Instance Results

Topics:adoration
In:instances

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 21 - 30 of 6,930Results Per Page: 102050
TextPage scan

Lo! God is here! let us adore

Author: J. Wesley, 1703-1791; G. Tersteegen, 1697-1769 Hymnal: Methodist Hymn and Tune Book #15 (1917) Topics: Adoration Of God; God Adoration of; Angels Adoring God; The Godhead Adoration and Praise Lyrics: 1. Lo! God is here! let us adore, And own how dreadful in this place! Let all within us feel His power, And silent bow before His face; Who know His power, His grace who prove, Serve Him with awe, with reverence love. 2. Lo! God is here! Him day and night United choirs of angels sing; To Him, enthroned above all height, Heaven's host their noblest praises bring; Disdain not, Lord, our meaner song, Who praise Thee with a stammering tongue. 3. Gladly the toys of earth we leave, Wealth, pleasure, fame, for Thee alone; To Thee our will, soul, flesh, we give; O take, O seal them for Thine own! For Thou art God, Thou at the Lord; Be Thou by all Thy works adored. 4. Being of beings! may our praise Thy courts with grateful fragrance fill; Still may we stand before Thy face, Still hear and do Thy sovereign will; To Thee may all our thoughts arise, Ceaseless, accepted sacrifice. 5. As flowers their opening leaves display, And glad drink in the solar fire, So may we catch Thy every ray, So may Thy influence us inspire; Thou Beam of the eternal Beam, Thou purging Fire, Thou quickening Flame. Languages: English Tune Title: STELLA
TextPage scan

Praise to the Lord, the Almighty

Author: Joachim Neander; Catherine Winkworth Hymnal: Moravian Book of Worship #530 (1995) Topics: Adoration and Praise; Adoration and Praise; Adoration and Praise First Line: Praise to the Lord, the almighty, the King of creation! Lyrics: 1 Praise to the Lord, the almighty, the King of creation! O my soul, praise him, for he is your health and salvation! Let all who hear now to his temple draw near, joining in glad adoration. 2 Praise to the Lord, who o'er all things is wondrously reigning; shelt'ring you under his wings, O, so gently sustaining. Have you not seen all you have needed has been met by his gracious ordaining. 3 Praise to the Lord, who will prosper your work and defend you; surely his goodness and mercy shall daily attend you. Ponder anew what the almighty can do, if with his love he befriend you. 4 Praise to the Lord! O, let all that is in me adore him! All that has life and breath, come now with praises before him! Let the amen sound from his people again. Gladly forever adore him! Scripture: 1 Chronicles 29:10-14 Languages: English Tune Title: LOBE DEN HERREN

Come, Adore (Tantum Ergo)

Author: Thomas Aquinas, 1227-1274; James Quinn, SJ, b. 1919 Hymnal: Catholic Book of Worship III #688 (1994) Topics: Adoration of God; Adoration of God First Line: Come adore this wondrous presence (Tantum ergo sacramentum) Languages: English; Latin Tune Title: ST. THOMAS
Text

