Instance Results

Topics:second+sunday+after+holy+three+kings+day
In:instances

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 21 - 30 of 55Results Per Page: 102050
Text

O Ægtestand

Author: Kingo Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #204 (1897) Topics: Second Sunday after Holy Three Kings Day High Mass Lyrics: 1 O Ægtestand, Du høilyksalig est, Naar Gud og Mand, Vor Jesus, bydes kan Til din kjærlig' Bryllupsfest! Thi dersom midt i din Fryd En Ulyd Af Korset falder ind, Som trykker Sjæel og Sind, Fattes Vin og Glæede-Stand, Og dit Kar er fuldt af Vand, Jesus dig dog hjælpe kan. 2 O Jesu, som Gjør Vin af Sorgens Aa, Vær dog saa from Og til hvert Bryllup kom, Hvor du bønlig kaldes paa! Lad dog din Hjælp og din Trøst Være øst For alle Ægtepar I deres tomme Kar! Lad din Naades rige Flod Give deres Sorger Bod, Sign dem du og vær dem god! Languages: Norwegian
TextPage scan

Vil du i denne Verdens Stund

Hymnal: Kirkesalmebog #205 (1893) Topics: Second Sunday after Holy Three Kings Day High Mass Lyrics: 1 Vil du i denne Verdens Stund Ret være glad af Hjertens Grund, Da elsk din Næste, frygt din Gud, Og gak hans Vei, og hold hans Bud. 2 Din Flid bær Frugt, som gjør dig glad, Og Drygsel er der i dit Fad, Som hegnet Træ ved Herre-Slot, Saa trives Viv og Velferd godt. 3 En Krands af Børn omkring dit Bord, Som Planter smaa i frugtbar Jord! Saa Gud velsigne vil og kan Hver kirsten og gudfrygtig Mand. 4 Ja ham vil Gud ved Jesum Krist Lyksalig gjøre her og hist, Af Hæders Aar og Alder mæt Han ser om sig en talrig Æt. 5 Og saa tilsidst i Evighed Han faar Guds Folks den søde Fred, Og gaar herfra til Himmerig, Saaledes Gud velsigne dig! Languages: Norwegian
Text

Vil du i denne Verdens Stund

Author: Luther; Landstad Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #205 (1897) Topics: Second Sunday after Holy Three Kings Day High Mass Lyrics: 1 Vil du i denne Verdens Stund Ret være glad af Hjertens Grund, Da elsk din Næste, frygt din Gud, Og gak hans Vei, og hold hans Bud. 2 Din Flid bær Frugt, som gjør dig glad, Og Drygsel er der i dit Fad, Som hegnet Træ ved Herre-Slot, Saa trives Viv og Velferd godt. 3 En Krans af Børn omkring dit Bord, Som Planter smaa i frugtbar Jord! Saa Gud velsigne vil og kan Hver kirsten og gudfrygtig Mand. 4 Ja ham vil Gud ved Jesum Krist Lyksalig gjøre her og hist, Af Hæders Aar og Alder mæt Han ser om sig en talrig Æt. 5 Og saa tilsidst i Evighed Han faar Guds Folks den søde Fred, Og gaar herfra til Himmerig, Saaledes Gud velsigne dig! Languages: Norwegian
TextPage scan

I Hus og Hjem, hvor Mand og Viv

Hymnal: Kirkesalmebog #206 (1893) Topics: Second Sunday after Holy Three Kings Day High Mass Lyrics: 1 I Hus og Hjem, hvor Mand og Viv Bo sammen et gudfrygtigt Liv Med Børn i Tugt og Ære, Der leves mangen lyksom Dag, Der vil hos dem med Velbehag Den Herre Kristus være. 2 Har du ham givet Sjæl og Sind, Og er han kjærlig buden ind, Og sat i høiest Sæde, Da bliver Levestunden god, Da raader han paa Vaande Bod, Og vender Sorg til Glæde 3 Og sidder du i mørke Hus, Med tomme Fad og tørre Krus, Og dine Smaa paa Skjødet, Og ser med Graad den sidste Rest: Naar Nød er størst, er Hjælpen næst, Hvor han velsigner Brødet. 4 Vor Bøn idag til ham vi bær: O Herre Jesu, kom og vær Hos Ægtemand og Kvinde! Hjælp deres Smaa i Verden frem, Sign deres Bord og Hus og Hjem, Og lys din Fred derinde! Languages: Norwegian
Text

