearest Jesu, we are here, for to hear," as No. 432 in pt. i. of the Moravian Hymn Book, 1754. (3) "Here in Thy presence we appear," by J. Swertner, as No. 10 in the Moravian Hymn Book, 1789 (1886, No. 9). (4) "Blessed Jesus, we are here," by Miss Manington, 1863, p, 145. (5) "Precious Jesus! here are we," in the British Herald, Nov. 1866, p. 360, repeated in Reid's Praise Book, 1872, No. 419. (6) "Dear Redeemer, we are here," by N. L. Frothingham, 1870, p. 204. iii. Wir glauben all an einen Gott, Yater, Sohn und heilgen Geist. [Trinity Sunday.] First appeared in the Culmbach-Bayreuth Gesang-Buch, 1668, p. 132, with the initials "C.A.D." With (Clausnitzer's name it was included as No. 572 in the Nürnberg Gesang-Buch, 1676, in 3 st. of 6 1. In the Bavarian Gesang-Buch, 1854. Translated as:— 1. We all believe in One true God, Father, Son and Holy Ghost, in full by Miss Winkworth in her Chorale Book for England, 1863, No. 75, and thence as No. 118 in the American Methodist Episcopal Hymnal, 1878, and the Evangelical Association Hymn Book, 1882, No. 64. 2. One true God we all confess, by E. Cronenwett, as No. 209 in the Ohio Lutheran Hymnal, 1880. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Sarah Flower Adams

1805 - 1848 Person Name: Mrs. Sarah F. Adams Topics: Devotional Songs; Aspiration; Communion and Fellowship; God Author of "Nearer, My God, to Thee." in Victory Songs Adams, Sarah, nee Flower. born at Harlow, Essex, Feb. 22nd, 1805; died in London, Aug. 14, 1848, and was buried at Harlow, Aug. 21,1848. She was the younger daughter of Mr. Benjamin Flower, editor and proprietor, of The Cambridge Intelligencer; and was married, in 1834, to William B. Adams, a civil engineer. In 1841 she published Vivia Perpetua, a dramatic poem dealing with the conflict of heathenism and Christianity, in which Vivia Perpetua suffered martyrdom; and in 1845, The Flock at the Fountain; a catechism and hymns for children. As a member of the congregation of the Rev. W. J. Fox, an Unitarian minister in London, she contributed 13 hymns to the Hymns and Anthems, published by C. Fox, Lond., in 1841, for use in his chapel. Of these hymns the most widely known are— "Nearer,my God,to Thee," and "He sendeth sun, He sendeth shower." The remaining eleven, most of which have come into common use, more especially in America, are:— Creator Spirit! Thou the first. Holy Spirit. Darkness shrouded Calvary. Good Friday. Gently fall the dews of eve. Evening. Go, and watch the Autumn leaves. Autumn. O hallowed memories of the past. Memories. O human heart! thou hast a song. Praise. O I would sing a song of praise. Praise. O Love! thou makest all things even. Love. Part in Peace! is day before us? Close of Service. Sing to the Lord! for His mercies are sure. Praise. The mourners came at break of day. Easter. Mrs. Adams also contributed to Novello's musical edition of Songs for the Months, n. d. Nearly all of the above hymns are found in the Unitarian collections of Great Britain, and America. In Martineau's Hymns of Praise & Prayer, 1873, No. 389, there is a rendering by her from Fenelon: —" Living or dying, Lord, I would be Thine." It appeared in the Hymns and Anthems, 1841. -John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Pages


Export as CSV