Person Results

‹ Return to hymnal
Hymnal, Number:sop1886
In:person

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 301 - 310 of 399Results Per Page: 102050

Georg Friedrich Philipp von Hardenberg

1772 - 1801 Person Name: Fred. von Hardenberg-Novalis, 1752-1801 Hymnal Number: 121 Author of "Thou strong and loving Son of Man" in Songs of Pilgrimage Pseudonym: Novalis. See also Novalis, 1772-1801 ------------------------------------------------------------------------------------------------------ Hardenberg, Georg Friedrich Philipp von, was son of Baron Heinrich Ulrich Erasmus von Hardenberg, director of the Saxon Saltworks at Weissenfels. He was born May 2, 1772, at his father's estate of Widerstedt or Ober-Wiederstäd, near Eisleben. In the autumn of 1790 he entered the University of Jena, then went to Leipzig, and finally to Wittenberg. After concluding his studies, he went, in the end of 1794, to Tennstädt, near Erfurt, in order to learn administrative business under Kreisamtmann Just. In the autumn of 1797 he entered the School of Mines at Freiberg in Saxony, and in the autumn of 1799 went to Artern, at the foot of the Kyffhäuser-Berg, to be employed in the saltworks there. Soon after he began to spit blood, and while on a visit to Dresden the news of the sudden death of a younger brother, in Nov. 1800, brought on a hemorrhage which destroyed all hopes of his recovery. In January, 1801, he was removed to the house of his parents at Weissenfels, and died there March 25, 1801. (Koch, vii. 4-9; Allgemeine Deutsche Biographie, x. 562-570; Blätter für Hymnologie, 1884, 3-6, &c.) Hardenberg's various writings appeared under the name of Novalis (apparently taken from the name of one of the family estates), which he first adopted in his Blüthenstaub, published in the Athenæum, Brunswick, 1798; and it is as Novalis that he is best known. He was one of the leaders of the Romantic School which arose in Germany in the last years of the 18th century, and of which his friends F. and A. W. Schlegel, Fouque and Tieck are the best known members. It is, however, by his hymns that he will probably best be remembered. They arose in the time of deep sorrow into which he was cast on the death of his betrothed Sophie von Kühn, when his thoughts turned to the faith of his childhood (his father and mother were Moravians, and his early education was imparted by a Moravian pastor); and when from the barren religiosity of the latter days of Illumination his soul found its strength and solace in loving surrender to the Person of our Blessed Lord. His hymns, 15 in all, are distinguished by beauty of rhythm and lyric grace. While some have been included in recent German hymn-books (e.g. Nos. ii.-iv. in the Berlin Gesang-buch, 1829, through the influence of F. Schleiermacher), yet for Church use they are too subjective, and in some cases even too sentimental. They must be regarded as beautiful and deeply spiritual poems, rather than as hymns suited for public worship. Some of them are not altogether free from Pantheistic tendencies. The Marienlieder (i.e. the hymns to the B. V. M.) were not intended by himself to be published among his hymns, but were meant to be inserted in his unfinished romance of Heinrich von Ofterdingen, as hymns of pilgrims to the shrine of the B. V. M. at Loretto in Italy. Seven of his hymns were sent, on Jan. 20, 1800, to P. Schlegel for publication in the Athenæum. They did not however appear till in the Musenalmanach für das Jahr, 1802, published at Tübingen, 1802. The rest of his hymns were published in his Schriften, Berlin, 1807. A handy little edition of his Gedichte, with a critical and biographical sketch by W. Beyschlag, appeared in 1869 (2nd ed. 1877). Since the publication of T. Carlyle's Essay on Novalis in 1829, numerous "Studies" have appeared in English and American reviews and magazines; and some of these may contain translations not noted below. Hardenberg's hymns, all of which have been rendered into English, are as follows :— I. Hymns in English common use:-- i. Ich sag' es jedem, das er lebt. Easter. In his Schriften, 1802, pt. ii. p. 143, in 8 st. of 4 l. Repeated in the Württemberg Gesang-buch, 1842, No. 165. Translated as :-— I say to all men, far and near, in full, by Miss Winkworth in her Lyra Germanica, 2nd Ser., 1858, p. 40. In full in Kennedy, 1863 ; and in varying centos in America in the Dutch Reformed Hymns of the Church, 1869; Baptist