Grosser Gott, wir loben dich

Author: Ambrosius, d. 397; H. L. Empaytaz, 1790-1853; R. Birch-Hoyle Hymnal: Cantate Domino #1 (1960) Topics: Praise and Adoration; Louange et Adoration Lyrics: GERMAN - 1 Großer Gott, wir loben dich, Herr, wir preisen deine Stärke. Vor dir neigt die Erde sich Und bewundert deine Werke. Wie du warst vor aller Zeit, So bleibst du in Ewigkeit. Wie du warst vor aller Zeit, So bleibst du in Ewigkeit. 2 Alles, was dich preisen kann, Cherubim und Seraphinen, Stimmen dir ein Loblied an; Alle Engel, die dir dienen, Rufen dir stets ohne Ruh: "Heilig, heilig, heilig" zu. Rufen dir stets ohne Ruh: "Heilig, heilig, heilig" zu. 3 Heilig, Herr Gott Zebaoth! Heilig, Herr der Himmelsheere! Starker Helfer in der Not! Himmel, Erde, Luft und Meere Sind erfüllt von deinem Ruhm; Ales ist dein Eigentum. Sind erfüllt von deinem Ruhm; Ales ist dein Eigentum. 4 Auf dem ganzen Erdenkreis, Loben Grosse und auch Kleine Dich, Gott Vater, dir zum Preis Singt die heilige Gemeinde; Sie ehrt auch seinem Thron Deinen eingebornen Sohn. Sie ehrt auch seinem Thron Deinen eingebornen Sohn. 5 Sie verehr den heil'gen Geist, Welcher uns mit seinen Lehren Und mit Troste kräftig speist, Der, O König, voller Ehren, Der mit dir, Herr Jesu Christ, Und dem Vater ewig ist. Der mit dir, Herr Jesu Christ, Und dem Vater ewig ist. --- FRENCH - 1 Grand Dieu, nous te bénissons, Nous célébrons tes louanges. Éternel, nous t'exaltons, De concert avec les anges, Et, prosternés devant toi, Nous t’adorons, ô grand Roi! Et, prosternés devant toi, Nous t’adorons, ô grand Roi! 2 Les saints et les bienheureux, Les trônes et les puissances, Toutes les vertus des cieux Disent tes magnificences Proclamant dans leurs concerts Le grand Dieu de l'univers. Proclamant dans leurs concerts Le grand Dieu de l'univers. 3 Saint, saint, saint est l'Eternel, Le Seigneur, Dieu des armées! Son pouvoir est immortel; Ses œuvres partout semées Font éclater sa grandeur, Sa majesté, sa splendeur. Font éclater sa grandeur, Sa majesté, sa splendeur. 5 Gloire soit au Saint-Esprit! Gloire soit à Dieu le Père! Gloire soit à Jésus-Christ, Notre Sauveur, notre Frère! Son immense charité, Dure à perpétuité. Son immense charité, Dure à perpétuité. --- ENGLISH - 1 Holy God, Thy Name we bless, All Thy praises celebrating, And for our unworthiness Thy forgiveness supplicating. With the angels thus we bring Adoration to our King. With the angels thus we bring Adoration to our King. 2 All the hosts of heav'nly light Saints in bliss before Thee bending, Thrones and pow'rs in glory bright Hymn Thy praise in concert blending They Thy Majesty proclaim Praising Thy thrice-holy name. They Thy Majesty proclaim Praising Thy thrice-holy name. 3 Holy, holy, holy Lord Whom the hosts on high are praising; Saviour worshipped and adored, All the world its hymn is raising. Singing grateful praise to Thee For Thy love and mercy free. Singing grateful praise to Thee For Thy love and mercy free. 4 From the earth's remotest bounds Great and small unite to hymn Thee: Father God, Thy praise resounds Where Thy Church delights to sing Thee: With Thy sole-begotten Son Reigning with Thee on Thy Throne. With Thy sole-begotten Son Reigning with Thee on Thy Throne. 5 Glory through eternity, Spirit, Son and blessed Father! God of gracious tenderness, At Thy feet we sinners gather. All Thy great and wondrous love We shall through the ages prove. All Thy great and wondrous love We shall through the ages prove. Languages: English; French; German Tune Title: [Grosser Gott, wir loben dich]
TextPage scan