I Hus og Hjem, hvor Mand og Viv

Author: Landstad Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #206 (1897) Topics: Second Sunday after Holy Three Kings Day High Mass Lyrics: 1 I Hus og Hjem, hvor Mand og Viv Bo sammen et gudfrygtigt Liv Med Børn i Tugt og Ære, Der leves mangen lyksom Dag, Der vil hos dem med Velbehag Den Herre Kristus være. 2 Har du ham givet Sjæl og Sind, Og er han kjærlig buden ind, Og sat i høiest Sæde, Da bliver Levestunden god, Da raader han paa Vaande Bod, Og vender Sorg til Glæde 3 Og sidder du i mørke Hus, Med tomme Fad og tørre Krus, Og dine Smaa paa Skjødet, Og ser med Graad den sidste Rest: Naar Nød er størst, er Hjælpen næst, Hvor han velsigner Brødet. 4 Vor Bøn idag til ham vi bær: O Herre Jesu, kom og vær Hos Ægtemand og Kvinde! Hjælp deres Smaa i Verden frem, Sign deres Bord og Hus og Hjem, Og lys din Fred derinde! Languages: Norwegian
TextPage scan

Hvo ene lader Herren raade

Hymnal: Kirkesalmebog #207 (1893) Topics: Second Sunday after Holy Three Kings Day High Mass Lyrics: 1 Hvo ene lader Herren raade, Og sætter fuldt til ham sin Lid, Den vil han fri af alskens Vaade, Og redde af al Nød og Strid, Hvo al sin Lid til Himlen slaar, Hans Hus paa sandig Grund ei staar. 2 Hvad hjælper os vor Sorg og Klage, Fordi vor Lykke er saa krank, Vi af os selv dog intet tage, Udrette intet med vor Ank, Vi fylde kun for Modgangs Skaal Med sligt unyttigt Klagemaal. 3 Staa, kristen Sjæl, kun lidet stille, Og vær fornøiet i din Gud, Alt som hans vise Naade-Vilje Og Forsyn deler al Ting ud; Den gode Gud, vor Skabermand Bedst skjønner, havd os fattes kan. 4 Han kjender det, vort Bedste fremmer, Han veed den rette Trøste-Tid, Naar han vor Troskab kun fornemmer, Og merker ingen Hykler-Id, Saa kommer han, før vi det se, Og vil da meget Godt os te. 5 Tænk ei i dine store Plager, At Herren haver dig forladt, Og sig af den alene tager, Som Lykken har i al Ting fat; Med Tiden meget vender sig, Den sætter Maal for mig og dig. 6 Det er og Gud slet ingen Møie, Og koster bare ham et Ord, Den, som er fattig, at ophøie, En Rig at støde ned til Jord; Gud er den Undergjernings-Mand, Snart reise op, snart felde kan. 7 Syng, bed og lyd, hvad Herren siger, Vær i dig Kald vinskibelig, Og tro, ved Gud din Velferd stiger, Saa sker det ogsaa visselig; Thi hvo sin Lid paa Gud har sat, Han vorder ei af ham forladt. Languages: Norwegian
TextPage scan