Praise Book, 1871; Hymns & Songs of Praise, N. Y., 1874, &c. Other translations are: (1) "I say to every one, He lives," by Helen Lowe, in her Zareefa, 1844, p. 166. (2) "To every one I say," by Dr. J. F. Hurst, in his translation of K. R. Hagenbach's History of the Church 18 and 19 centuries, N. Y., 1869, vol. ii. p. 283. (3) "I say to each man that He lives," by M. E. Bramston, in theDay of Rest, 1875, p. 69. (4) "He lives! He's risen from the dead," by Dr. G. Macdonald, in his Exotics, 1876, p. 22. [The hymn "He lives! He lives! let joy again," by Sir John Bowring, in J. R. Beard's Collection, 1837, No. 145, seems based on this German.] ii. Was wär ich ohne dich gewesen. The Love of Christ. Musenalmanach, 1802, p. 189, and his Schriften, 1802, pt. ii. p. 123, in 10 st. of 8 1. Included in various German hymn-books, and is No. 1562 in the Berlin Geistliche Lieder, ed. 1863. It is said that shortly after the death of Novalis his father was present at a Moravian service at Herrnhut during which this hymn was sung. When he asked who was the author of this wonderfully beautiful hymn, he was greatly moved on receiving the reply, "Your son." And then in a moment it became clear to him that the Christ who had been the Crown and Star of his heart ever since his youth, was also his son's Saviour and Deliverer, though he had sought and found Him by a different way. The translations in common use are :— 1. What had I been if Thou wert not, a free translation of st. i.-iii., viii., v., by Miss Winkworth, in her Lyra Germanica, 1st Ser., 1855, p. 96. Centos from this are:— (1) Lord! when Thou mak'st Thy presence felt (st. iii.) in the Swedenborgian Collection, 1880. (2) Thou strong ana loving God in man (st. iv.), in Hymns of the Spirit, Boston, U.S., 1864. (3) Thou strong and loving Son of Man (st. iv.), in H. L. Hastings's Hymnal, Boston, U.S., 1880. 2. Without Thee, Lord, what had we been, a paraphrase or transfusion in 3 st. of 8 1., by Dr. W. L. Alexander, written about 1830, but first published in the second edition, 1858, of his Selection of Hymns, No. 323. Other translations are: (1) "What might I not have been without Thee," by Helen Lowe, in her Prophecy of Balaam, 1841, p. 216. (2) "What without Thee, would I have been," by Dr. H. Mills, 1845 (1856, p. 78). (3) "Without Thee, what were I worth being", by Dr. G. Macdonald, in Good Words, 1871, p. 846. Thence (as “Without Thee what were all my being"), in his Exotics, 1876, p. 3. iii. Wenn alle untreu werden. Love to Christ. Musenalmanach, 1802, p. 200, and his Schriften, 1802, pt. ii. p. 136, in 4 st. of 8 1. Included in the Berlin Gesangbuch, 1829 ; the Berlin Geistliche Lieder, ed. 1863, No. 1563, &c. Translated as:— Though all the world forsake Thee, a free translation, in 6 st. of 4 1., by J. S. Stallybrass, as No. 417 in Curwen's Sabbath Hymnbook, 1859. Other translations are: (1) Tho' all men faith had banished," by Helen Lowe, in her Prophecy of Balaam, 1841, p. 222; and thence in Lyra Eucharistica, 1864, p. 100. (2) "Though all to Thee were faithless," by Miss Winkworth, 1855, p. 165. (3) Though all were faithless to Thee," by M. E. Bramston, in the Day of Rest, 1875, p. 68. (4) "My faith to Thee I break not," by Dr. G. Macdonald, in his Exotics, 1876, p. 15. iv. Wenn ich Ihn nur habe. Jesus only. Musenalmanach, 1802, p. 199, and his Schriften, 1802, pt. ii. p. 134, in 5 st. of 6 1. In various recent German hymnbooks, as the Württemberg Gesang-buch, 1842, the Berlin Geistliche Lieder, ed. 1863, No. 1564, &c. Translated as:— If I Him but have, by Dr. G. Macdonald, as No. 172 in the Manchester Sunday School Hymnbook, 1855 (see Bubier), and in his own Exotics, 1876, p. 13. Other translations are: (1) "If I have only Him," by Helen Lowe, in her Prophecy of Balaam, 1841, p. 221, repeated in Lyra Messianica, 1864, p. 207. (2) "Oh! could my soul possess His love,” by Miss Fry, 1845, p. 114. (3) “If I only have Thee,” by Dr. G. W. Bethune, in his Lays of Love and Faith, 1847, p. 139. (4) "If only He is mine," by Miss Borthwick, in Hymns from the Land of Luther, 1855, p. 54. (5) "If I have Christ, and Christ be mine," by Dr. G. Walker, 1860, p. 52. (6) “If I trust in God alone," by Frederica M. Rowan, in her Meditations on Death and Eternity, 1862, p. 88. II. Hymns not in English common use: -- v. Es giebt so bange Zeiten. The Unchanging. Schriften, 1802, pt. ii. p. 145, in 7 st. The translations are: (1) "How dark the seasons