A toi la gloire

Author: Edmond Budry; Johanna Meyer, d. 1921; R. Birch Hoyle Hymnal: Cantate Domino #28 (1960) Topics: Praise and Adoration; Praise and Adoration; Louange et Adoration; Louange et Adoration Lyrics: 1 A toi la gloire, Ô Ressuscité! A toi la victoire Pour l’éternité! Brillant de lumière, L’ange est descendu, Il roule la pierre Du tombeau vaincu. A toi la gloire, Ô Ressuscité! A toi la victoire Pour l’éternité! 2 Vois-le paraître: C’est lui, c’est Jésus, Ton Sauveur, ton Maître! Oh! ne doute plus; Sois dans l’allégresse, Peuple du Seigneur, Et redis sans cesse Que Christ est vainqueur! A toi la gloire, Ô Ressuscité! A toi la victoire Pour l’éternité! 3 Craindrais-je encore? Il vit à jamais, Celui que j’adore, Le Prince de paix ; Il est ma victoire, Mon puissant soutien, Ma vie et ma gloire; Non, je ne crains rien! A toi la gloire, Ô Ressuscité! A toi la victoire Pour l’éternité! --- GERMAN - 1 Held, der dem Grabe Sieggekrönt entstieg. Dein ist Macht und Ehre, Ewig dein der Sieg. Wir auch sollen leben Mit dem Herrn zugleich, Er will uns erheben In sein himmlisch Reich. Held, der dem Grabe Sieggekrönt entstieg. Dein ist Macht und Ehre, Ewig dein der Sieg. 2 Auf unser Flehen Gibt er und vergibt. Jeder kann es sehen, Dass er lebt und liebt. Volk des Herrn, O freue Deines Königs dich! Seine Huld und Treue Währet ewiglich. Held, der dem Grabe Sieggekrönt entstieg. Dein ist Macht und Ehre, Ewig dein der Sieg. 3) Was kann uns scheiden Von der Liebe sein? Trübsal oder Leiden, ir Irgend eine Pein? Wovor soll mir grauen? Darf ich ihm vertrauen: Nein, ich fürchte nichts. Held, der dem Grabe Sieggekrönt entstieg. Dein ist Macht und Ehre, Ewig dein der Sieg. --- ENGLISH - 1 Thine is the glory, Risen, conqu'ring Son, Endless is the vict'ry Thou o’er death hast won. Angels in bright raiment Rolled the stone away, Kept the folded grave-clothes Where Thy body lay. Thine is the glory, Risen, conqu'ring Son, Endless is the vict'ry Thou o’er death hast won. 2 Lo! Jesus meets thee, Risen from the tomb; Lovingly he greets Thee, Scatters fear and gloom; Let His church with gladness Hymns of triumph sing, For her Lord now liveth; Death hath lost its sting. Thine is the glory, Risen, conqu'ring Son, Endless is the vict'ry Thou o’er death hast won. 3 No more we doubt Thee, Glorious Prince of life! Life is naught without Thee; Aid us in our strife; Make us more than conqu'rors, Through Thy deathless love. Bring us safe through Jordan To Thy home above. Thine is the glory, Risen, conqu'ring Son, Endless is the vict'ry Thou o’er death hast won. Languages: English; French; German Tune Title: [A toi la gloire]

Come adore this wondrous presence (Tantum ergo Sacraméntum)

Author: Thomas Aquinas, 1227-1275; James Quinn, SJ, 1919-2010 Hymnal: Lead Me, Guide Me (2nd ed.) #72 (2012) Meter: 8.7.8.7.8.7 Topics: Eucharistic Adoration and Benediction Sacraments; Worship and Adoration Languages: English; Latin Tune Title: ST. THOMAS

Christ Is Risen

Author: Dane K. Shepard Hymnal: Hymns for Worship #108 (2011) Topics: Praise-Adoration Christ Refrain First Line: Glory, honor, adoration Languages: English Tune Title: [Christ is risen]
TextPage scan

