Instance Results

Topics:fifth+sunday+after+trinity
In:instances

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 281 - 290 of 324Results Per Page: 102050
TextPage scan

One there is above all others

Author: John Newton Hymnal: Church Book #220 (1890) Meter: 8.7.7 Topics: Praise to Christ; Epiphany, Second Sunday; Epiphany, Fifth Sunday; Sundays in Lent; Passion Week; Third Sunday after Trinity; Twelfth Sunday after Trinity; Eighteenth Sunday after Trinity Lyrics: 1 One there is above all others, Well deserves the name of Friend. His is love beyond a brother's, Costly, free, and knows no end. They who once His kindness prove, Find it everlasting Love. 2 Which of all our friends, to save us, Could or would have shed his blood? But this Saviour died to have us Reconciled in Him to God: This was boundless Love indeed: Jesus is a Friend in need. 3 When He lived on earth abaséd, Friend of sinners was His name, Now, above all glory raiséd, He rejoices in the same: Still He calls them brethren, friends, And to all their wants attends. 4 O for grace our hearts to soften! Teach us, Lord, at length to love, We, alas! forget too often What a Friend we have above: But when home our souls are brought, We will love Thee as we ought. Languages: English Tune Title: LIEBE DIE DU MICH ZUM BILDE
TextPage scan

Gud Fader udi Himmerig

Author: Klaus Mortensøn Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #228 (1919) Topics: Fjerde Søndag efter Hellig 3 Kongers Dag Til Aftengudstjeneste; Fourth Sunday after Epiphany; Femte Søndag efter Paaske Til Aftengudstjeneste; Fifth Sunday after Easter; Trettende Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse; Thirteenth Sunday after Trinity Sunday; Loven; The Law Lyrics: 1 Gud Fader udi Himmerig Sin Vilje han os kjendte, Der han os ned til Jorderig De ti Bud-Ord udsendte. 2 Det første Bud, det er nu saa, Det bør dig vel at merke: Afguder skal du dig ei faa, Men een Gud skal du dyrke. 3 Du skal og ei forfængelig Guds hellig' Navn paakalde, Om du vil ei evindelig I Pinen det undgjælde. 4 Du komme skal ihu dernæst Din Sabbat hellig gjøre, Og tjene Gud, som du kan bedst, Guds Ord da skal du høre. 5 Du hædre skal, til dyder næm, Din Fader og din Moder, Som dig med Ære forstred frem, Da faar du Landsens Goder. 6 Du skal og ingen slaa ihjel, Og ei Manddrab bedrive, Din Broder skal du unde vel, At du maa salig blive. 7 Du skal og ei bedrive Hor, Det mon saa mangen Daare, Ukydskheds Synd den snart forgaar, Men Pinen længe varer. 8 Du skal og ingen stjæle fra Hans Gods, hans Hæder, Ære, I Verden skal du leve saa, At du retvis kan være. 9 Du skal og ei falsk Vidnesbyrd Mod din Jevnkristen bære, Det bliver dig fuld ganske dyrt I evig Kval at være. 10 Dernæst du skal og ei attraa Din Broders Hustru vene, Men al den Stund, du leve maa, Din Broder skal du tjene. 11 Det sidste Bud-Ord det er saa, Det bør dig nu at kjende: Din Broders Gods du ei attraa, Hans Hus go ei hans Svende. 12 Gud Fader, Søn og Helligaand Han give af sin Naade, Vi maatte udi alle Land Hans Bud-Ord vel bevare! Languages: Norwegian
TextPage scan