lour," by Helen Lowe, in her Zareefa, 1844, p. 164. (2) “There are dark hours of sadness," by Madame L. Davésiés de Pontès, in her Poets and Poetry of Germany, 1858, ii. p. 408. (3) “There be such dreary seasons," by M. E. Bramston, in the Day of Rest, 1875, p. 55. (4) "The times are all so wretched," by Dr. G. Macdonald, 1876, p. 24. vi. Fern im Osten wird es helle. Christmas. Musenalmanach, 1802, p. 193, and his Schriften, 1802, pt. ii. p. 128, in 6 st. The translations are: (1) "Afar the Eastern sky is glowing," by Helen Lowe, in her Prophecy of Balaam, 1841, p. 218, and Lyra Messianica, 1864, p. 87. (2) "Dawn, far Eastward on the mountain," by Dr. G. Macdonald, in Good Words, 1872, p. 216, and his Exotics, 1876, p. 7. vii. Ich sehe dich in tausend Bildern. B. Y. M. Schriften, 1802, pt. ii. p. 157, in 8 1. Translated as: (1) "In many a form I see thee oft," by Helen Lowe, in her Prophecy of Balaam, 1841, p. 229. (2) "In countless pictures I behold thee," by Dr. G. Macdonald, 1876, p. 36. viii. Ich weiss nicht was ich suchen könnte, Desire for Christ. Schriften, 1802, pt. ii. p. 147, in 12 st. The translations are: (1) "I know not what I could desire," by Helen Lowe, in her Prophecy of Balaam, 1841, p. 223, and Lyra Mystica, 1864, p. 218. (2) "How could I wish a greater treasure," by Dr. H. Mills, 1845 (1856, p. 72). (3) "I know not one hope left to draw me," by Dr. G. Macdonald, 1876, p. 26. (4) "What better good could e'er befall me," by R. Massie, in the Day of Rest, 1878, p. ill. (5) "I know not what I more should long for," by F. W. Young, in the Christian Monthly, 1880, p. 559. ix. Unter tausend frohen Stunden. Communion with God. Musenalmanach, 1802, p. 197, and his Schriften, 1802, pt. ii. p. 132, in 4 st. The translations are: (1) "Of all the golden hours whose light," by Helen Lowe, in her Prophecy of Balaam, 1841, p. 220. (2) "All my world was struck with storm" (st. ii.), by M. E. Bramston, in the Day of Rest, 1875, p. 55. (3) "Of a thousand hours me meeting," by Dr. G. Macdonald, 1876, p. 11. x. Weinen muss ich, immer weinen. Passiontide. Schriften, 1802, pt. ii. p. 141, in 7 st. Translated as, "Weep I must—-my heart runs over," by Dr. G. Macdonald, 1876, p. 20. xi. Wenige wissen das Geheimniss der Liebe. Holy Communion. Musenalmanach, 1802, p. 202, and Schriften, 1802, pt. ii. p. 138, in 2 stanzas. Translated as, "Few understand the mystery of love," by Dr. G. Macdonald, 1876, p. 17. xii. Wenn in bangen, trüben Stunden . In sorrow. Schriften , 1802, pt. ii. p. 153, in 2 st. The translations are: (1) "When in hours of pain and anguish," by Madame L. Davésiés de Pontès, in her Poets and Poetry of Germany, 1858, ii. p. 407. (2) "When in dreary, mournful hours," by Lady John Manners, in her Gems of German Poetry, 1865, p. 14. (3) "When in hours of fear and failing," by Dr. G. Macdonald, 1876, p. 32. xiii. Wer einmal, Mutter dich erblickt. B. V. M. Schriften, 1802, pt. ii. p. 154, in 8 st. Translated as, "Who once hath seen thee, mother fair," by Dr. G. Macdonald, 1876, p. 33. xiv. Wer einsam sitzt in seiner Eanuner. Christ the Consoler. Musenalmanach, 1802, p. 195, and his Schriften, 1802, pt. ii. p. 130, in 9 st. Translated as, "Who in his chamber sitteth lonely," by Dr. G. Macdonald, in Good Words, 1872, p. 234, and his Exotics, 1876, p. 9. xv. Wo bleibst du, Trost der ganzen Welt. Advent . Schriften, 1802, pt. ii. p. 150, in 12 st. Translated as, "Earth's Consolation, why so slow," by Dr. G. Macdonald, 1876, p. 29. Besides the above he had previously published a series of poems entitled "Hymnen an die Nacht" in the Athenæum, a magazine edited by A. W. Schlegel and F. Schlegel, where they appear in vol. iii., pt. ii., pp. 188-204, Berlin, 1800. They are a wonderful picture of the "night" of sorrow into which he was plunged at the death of his betrothed on March 19, 1797. There are five poems "in prose, with interspersed verse, the sixth being in verse. The longer poems in verse-form are:— 1. Das furchtbar zu den frohen Tischen trat. 2. Geboben ist der Stein. 3. Hinüber wall'ich. 4. Hinuntcr in der Erde Schoos. There is a complete translation by Henry Morley in his Dream of the Lilybell, &c, London, 1845. No. 2 has also been translated by Dr. G. Macdonald in his Threefold Cord, 1883, p. 256; and No. 4 by Helen Lowe in her Prophecy of Balaam, 1841, p. 226 (Lyra Mystica, 1864, p. 220). [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) See Novalis, 1772-1801