Sorgen og Glæden de vandre tilhobe

Hymnal: Kirkesalmebog #208 (1893) Topics: Second Sunday after Holy Three Kings Day High Mass Lyrics: 1 Sorgen og Glæden de vandre tilhobe, Lykke og Ulykke gange paa Rad, Medgang og Modgang hinanden tilraabe, Solskin og skyer de følges og ad; Jorderigs Guld Er prægtigt Muld, Himlen er ene af Salighed fuld. 2 Alle Ting har sin foranderlig Lykke, Alle kan finde en Sorg i sin Barm, Tidt ere Bryst under dyrebart Smykke Fuld af Sorger og hemmelig Harm; Alle har Sit, Stort eller Lidt, Himlen alene for Sorgen er kvit. 3 Velde og Visdom og timelig Ære, Styrke og Ungdom i blomstrende Aar Høit over andre kan Hovedet bære, Falder dog af og i Tiden forgaar; Alle Ting maa Enden opnaa, Himmelens Salighed ene skal staa. 4 Deiligste Roser paa Tornebusk gløde, Skjønneste Blomster har tærende Gift, Under en Rosenkind Hjertet kan bløde For at dog Skjæbnen saa sælsomt er skift; I Vaade-Vand Flyder vort Land, Himlen har ene Lyksaligheds Stand. 5 Vel da, saa vil jeg mig aldrig bemøie, Om ikke Verden gaar efter min Agt, Ingen Bekymring skal kunne mig bøie, Intet skal gjøre mig Hjerte forsagt: Sorgen skal dø, Glædernes Frø Blomstre paa Himle-Lyksaligheds Ø. 6 Angest skal avle en varende Glæde, Kvide skal vinde sin Tot udaf Teen, Armod skal prydes i rigeste Klæde Svaghed skal reises paa sundeste Been, Avind skal staa Fængslet i Vraa, Himlen kan ene alt dette formaa. 7 Lad da min Lod og min Lykke kun falde, Hvordan min gud og min Herre han vil, Lad ikkun Avind udøse sin Galde, Lad kun og Verden fulddrive sit Spil; Tidernes Bon Bliver dog tom, Himlen skal vende det altsammen om. Languages: Norwegian
Text

Sorgen og Glæden de vandre tilhobe

Author: Kingo Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #208 (1897) Topics: Second Sunday after Holy Three Kings Day High Mass Lyrics: 1 Sorgen og Glæden de vandre tilhobe, Lykke og Ulykke gange paa Rad, Medgang og Modgang hinanden tilraabe, Solskin og skyer de følges og ad; Jorderigs Guld Er prægtigt Muld, Himlen er ene af Salighed fuld. 2 Alle Ting har sin foranderlig Lykke, Alle kan finde en Sorg i sin Barm, Tidt ere Bryst under dyrebart Smykke Fuld af Sorger og hemmelig Harm; Alle har Sit, Stort eller Lidt, Himlen alene for Sorgen er kvit. 3 Velde og Visdom og timelig Ære, Styrke og Ungdom i blomstrende Aar Høit over andre kan Hovedet bære, Falder dog af og i Tiden forgaar; Alle Ting maa Enden opnaa, Himmelens Salighed ene skal staa. 4 Deiligste Roser paa Tornebusk gløde, Skjønneste Blomster har tærende Gift, Under en Rosenkind Hjertet kan bløde For at dog Skjæbnen saa sælsomt er skift; I Vaade-Vand Flyder vort Land, Himlen har ene Lyksaligheds Stand. 5 Vel da, saa vil jeg mig aldrig bemøie, Om ikke Verden gaar efter min Agt, Ingen Bekymring skal kunne mig bøie, Intet skal gjøre mig Hjerte forsagt: Sorgen skal dø, Glædernes Frø Blomstre paa Himle-Lyksaligheds Ø. 6 Angest skal avle en varende Glæde, Kvide skal vinde sin Tot udaf Teen, Armod skal prydes i rigeste Klæde Svaghed skal reises paa sundeste Been, Avind skal staa Fængslet i Vraa, Himlen kan ene alt dette formaa. 7 Lad da min Lod og min Lykke kun falde, Hvordan min gud og min Herre han vil, Lad ikkun Avind udøse sin Galde, Lad kun og Verden fulddrive sit Spil; Tidernes Bon Bliver dog tom, Himlen skal vende det altsammen om. Languages: Norwegian Tune Title: [Sorgen og Glæden de vandre tilhobe]
TextPage scan