Gud Fader udi Himmerig

Hymnal: Kirkesalmebog #228 (1893) Topics: Fjerde Søndag efter Hellig Tre-Kongers Dag Til Aftensang; Fourth Sunday after Holy Three Kings Day For Evening; Loven; The Law; I Nød og Fare; In Need and Danger; Kirken; The Church; Helliggjørelse og Fornyelse; Sanctification and Renewal; Bønnen; Prayer; Tillid; Trust; Femte Søndag efter Paaske Til Aftensang; Fifth Sunday after Easter For Evening; 13 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Thirteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass; Særlige Salmer Søfarende; Special Hymns Seafarers Lyrics: 1 Gud Fader udi Himmerig Sin Vilje han os kjendte, Der han os ned til Jorderig De ti Bud-Ord udsendte. 2 Det første Bud, det er nu saa, Det bør dig vel at merke: Afguder skal du dig ei faa, Men een Gud skal du dyrke. 3 Du skal og ei forfengelig Guds hellig' Navn paakalde, Om du vil ei evindelig I Pinen det undgjelde. 4 Du komme skal ihu dernæst Din Sabbat hellig gjøre, Og tjene Gud, som du kan bedst, Guds Ord da skal du høre. 5 Du hædre skal, til dyder næm, Din Fader og din Moder, Som dig med Ære forstred frem, Da faar du Landsens Goder. 6 Du skal og ingen slaa ihjel, Og ei Manddrab bedrive, Din Broder skal du unde vel, At du maatt' salig blive. 7 Du skal og ei bedrive Hor, Det mon saa mangen Daare, Ukydskheds Synd den snart forgaar, Men Pinen længe varer. 8 Du skal og ingen stjæle fra Hans Gods, hans Hæder, Ære, I Verden skal du leve saa, At du retvis kan være. 9 Du skal og ei falsk Vidnesbyrd Mod din Jevnkristen bære, Det bliver dig fuld ganske dyrt I evig Pin' at være. 10 Dernæst du skal og ei attraa Din Broders Hustru veene, Men al den Stund, du leve maa, Din Broder skal du tjene. 11 Det sidste Bud-Ord det er saa, Det bør dig nu at kjende: Din Broders Gods du ei attraa, Hans Hus go ei hans Svende. 12 Gud Fader, Søn og Helligaand Han give af sin Naade, Vi maatte udi alle Land Hans Bud-Ord vel bevare! Languages: Norwegian
TextPage scan

Med Straale-Krans om tinde

Author: Grundtvig Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #237 (1919) Topics: Sjette Søndag efter Hellig 3 Kongers Dag Til Høimesse; Sixth Sunday after Epiphany; Second Sunday in Advent; Fifth Sunday after Epiphany; Skjærtorsdag Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Lektie; Maundy Thursday; Femte Søndag efter Paaske Til Høimesse -Til Sekund Tekstrækkes Evangelium; Fifth Sunday after Easter; Pentecost; Syttende Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Aftengudstjeneste; Seventeenth Sunday after Trinity Sunday; Glæde og Hvile I Herren; Joy and Rest in the Lord; Menighedens Gudstjeneste; The Church Service; Helliges Samfund; Holy Society; Kirken, Guds Tempel; The Church, God's Temple; Kirken, Naademidlernes Bærer; Anden Pinsedag Til Aftengudstjeneste - Til Anden Tekstrækkes Epistel; Anden Søndag I Advent Til Aftengudstjeneste; Femte Søndag efter Hellig 3 Kongers Dag Til Aftengudstjeneste - Til Anden Tekstrækkes Epistel Lyrics: 1 Med Straale-Krans om Tinde Forklaret Jesus stod, Det varmer os herinde Ved dybest Hjerterod. 2 Thi naar han aabenbares I Støvets Egn paany, Skal vi med ham forklares, Ham møde Høit i Sky. 3 Han stod paa Tabors Høie, Den Guds og Davids Søn, Som Solen var hans Øie, Som Lys hans Klædning skjøn. 4 Med Venner fra Guds Bolig Vor Frelser skifted Ord Om Kors og Død fuld rolig, Om Seng i forten Jord. 5 O hør mig, Herre kjære, Udbrød da Peder glad, Her er saa godt at være, Ei mer vi skilles ad! 6 Vi sidde i det Lave, Vor Frelser over Sol, Vi sidde mellem Grave, Han paa sin Kongestol. 7 Dog godt er her at være, Det volder Herrens Ord, Som Aanden til hans Ære Os trøster med paa Jord. 8 Som Venner i Guds Bolig Med ham vi skifte Ord Om Kors og Død fuld rolig, Om Seng i forten Jord. 9 Vort Kors er uden Jammer, Vor Død er uden Braad, Vor Grav et Sovekammer, Vor Herres Liv vor Lod. 10 Hans Aand er her tilstede, Hans ord er i vor Mund, Ham selv vi se med Glæde Nu om en liden Stund. 11 Til Jesu Kristi Ære Det tone høit i Sky: O her er godt at være I Herrens Kirkely! Languages: Norwegian
TextPage scan