Thomas Baldwin

1753 - 1825 Hymnal Number: 1045 Author of "From whence doth [does] this [the] union arise" in Songs of Pilgrimage Baldwin, Thomas. (Bozrah, Connecticut, December 23, 1753--August 29, 1825, Waterville, Maine). Following the death of his father and his mother's remarriage, he moved at age sixteen to Canaan, New Hampshire. He was married in 1775, and while a young man was elected to represent Canaan in the legislature and was repeatedly reelected. Following his conversion he was baptized in 1781. He then abandoned his legal studies and began to preach in 1782, being ordained in the following year and then serving for seven years as an evangelist. In 1790 he became pastor of the Second Baptist Church of Boston. He published a number of books and was the first editor of the Massachusetts Baptist Missionary Magazine, beginning in 1803. For many years he was chosen chaplain of the General Court of Massachusetts, delivering the annual sermon on the general election day in 1802. He was given the M.A. from Brown University in 1794 and the D.D. from Union College in 1803. His death occurred during a visit he made as a trustee to the annual commencement of Waterville College. See: Chessman, Daniel. (1826). Memoir of Rev. Thomas Baldwin. (Boston). --Harry Eskew, DNAH Archives ====================================== Baldwin, Thomas, D.D., born at Bozrah, or Norwich, Connecticut, 1753, was representative for some time of his native State in the Legislature. In 1783 he was ordained to the Baptist ministry, and from 1790 till his death, in 1825, he was Pastor of the Second Baptist Church, Boston. His best known hymns are:— 1. Almighty Saviour, here we stand. Holy Baptism. This hymn "For Immersion " was contributed to a Collection of Sacred and Devotional Hymns, Boston, 1808, from whence it has passed into later Collections, including the Baptist Praise Book, N. Y., 1871, and others. 2. From whence does this union rise? Communion of Saints. First found in J. Asplund's New Collection, Baltimore, 1793, beginning, "O whence does this union rise." Formerly very popular, and still in use as in the Baptist Hymn [and Tune] Book, Phila., 1871, No. 638. In the Church Pastorals, Boston, 1864, No. 981, it is altered to "From whence doth this union arise.” 3. Ye happy saints, the Lamb adore. Holy Baptism. For Immersion, first appeared in a Collection of Sacred and Devotional Hymns, Boston, 1808, from whence it passed in an altered form as:—"Come, happy souls, adore the Lamb," into Winchell's Supplement to Watts, 1819. It is found in Spurgeon's Our Own Hymn Book, 1866, and many modern American Baptist collections. [Rev. F. M. Bird, M.A.] -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ============================