God, Our Father, We Adore Thee

Author: George W. Frazier; Alfred S. Loizeaux Hymnal: The Celebration Hymnal #93 (1997) Meter: 8.7.8.7 D Topics: Adore the Lord; Adoration and Praise God Our Father; Adoration and Praise Jesus Our Savior First Line: God, our Father, we adore Thee! Lyrics: 1 God, our Father, we adore Thee! We, Thy children, bless Thy Name! Chosen in the Christ before Thee, We are "holy, without blame." We adore Thee! we adore Thee! Abba's praises we proclaim! We adore Thee! we adore Thee! Abba's praises we proclaim! 2 Son Eternal, we adore Thee! Lamb upon the throne on high! Lamb of God, we bow before Thee, Thou hast bro't Thy people nigh! We adore Thee! we adore Thee! Son of God, who came to die! We adore Thee! we adore Thee! Son of God, who came to die! 3 Holy Spirit, we adore Thee! Paraclete and heav'nly guest! Sent from God and from the Savior, Thou hast led us into rest. We adore Thee! we adore Thee! By Thy grace forever blest; We adore Thee! we adore Thee! By Thy grace forever blest! 4 Father, Son and Holy Spirit - Three in One! we give Thee praise! For the riches we inherit, Heart and voice to Thee we raise! We adore Thee! we adore Thee! Thee we bless thro' endless days! We adore Thee! we adore Thee! Thee we bless thro' endless days! Languages: English Tune Title: BEECHER
Page scan

The winds that career o'er the bosom of ocean

Author: E. P. Archbold Hymnal: The Praise Hymnary #10 (1898) Topics: Adoration Tune Title: ADORATION
TextPage scan

Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren!

Author: Joachim Neander, 1650-1680; C. Winkworth; Ch. Pfender Hymnal: Cantate Domino #11 (1960) Topics: Praise and Adoration; Louange et Adoration Lyrics: 1 Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren! Meine geliebete Seele, das ist mein Begehren. Kommet zu Hauf! Psalter und Harfe, wacht auf! Lasset den Lobgesang hören! 2 Lobe den Herren, der alles so herrlich regieret, Der dich auf Adelers Fittichen sicher geführet, Der dich erhält, Wie es dir selber gefällt; Hast du nicht dieses verspüret? 3 Lobe den Herren, der deinen Stand sichtbar gesegnet, Der aus dem Himmel mit Strömen der Liebe geregnet! Denke daran, Was der Allmächtige kann, Der dir mit Liebe begegnet! 4 Alles was Odem hat, lobe mit Abrahams Samen. Lob ihn mit allen, die seine Verheissung bekamen! Er ist dein Licht, Seele, vergiss es ja nicht! Lob ihn in Ewigkeit! Amen! --- ENGLISH - 1 Praise to the Lord! the Almighty, the King of creation! O my soul, praise him, for he is thy health and salvation: All ye who hear, Now to his temple draw near, joining in glad adoration. 2 Praise to the Lord! Who o'er all things so wondrously reigneth, Shielding thee gently from harm and from fainting sustaineth: Hast thou not seen How thy desires have been Granted in what He ordaineth? 3 Praise to the Lord! Who doth prosper thy work and defend thee, Surely His goodness and mercy shall daily attend thee; Ponder anew What the Almighty can do, If with His love He befriend thee! 4 Praise to the Lord! Oh let all that is in me adore Him! All that hath life and breath, come now with praises before Him! Let the Amen Sound from His people again, Gladly for aye we adore Him. --- FRENCH - 1 Célébrons l'Eternel, notre Dieu, notre seul Père, Tout puissant créateur et des cieux et de la terre! Ce Dieu d'amour, De ses enfants, chaque jour Veux exaucer la prière. 2 Célébrons Jésus-Christ, le chef béni de l'Église! Qu'à sa divine loi toute âme enfin soit soumise. Ce bon Sauveur sur la croix, pour le pécheur, Acquit la grâce promise. 3 Célébrons l'Esprit saint, lui qui, sur toute la terre, Assemble les pécheurs et de ses dons les éclaire, Et les unit en un seul corps, qu'il bénit Par sa force et sa lumière. 4 Seigneur, Dieu trois fois saint, que chaque chrétien fléchisse Devant toi les genoux, et t'adore, et te bénisse! D'un même cœur, célébrons le Seigneur. Ô grand Dieu, soit-nous propice! Languages: English; French; German Tune Title: [Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren!]

Pages


Export as CSV
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.