O Holy Spirit, enter in

Author: Miss Winkworth; Michael Schirmer Hymnal: Church Book #249 (1890) Topics: The Holy Spirit; Sexagesima Sunday; Easter Season, Fifth Sunday; Sunday after Ascension; Whit-Sunday; Tenth Sunday after Trinity Lyrics: 1 O Holy Spirit, enter in, Among these hearts Thy work begin, Thy temple deign to make us; Sun of the soul, Thou Light Divine, Around and in us brightly shine, To strength and gladness wake us. Where Thou shinest, Life from heaven There is given. We before Thee For that precious gift implore Thee. 2 Left to ourselves we shall but stray; O lead us on the narrow way, With wisest counsel guide us, And give us steadfastness, that we May henceforth truly follow Thee, Whatever woes betide us: Heal thou gently, Hearts now broken, Give some token Thou art near us, Whom we trust to light and cheer us. 3 O mighty Rock! O Source of Life, Let Thy dear Word, 'mid doubt and strife, Be so within us burning, That we be faithful unto death, In Thy pure love and holy faith, From Thee true wisdom learning! Lord, Thy graces, On us shower, By Thy power Christ confessing, Let us win His grace and blessing. 4 O gentle Dew, from heaven now fall With power upon the hearts of all, Thy tenderness instilling; That heart to heart more closely Fruitful in kindly deeds be found, The law of love fulfilling; No wrath, no strife, Here shall grieve Thee, We receive Thee, Where thou livest Peace and love and joy Thou givest. 5 Grant that our days, while life shall last, In purest holiness be past; Our minds so rule and strengthen That thy may rise o'er things of earth, The hopes and joys that here have birth; And if our course Thou lengthen, Keep Thou pure, Lord, From offences, Heart and senses; Blessed Spirit, Bid us thus true life inherit. Languages: English Tune Title: WHITSUNDAY
TextPage scan

Holy Ghost, dispel our sadness

Author: John Christian Jacobi; Augustus Montague Toplady; Paul Gerhardt Hymnal: Church Book #251 (1890) Meter: 8.7 Topics: The Holy Spirit; Sexagesima Sunday; Easter Season, Fifth Sunday; Sunday after Ascension; Whit-Sunday; Tenth Sunday after Trinity Lyrics: 1 Holy Ghost, dispel our sadness, Pierce the clouds of sinful night; Come, Thou Source of sweetest gladness, Breathe Thy life, and spread Thy light! Come, Thou best of all donations God can give, or we implore! Having Thy sweet consolations, We need wish for nothing more. 2 From that height which knows no measure, As a gracious shower descend, Bringing down the richest treasure Man can wish, or God can send. Author of the new creation! Come with unction and with power; Make our hearts Thy habitation; On our souls Thy graces shower. 3 Manifest Thy Love for ever; Fence us in on every side; In distress be our reliever; Guard and teach, support and guide. Hear, oh hear our supplication, Loving Spirit, God of peace! Rest upon this congregation, With the fulness of Thy grace. Languages: English Tune Title: SCHMÜCKE DICH, O LIEBE SEELE
TextPage scan