Frederic Adolphus Krummacher

1767 - 1845 Person Name: Friedrich Adolph Krummacher Hymnal Number: 155 Author of "Though love may weep with breaking heart" in Songs of Pilgrimage Krummacher, Friedrich Adolf, was a native of Tecklenburg, Westphalia, where his father, Friedrich Jacob Krummacher was Burgomaster and Hoffiscal. He was baptized there, July 22, 1767, and apparently born July 13, 1767. In 1786 he entered the University of Lingen (since 1819 ranked as a Gymnasium), and in 1787 that of Halle. After concluding his theological studies in 1789, he was for some time tutor in the family of Senator Meyer in Bremen; was then appointed, in 1790, Conrector of the Gymnasium at Hamm, and in 1793 Rector of the Gymnasium at Mors (Meurs), near Düsseldorf. In the end of 1800 he became Professor of Theology and Eloquence at the Reformed University of Duisburg. When, after the battle of Jena (Oct. 14, 1806), Duisburg was taken from Prussia, the salaries of the professors ceased, but Krummacher lectured on till his audience consisted of one student. He was then, in the autumn of 1807, appointed pastor of Kettwig, on the Ruhr; in 1812 Chief Court Preacher and General Superintendent at Bernburg; and finally, in 1824, he became chief pastor of the St. Ansgarius Church at Bremen. By reason of growing infirmities he resigned his charge in June, 1843, and died at Bremen, April 4, 1845 (0. Kraus, 1879, p. 310; Blätter für Hymnologie, 1886, p. 80, &c). Krummacher is best known as a preacher; and as the author of the well-known Parabeln, first published in 1805, which passed through many editions, and ranks as the standard German work of its class. His hymns are little suited for church use, being often allegorical and high-flown, and not for the most part sufficiently simple and direct, though in some cases he does write in a popular, natural style, and with a beauty of his own. His hymns mostly appeared in his Festbüchlein, a work consisting of allegorical narratives, conversations, &c, with interspersed hymns. Of this the 1st part, entitled Der Sonntag, was published 1808 (2nd ed. 1810; 3rd ed. 1813; 4th ed. 1819); pt. ii., entitled Das Christfest, in 1810 (2nd ed. 1814; 3rd ed. 1821); and pt. iii., entitled Das Neujahrsfest, in 1819. Those of Krummacher's hymns translated into English are:— i. Allgemach aus Dammerung und Nacht. Advent. In his Festbüchlein, pt. ii., 1810 (1814, p. 154), in 5 stanzas of 4 lines, entitled "The Prophets of Nature"; and given after the conversation on Zacharias, the father of St. John the Baptist. Included as No. 34 in J. P. Lange's Deutsches Kirchenliederbuch, Zurich, 1843. The unity of idea is violated by the concluding lines of st. v. "Wie die leisen Lispel den Propheten Einst auf Horeb's Felsenspitz umwehten." And thus in his preface, p. vii., Dr. Lange sug¬gests that st. v. should read thus:— "Allgemach und siegreich fort und fort Bricht durch unser Fleisch das ew'ge Wort; Die Propheten grüsst es durch Gesichte, Dann wird's Mensch und himmlische Geschichte." Translated as:— Slowly, slowly from the caves of night. A full and good tr. from Lange by Dr. Kennedy, as No. 42 in his Hymnologia Christiana, 1863. ii. Eine Heerde und ein Hirt. Missions. First published in the 3rd. ed., 1821, of pt. ii. of his Festbüchlein, p. 163, in 6 stanzas of 6 lines, at the close of the section on "Israel and the Strangers." In the Berlin Geistliche Lieder Schatz, ed. 1863, No. 1365, and many other recent collections. The translations are:— 1. One, only One, shall be the fold. By Miss Dunn, in her Hymns from the Germany 1857, p. 49. 2. One Shepherd and one fold to be. In Cantica Sanctorum, 1880, No. 96. iii. Ja furwahr! uns fiihrt mit sanfter Hand. Ps. xxiii. In his Festbüchlein, pt. i. (3rd ed. 1813, p. 118), in 5 stanzas of 4 lines, with Hallelujahs. It is given in the story of the festal rededication of a village church destroyed in time of war, as a choral hymn sung by boys and girls after the Holy Communion. In the Württemberg Gesang-Buch, 1842, No. 72. Translated as:— 1. Yes! our Shepherd leads with gentle hand, Through. A good and full translation by Miss Borthwick, in Hymns from the Land of Luther, 1st Ser., 1854, p. 59 (1884, p. 60), repeated in Kennedy, 1863; Mrs. Brock's Children's Hymn Book, 1881; the Christian Hymn Book, Cincinnati, 1865, and others. 2. Yea! our Shepherd leads, with gentle hand, Along. In full by M. W. Stryker, as No. 164 in his Christian Chorals, 1885. iv. Hag auch die Liebe weinen. Love, Faith and Hope. Festbüchlein, pt. i., 1808, p. 136, in 3 st. of 4 1., in the section entitled "The Setting Sun," for Sunday evening. It is appended to a story in which the father has been speaking of the Resurrection of Christ the Sun of Righteousness, as celebrated on that day, the hymn being introduced as sung by the family and neighbours, as he ceased to speak. Included in the Württemberg Gesang-Buch, 1842, No. 628. It is most suited to be sung at a choral funeral. Koch, 2nd ed., iv. p. 695, says it was sung at the author's funeral at Bremen, April 10, 1845, and that st. iii. is on the cross over his grave. He adds that stanzas i., iii. were sung July 17, 1850, at the funeral of Dr. August Neander, the church historian in Berlin; followed by an address by Krummacher’s son, Friedrich Wilhelm (author of the well-known Elijah, Elisha and other works). Tr. as:— Though Love may weep with breaking heart. A good and full translation by Miss Winkworth in her Lyra Germanica, 2nd Ser., 1858, p. 121. Repeated in Flett's Collection, Paisley, 1871, and in H. L. Hastings's Songs of Pilgrimage, 1887. Other translations are, (1) "Let love weep,—It cometh," by Miss Warner, 1858, p. 584. (2) "Yea, Love may weep when death prevails," by Dr. G. Walker, 1860, p. 57. A number of other pieces by Krummacher are translated in the Sacred Lyrics from the German, Philadelphia, 1859; by C. T. Brooks, 1847; by Mrs. Follen, 1851, and by Miss Fry, 1859. As they are poems rather than hymns they are not noted here. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Joachim Magdeburg