Taalmodighed behøves

Hymnal: Kirkesalmebog #211 (1893) Topics: Second Sunday after Holy Three Kings Day For Evening Lyrics: 1 Taalmødighed behøves, Naar Tro og Haab de skal Ved megen Trængsel prøves I denne Jammerdal. Du Guds udvalgte Flok! Taalmodighed maa læres, Om Kronen din skal bæres, Det kan ei siges nok. 2 Tallmodighed at lære Er ei saa let en Sag, Man vil en Kristen være, Men i sin gode Mag. Man har Frimodighed I Fred og gode Dage, Men kommer Kors og Plage, Da synker Modet ned. 3 Taalmodigheden gives Af Gud den Helligaand, Naar Hjertet ret oplives I hans Forenings Baand; Den søde Himmel-Gjest Formilder al vor Plage, Og vender Kjødets Klage Til Aandens Fryde-Fest. 4 Taalmodigheden tændes I Troen paa Guds Ord, Naar Herrens Naade kjendes Mod dem, som paa ham tror, Saa Hjertet al sin Sorg Ham trøstig overlader, Og raaber: Abba Fader, Du er vor faste Borg! 5 Taalmodigheden helder Sig op til Korsets Fod, Naar Fristeren sig melder, Hun mister ei sit Mod, Ei! tænker hun, hvad vil Den knuste Orm gjøre, Traads, om han mig kan røre, Jeg hører Jesum til. 6 Taalmodighed er stille, Naar ingen Hjælp hun ser, Og tænker Herrens Vilje Dog aldrig ilde sker; Hun siger: lad det gaa! Hvem kan ham Veien spærre, Er han dog Husets Herre, Hans Vilje gjælde maa. 7 Taalmodighed er rede At følge Herrens Bud, Kan taale andres Vrede, Og glæder sig i Gud! Lad fnyse, hvem der vil, Jeg bliver ei til Skamme, Gud skal mit Bedste ramme, Jeg slaar min Lid dertil. 8 Taalmodgihed kan bie, Og bliver Tiden lang, Hun lindrer Sjælens Svie Og trøstes ved en Gang I Ordets Urtegaard, Der sagtner hendes Sukke, Der kan hun Urter plukke For alle sine Saar. 9 Taalmodigheden viger Ei fra vor Herre bort, Om Nøden daglig stiger, Og alting bliver fort, Vær sterk! hun raaber blot, Med Gud jeg al Ting vover, Og ham i Korset lover, Saa smager det dog godt. 10 Taalmodigheden glæder, Gjør Sjælen frydefuld, Hun gaar i Brudeklæder Med Kronen paa af Guld Og Palmegreen i Haand, Hun Frygten har til Fange, Og trøster aller Bange, Og løser alle Baand. 11 Taalmodighed jeg ærer Og lyder hendes Bud, En Kjærlighed jeg bærer Til hende som en Brud. Gud, giv Taalmodighed Mig følger til det Sidste, Til mine Øine briste, Og jeg gaar bort i Fred! Languages: Norwegian
TextPage scan

Hvor saligt var det Ægtepar

Hymnal: Psalmebog, udgiven af Synoden for den norske evangelisk-lutherske Kirke i Amerika (2nd ed.) #130 (1890) Topics: Second Sunday after Holy Three Kings Day Lyrics: 1 Hvor saligt var det Ægtepar I Cana overmaade, Hvor Jesus selv indbuden var Til dere Fryd og Baade! Den Bryllupsdag og Glædesfest Blev herlig af den Bryllupsgjest, Som giver evig Naade. 2 Men, some den Dag randt aldrig frem Fra gylden Morgenrøde, Jo nogen Sorg og Modgangs Klem Guds kjære Børn kan støde; Saa ren ser ikke Himlen ud, At jo en Sky med Storm og Slud Kan Middagssolen møde. 3 Saa gik det her de unge To I deres Bryllups Glæde, Dog Jesus, Verdens Sol og Ro, Personlig var tilstede; Han ogsaa Hjælpen komme lod, Forvandled' Vand til Vinen god Og stilled' Trang og Klage. 4 Naar du kan inden Døren er, O Jesu, lad da banke En ganske Røds og Modgangs Hær, Lad Sorrigs Vand sig sanke, Til alle Kar de fulde staa, Dog skal din TrOst dem overgaa, For du har Haand i Hanke! 5 Den Time kommer, naar du ser, Vort Kar vil overflyde,– Naar Alting trangt og Mørkt sig ter, Da skal din Hjælp frembryde, Da vil du vende Korsets Stand, Og Glædens Vin for Sorgens Vand I vore Hjerter gyde. 6 O Jesu, du, som Hjerter kan Alene sammenbinde I en lyksalig Ægestand, O lad din Hjælp sig finde Hos alle dim, som i din Frygt Har deres Løfter paa dig bygt, Lad Fryd for dem oprinde! 7 Giv Ære, Held og gode Raad, Giv tusindfoldig Lykke, Bekræft du selv al deres Daad Udi dit gode Tykke! Velsign du deres Hus og Liv, Og efter Døden dennem giv Din Himmels Æresmykke. Languages: Norwegian

Pages


Export as CSV