Come, O come, Thou quickening Spirit

Author: Charles William Schaeffer; Joachim Neander, d. 1680 Hymnal: Church Book #252 (1890) Meter: 8.7.7 Topics: The Holy Spirit; Sexagesima Sunday; Easter Season, Fifth Sunday; Sunday after Ascension; Whit-Sunday; Tenth Sunday after Trinity Lyrics: 1 Come, O come, Thou quickening Spirit, Thou for ever art divine: Let Thy power never fail me, Always fill this heart of mine; Thus shall grace, and truth, and light Dissipate the gloom of night. 2 Grant my mind and my affections Wisdom, counsel, purity; That I may be ever seeking Naught but that which pleases Thee. Let Thy knowledge spread and grow, Working error's overthrow. 3 Lead me to green pastures, lead me By the true and living way, Shield me from each strong temptation That might draw my heart astray; And if e'er my feet should turn, For each error let me mourn. 4 Holy Spirit, strong and mighty, Thou who makest all things new, Make Thy work within me perfect. Help me by Thy Word so true, Arm me with that Sword of Thine, And the victory shall be mine. 5 In the faith O make me steadfast; Let not Satan, death or shame Of my confidence deprive me; Lord, my refuge is Thy Name. When the flesh inclines to ill, Be Thy Word prove stronger still. 6 And when my last hour approaches, Let my hopes grow yet more bright. (Since am an heir of heaven,) In Thy glorious courts of light, Fairer far than voice can tell, There, redeemed by Christ, to dwell. Languages: English Tune Title: KOMM, O KOMM, DU GEIST DES LEBENS
TextPage scan

Kom, Brødre, lad os haste

Author: Gerh. Terstegen; Schwarzkopf Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #252 (1919) Topics: Søndag Septuagesima Til Aftengudstjeneste; Septuagesima Sunday; Second Sunday in Advent; Third Sunday in Advent; Søndag efter Jul Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Epistel; Sunday after Christmas; Femte Søndag efter Hellig 3 Kongers Dag Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Epistel; Fifth Sunday after Epiphany; Fifth Sunday after Epiphany; Sjette Søndag efter Hellig 3 Kongers Dag Til Aftengudstjeneste; Sixth Sunday after Epiphany; Søndag Seksagesima Til Høimesse -Til Tredje Teksxtækkes Evangelium; Sexagesima Sunday; Tredje Søndag I Faste Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Lektie; Third Sunday in Lent; Skjærtorsdag Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Lektie; Maundy Thursday; Femte Søndag efter Paaske Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Epistel; Fifth Sunday after Easter; Fifth Sunday after Easter; Pentecost; Fjerde Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Epistel; Fourth Sunday after Trinity Sunday; Syttende Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Aftengudstjeneste; Seventeenth Sunday after Trinity Sunday; Twenty second Sunday after Trinity Sunday; Tjuetredje Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Aftengudstjeneste; Twenty third Sunday after Trinity Sunday; Arbeide I Herrens Tjeneste; Work in the Lord's Service; Broderkjærlighed; Brotherly Love; Helliges Samfund; Holy Society; Kamp og Seier; Struggle and Victory; Menighedsmøder; Church Meetings; Pilgrimsvandring, de Kristnes; The Christian Pilgrimage; Anden Pinsedag Til Aftengudstjeneste - Til Anden Tekstrækkes Epistel; Anden Søndag I Advent Til Aftengudstjeneste; Femte Søndag efter Hellig 3 Kongers Dag Til Aftengudstjeneste - Til Anden Tekstrækkes Epistel; Femte Søndag efter Paaske Til Høimesse -Til Anden Tekstrækkes Evangelium; Tjueanden Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse -Til Anden Tekstrækkes Evangelium; Tredje Søndag I Advent Til Høimesse -Til Anden Tekstrækkes Evangelium Lyrics: 1 Kom Brødre! lad os haste, Vor Aften kommer nær, Vi Verden fra os kaste, Og alt, som hefter her; Kom, lad os fatte Mod I Aandens Kraft at vandre Til Himlen med hverandre, Saa blir vor Ende god! 2 Det skal os ei fortryde, Den trange Vei at gaa, Gud vil sig selv tilbyde, Og trofast med os staa; Hann giver Liv og Lyst, Han lokker, vederkvæger, Han styrker, føder, læger Vor Sjal med Ordets Trøst. 3 Kom, lad os kjærlig vandre Og lægge Haand i Haand, Og holde af hverandre I dette Trængsels Land! Som Børn vi være maa, Paa Veien ikke stride, Guds Engle ved vor Side Som vore Brødre gaa. 4 De Stærkere de Svage Skal hjælpe frem, vi saa Hverandre bære, drage I kjærligt Samlag maa. Fremad da fort, enhver Sig selv for intet agte, Men kun derefter tragte, At Gud ham alting er! 5 Nu frisk dertil, I Fromme! Vor Vei den knapper af, Den Dag saa snart kan komme, Man bær os til vor Grav; Endnu lidt mere tro, Endnu lidt mere vakker, Det ud ad Aften lakker, Saa faar, saa faar vi Ro! 6 Det kan ei længe vare, Hold kun et Lidet ud, Saa skal vi hjemad fare Til Himlen, til vor Gud. Vær glad og vel bered! Naar vi med alle Fromme Hjem til vor Fader komme, Tænk, hvilken Salighed! 7 O Ven, o du Udkaarne, Vor Sjæles Himmerig, Du evige Enbaarne! Vi længes efter dig, Vi rose os i dig, Vor Lyst, vor sol, vor Ære, Vi ønske kun at være Hos dig evindelig! Languages: Norwegian
TextPage scan