1525 - 1587 Person Name: Johannes Magdeburg Hymnal Number: 1351 Author of "Who trusts in God, a strong abode" in Songs of Pilgrimage Magdeburg, Joachim , was born circa 1525 at Gardelegen in the Altmark. He matriculated at the University of Wittenberg, April, 1544, and in 1546 was appointed rector of the school at Schöningen, near Helmstädt, Brunswick. He became pastor of Dannenberg in Lüneburg in 1547, but being unable to exist on his slender income resigned in 1549, and in the same year became pastor of Salzwedel in the Altmark. But refusing to adopt the Roman ceremonies prescribed by the Act of Interim he was, in 1552 (Easter Sunday, April 17) banished from the Electorate of Brandenburg. About May, 1552, by the influence of Johann Aepinus, Superintendent of Hamburg, he was appointed diaconus of St. Peter's Church in Hamburg, and there became acquainted with Flacius Illyricus [Matthias Flach, Extreme Lutheran, church historian, &c, died at Frankfurt-am-Main, March 11, 1575]. After the death of Aepinus, May 13, 1553, Paulus von Eitzen, his successor, was not so friendly, and when, during the controversy in 1558 regarding Holy Communion, Magdeburg published a tractate without submitting it to the revision of Eitzen, the latter obtained the removal of Magdeburg from his post, May 25, 1558. He then went to Magdeburg to help his friend Flacius as one of the compilers of the Church history known as the Magdeburg Centuries. Shortly thereafter he was appointed pastor of Ossmanstedt in Thuringia; but, as a follower of Flacius, was dispossessed in 1562. He then stayed for longer or shorter periods with Count von Mansfeld, Baron von Schönburg and others, until, after the Emperor Maximilian II. had once more permitted Protestant preachers in Austria, he was, at Count von Mansfeld's recommendation, appointed by the commandant of Raab in Hungary as regimental chaplain at Raab in 1564, and, after his house there was burnt, at the castle of Gräfenworth (east of Krems), to the German-speaking Austrian troops. There he had to contend with the machinations of the Roman clergy, and after joining with nineteen others of the Evangelical clergy in Austria in presenting a Confession of Faith to an Austrian Diet (Landtag), was compelled to leave; and in 1571 we find him living at Erfurt. In 1581 he was preacher at Efferding in Austria; but in 1583 was expelled as an adherent of Flacius. His later history is unknown (Koch, i. 446; Allgemeine Deutsche Biographie, xx., 53, &c). Wachernagel, iii. pp. 1035-1042, gives five pieces under his name. The only one translation into English is:— Wer Gott vertraut, hat wohl gebaut. Trust in God. Founded on Ps. lxxiii. 25, 26. Wachernagel, iii. p. 1042, prints st. i. from Magdeburg's Christliche und tröstliche Tischgesenge, mit vier Stimmen, Erfurt, 1572 (where it is the hymn for Saturday evening); and thinks it probable, though not certain, that it is an original by Magdeburg. In S. Calvisius's Harmonia cantionum ecclesiasticarum, Leipzig, 1597, st. ii. and iii., are first found. Lauxmann in Koch, viii., 373, thus sums up the evidence:— ”From these circumstances it seems evident that the hymn originally consisted only of the first stanza, but that Magdeburg's authorship, in opposition to other claims [it has been ascribed to J. Kolross and to J. Mühlmann] is beyond doubt." The text of 1597 is repeated in Wachernagel, iii. p. 1043, and the Unverfälschter Liedersegen, 1851, No. 642, in 3 st. of 8 (or 12) lines. Translated as:— 1. Who trusts in God, his work abides. By A. T. Russell, of st. i., ii., as No. 230, in his Psalms & Hymns, 1851. 2. Who puts his trust in God most just. A good and full translation by Miss Winkworth, in her Lyra Germanica, 2nd Service, 1858, p. 192, and her Chorale Book for England, 1863, No. 145. Repeated, slightly altered, in the Pennsylvania Lutheran Church Book, 1568. 3. Who trusts in God a strong abode. A good but free translated by Dr. B. H. Kennedy, as No. 486, in his Hymnologia Christiana, 1863, repeated in J. L. Porter's Collection 1876, and others. In Morrell and How's Psalms & Hymns, 1864, No 208, it was considerably altered by Bishop How, and this form is repeated in the Society for Promoting Knowledge’s Church Hymns, 1871; Thring's Collection, 1882, and others; the Baptist Hymnal, 1879, omitting the last four lines, and ascribing it, in error, to M. Luther. Another translation is: "Who lives in God has safe abode." By Dr. H. Mills, 1856, p. 244. [Rev. James Mearns, M.A.] -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

John Fellows

? - 1785 Hymnal Number: 412 Author of "O Lord, and will thy pardoning love" in Songs of Pilgrimage Fellows, John. Date of birth unknown; d. 1785. He was the author of the following:— (1) Grace Triumphant, a Sacred Poem in nine books, 1770; (2) Bromsgrove Elegy, in blank verse, on the Death of Rev. G. Whitefield, 1771; (3) An Elegy on the Death of Dr. Gill, 1771; (4) Hymns on Believers' Baptism, Birmingham, 1773; (5) The Apostle Paul's Defence before Felix, in verse, 1775; (6) Hymns in a great variety of Metres, on the Perfection of the Word of God and the Gospel of Jesus Christ, 1776; (7) The History of the Holy Bible, attempted in easy verse, 4 vols., 1777; (8) Six Instructive Views of Believers' Baptism, a tract published both separately and as an Introduction to the 2nd edition of his “Hymns on Believers' Baptism" 1777; (9) A Fair and Impartial Enquiry into the Rise, &c., of the Church of Rome, 1779; and also (10) "A Protestant Catechism." Considering how numerous were the writings of J. Fellows, it is remarkable how little is known of him. It is stated by Dr. Joseph Belcher, in Historical Sketches of Hymns (Philadelphia, 1859), that he was a poor shoemaker, a member of the Baptist denomination, and that he lived in Birmingham. The evidence for this is tolerably clear. That Fellows was a Baptist and not a Methodist, as Watt & Allibone say, is clear from his baptismal hymns. That be lived in or near Birmingham is likely from the fact that most of his books date from Birmingham, and are said to be printed for the author, though sold by G. Keith, Gracecburch Street, London. Also, to the 2nd edition of his Hymns on Believers' Baptism (1777) is prefixed a note of commendation, signed by eight Baptist ministers, who say they are personally acquainted with the author; and the first three names are those of the Baptist ministers at Birmingham, Coventry and Bromsgrove. From the records of the Baptist church formerly in Cannon Street, Birmingham, it appears that a John Fellows joined it early in 1780, and continued a member till his death on July 30, 1785. But one of J. Fellows's earlier pieces is entitled a Bromsgrove Elegy. Combining these facts we infer that Fellows first lived at Bromsgrove, and then, removing to Birmingham, joined the church in Cannon Street. His hymns on Baptism are 55 in number. 6 are in Rippon's Selection, 1787. Some of his hymns are in all Baptist hymn-books, from Rippon to modern collections. These include the disputed "Humble souls who seek salvation", the hymn on behalf of children, "Great God, now condescend"; and others, all of which are annotated under their respective first lines. In addition the following are in limited use:— 1. Dear Lord, and will Thy pardoning love Embrace, &c. Adult Baptism. No. 28 of his Hymns on Believers' Baptism, 1773, in 7 stanzas of 4 lines, and headed "The Believer constrained by the love of Christ to fol¬low Him in His Ordinance." In Rippon's Selection, 1787, it was reduced to 4 stanzas: and in the Baptist Hymnal, 1879, to 6, stanza vi. being omitted. It is also sometimes given as "0 Lord, and will Thy pardoning love, &c." 2. Descend, Celestial Dove. Invocation of the Holy Spirit at Holy Baptism. No. 55 of his Hymns on Believers' Baptism, 1773, in 6 stanzas of 8 lines. In Rippon's Selection, 1787, these were rearranged in 4 stanzas, and again in the American Baptist Hymn & Tune Book, 1871, to 3 stanzas. 3. Go, teach the nations and baptize. Holy Baptism. No. 454, in Rippon's Selection, 1787, in 3 stanzas of 3 lines. It is given in a few American collections. 4. Great God, we in Thy courts appear. Holy Baptism. No. 43 in his Hymns on Believers' Baptism, 1773, and Rippon's Selection, 1787, No. 452, in 5 stanzas of 4 lines. It sometimes begins with stanza iii., "In Thy assembly here we stand." 5. Jesus, Mighty King of [in] Zion. Holy Baptism; Christ the Guide. No. 29 of his Hymns on Believers' Baptism, 1773, in 6 stanzas of 4 lines and headed, "Believers buried with Christ in Baptism." Rippon, 1787, reduced it to 3 stanzas, and these have been repeated in later collections as the American Baptist Hymn & Tune Book, 1871, &c. [Rev. W. R. Stevenson, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Anna Shipton

1815 - 1901 Hymnal Number: 1469 Author of "Let us go forth and leave the world behind us" in Songs of Pilgrimage Anna Savage Shipton United Kingdom 1815-1901. Born at Evesham, Wychavon, Worcester, England, she was the daughter of Evesham solicitor, Edward Savage. She inherited land from her father when he died in 1839 (her mother had died in 1817, and her brother had emigrated to Australia), and rented out some of the land. She married Joseph Shipton in 1848, but separated in 1852, allegedly due to his infidelity. Her estranged husband died in 1860. She traveled extensively and continued writing poetry and essays. She wrote 20+ religious books, and many leaflets, mostly religious. Among her books the following: a hymns and meditations book entitled, “Whispers in the palms. Hymns and meditations” (1855); Precious gems for the Savior’s diadems” (1862); “The brook in the way-original hymns” (1864); “Tell Jesus- Recollections of E Gosse”; “The cottage on the hock-an allegory”. After living in mainland Europe from the mid-1860s to the 1880s, she returned to the UK and settled in Sussex, then in St Leonard’s on the Sea, East Sussex, England, where she eventually died. John Perry =================== Shipton, Anna. Concerning this writer we can ascertain no details beyond the fact that she published:— (1) Whispers in the Palms. Hymns and Meditations. London, W. Yapp, 1855; second edition, augmented, 1857. (2) Precious Gems for the Saviour's Diadem, 1862. (3) The Brook in the Way; Original Hymns, 1864. (4) Tell Jesus: Recollections of E. Gosse. (5) The Cottage on The Hock, an Allegory. Also other smaller books. Her hymns in common use include:— i. From her Whispers in the Palms, 1855-57. 1. Down in the pleasant pastures. The Good Shepherd. 2. Father, My cup is full. Gethsemane. 3. How shall I praise Thee, O my God? Praise. 4. Jesus, Master, hear my cry. Blind Bartimaeus. ii. From her other Works. 5. Call them in, the poor,the wretched (1862). Home Missions. 6. Praise God, ye gladdening smiles of mom. Ps. cxlviii. -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