Come, Holy Spirit, heavenly Dove

Author: Watts Hymnal: Church Book #253 (1890) Meter: 8.6.8.6 Topics: The Holy Spirit; Sexagesima Sunday; Easter Season, Fifth Sunday; Sunday after Ascension; Whit-Sunday; Tenth Sunday after Trinity Lyrics: 1 Come, Holy Spirit, heavenly Dove, With all Thy quickening powers; Kindle a flame of sacred love In these cold hearts of ours. 2 Look how we grovel here below, Fond of these trifling toys; Our souls, how heavily they go, To reach eternal joys! 3 Dear Lord, and shall we ever live At this poor, dying rate? Our love so cold, so faint to thee, And Thine to us so great? 4 Come, Holy Spirit, heavenly Dove, With all Thy quickening powers. Come, shed abroad a Saviour's Love, And that shall kindle ours. Languages: English Tune Title: ST. MARY'S
TextPage scan

Lamb of God! we fall before Thee

Author: Joseph Hart Hymnal: Evangelical Lutheran hymnal #254 (1908) Topics: The Catechism Justification; Third Sunday after Epiphany; Fifth Sunday in Lent; Fourteenth Sunday after Trinity Lyrics: 1 Lamb of God, we fall before Thee, Humbly trusting in Thy cross; That alone be all our glory, All things else are only dross. 2 Thee we own a perfect Savior, Only source of all that’s good. Ev'ry grace and ev'ry favor Comes to us through Jesus’ blood. 3 Jesus gives us true repentance, By His Spirit sent from heav’n; Whispers this transporting sentence: "Son thy sins are all forgiven." 4 Faith He grants us to believe it, Grateful hearts His love to prize; Want we wisdom? He must give it; Hearing ears, and seeing eyes. 5 Jesus gives us pure affections, Wills to do what He requires: Makes us follow His directions, And what He commands, inspires. 6 All our prayers, and all our praises, Rightly offered in His name,— He that dictates them is Jesus; He that answers is the same. Languages: English Tune Title: WILMOT

Pages


Export as CSV