George Richards

1755 - 1814 Hymnal Number: 609 Author of "O Christ, what gracious words" in Songs of Pilgrimage Richards, George, born near Newport, Rhode Island, circa 1755. For some years he was Purser and Chaplain in the United States Navy, and also taught a school in Boston. In 1789 he became an Universalist preacher, ministered at Portsmouth, New Haven, 1793-1809, and from 1809 in Philadelphia, where, his mind having given way under trouble, he died by his own hand, March 16, 1816. With S. Lane he edited the Universalist Hymn Book, published at Boston, 1792. This was one of the earliest collections of that body. It contained 49 of Richards's hymns. In 1801 he published A Collection of Hymns, Dover, New Hampshire, which contained 6 additional hymns by himself, and in 1806, also at Dover, a second edition of the same, greatly enlarged, with another 26 hymns. Of these the following are in common use at the present time:— 1. 0 Christ, what gracious words. The Gospel Message. This hymn appeared in the Boston Collection, 1792, and is the best of the early Universalist hymns. In the Andover Sabbath Hymn Book, 1858, it is given as "Saviour, what gracious words." In this form and also in the original, it is found in several collections. 2. Long as the darkening cloud abode. Easter. This hymn in modern collections, as the Songs of the Sanctuary, 1865, No. 687, is composed thus: stanza i. and ii., 11. 1-4, are from Richards, and the rest of the hymn, 3 stanzas of 8 lines in all, is anonymous. Additional hymns by Richards, from both the Boston and the Dover collections, are in modern Universalist hymn-books. [Rev. F. M. Bird, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Mary J. Walker

1816 - 1878 Person Name: Mary Jane D. Walker Hymnal Number: 685 Author of "O Lamb of God in thee" in Songs of Pilgrimage Walker, Mary Jane, née Deck, daughter of Mr. John Deck, and sister of J. G. Deck, was married in 1848 to Dr. Walker, for sometime Rector of Cheltenham, and editor of Psalms & Hymns for Public and Social Worship, 1855. Several of her hymns appeared as leaflets; others in her husband's Psalms & Hymns, 1855. In that Collection bear her signature "M. J. W." These are:— 1. He came, Whose embassy was peace. Passiontide. 2. I journey through a desert drear and wild. The Journey of Life . 3. Jesus, I will trust Thee, trust Thee with my soul. Trust in Jesus. 4. Lord, Thou didst love Jerusalem. Mission to the Jews. 5. 0 God, our Saviour, from Thy birth. Passiontide. 6. 0 joyful tidings let us sing. Sunday School Anniversary. 7. 0 spotless Lamb of God, in Thee. Passiontide. 8. The wanderer no more will roam. Reconciliation with God. 9. We are not left to walk alone. The Holy Spirit as the Divine Guide. Of these hymns Nos. 3 and 5 appeared in the 1864 Appendix to Dr. Walker's Collection, and Nos. 2 and 8 are the most popular. -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

W. Wrangham

Hymnal Number: 965 Author of "O all ye lands exalt his fame" in Songs of Pilgrimage Wrangham, W., p. 930. ii., 223. From his New Metrical Version of the Psalms, 1829, the following are in common use in America:— (1) "Eternal God, celestial King," Psalms Ivii; (2) "Praise the Lord, His power confess," Psalms cl.; (3) “To Thee, my righteous King and Lord," Psalms ciii. --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907)

Mrs. T. D. Crewdson

1808 - 1863 Person Name: Jane F. Crewdson Hymnal Number: 539 Author of "Give to the Lord thine heart" in Songs of Pilgrimage Crewdson, Jane, née Fox, daughter of George Fox, of Perraw, Cornwall, was born at Perraw, October, 1809; married to Thomas Crewdson, of Manchester, 1836; and died at Summerlands, near Manchester, Sept. 14, 1863. During a long illness Mrs. Crewdson composed her works published as:— (1) Lays of the Reformation, 1860. (2) A Little While, and Other Poems (posthumous), 1864. (3) The Singer of Eisenach, n.d.; and (4) Aunt Jane's Verses for Children, 1851. 2nd ed. 1855, 3rd 1871. From these works nearly a dozen of her hymns have come into common use. The best known are, "O for the peace which floweth as a river," and "There is no sorrow, Lord, too light." In addition to these and others which are annotated under their respective first lines, there are the following in various collections: 1. Give to the Lord thy heart. 1864. Offertory. 2. How tenderly Thy hand is laid . 1864. Resignation. 3. Looking unto Jesus. 1864. Jesus All in All. 4. Lord, we know that Thou art near us. 1864. Resignation. 5. 0 Saviour, I have naught to plead. 1864. During Sickness. These plaintive lines were written a short time before her death. 6. 0 Thou whose bounty fills my cup. 1860. Peace. 7. The followers of the Son of God. 1864. The Daily Cross. 8. Though gloom may veil our troubled skies. 1864. Resignation. --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ====================== Crewdson, Jane, p. 268, ii. The following additional hymns by Mrs. Crewdson have recently come into common use through The Baptist Church Hymnal, 1900:— 1. For the sunshine and the rain. Harvest. 2. O Fount of grace that runneth o'er. Public Worship. 3. There is an unsearchable joy. Joy in God. 4. When I come with troubled heart. Prayer. These hymns are all from her A Little While, and Other Poems, 1864. --John Julian, Dictionary of Hymnology, New Supplement (1907) =================== Crewdson, Jane, née Fox, p. 269, i. From her A Little While, and Other Poems, 1864, are:— 1. I've found a joy in sorrow. Power of Faith. 2. One touch from Thee, the Healer of diseases. Christ the Healer. 3. Tis not the Cross I have to bear. Faith desired . --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907)

Pages


Export as CSV
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.