Person Results

Tune Identifier:"^neumark_neumark$"
In:person

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 51 - 60 of 87Results Per Page: 102050

D. Engelbretsdotter

1634 - 1716 Person Name: D. Engelbretsdotter, 1634-1716 Author of "When Earth with All Its Joys Defeats Me" in Evangelical Lutheran Hymnary

Marta Weihmüller

1878 - 1957 Person Name: Marta Weihmüller, 1878-1957 Translator of "Bendito el hombre que gozoso" in Culto Cristiano

H. F. Brucker

Person Name: H. F. Brucker, S.J. Author of "Accept From Human Hands Anointed" in Hymnal of Christian Unity

Charles Glardon

Author of "Nous Adorons le Saint Mystère" in Les Chants du Pèlerin

Edward Romański

Person Name: ks. Edward Romański, d. 1984 Author of "Gdy co dzień zniżam się" in Śpiewnik Ewangelicki

Eberhard Arnold

1883 - 1935 Author of "Make Us Completely Poor, O Jesus" in Songs of Light Arnold, Eberhard. (Königsberg, East Prussia, Germany, July 1883-November 22, 1935, Darmstadt, Hesse). His ancestors had left England in the early seventeenth century for religious reasons and were among the earliest settlers of Connecticut. Eberhard's father, Carl Franklin Arnold, had come to Germany from Ohio for his education and had settled there. He held the chair of Church history at the University of Breslau, Silesia. At the age of sixteen, Eberhard Arnold experienced a decisive turning point in his life and from that time on his driving motive was to take Jesus' demands totally and seriously and to truly continue the life of the first church as described in the Acts of the Apostles. As a university student at Halle, he was active in the Student Christian Youth Movement, also holding scripture classes among the students. He broke with the state church after his marriage to Emmy von Hollander in 1909 and worked as a free-lance writer and lecturer. In 1916, he because literary director of the Furche Press in Berlin, and also edited its monthly magazine Die Furche for a time. In 1920, with a small group of convinced Christians, Eberhard and his wife felt called to start the Bruderhof (now known as the Hutterian Society of Brothers) at Sannerz, near Frankfurt-am-Main. His last fifteen years were spent in active communal life, which also included writing, speaking, and traveling to further the brotherly life. During his lifetime he wrote many poems, fifty-five of which have been set to music and published in Songs of Light. --Marlys Swinger, DNAH Archives

Ludwig Andreas Gotter

1661 - 1735 Person Name: L. A. Gotter Author of "Awaken From Your Idle Dreaming" in Hymnal for Church and Home Gotter, Ludwig Andreas, son of Johann Christian Gotter, Court preacher and Superintendent at Gotha, was born at Gotha, May 26, 1661. He was at first privy secretary and then Hofrath at Gotha, where he died Sept. 19, 1735. He was a pious, spiritually-minded man, with tendencies towards Pietism; and one of the best hymnwriters of the period. Of his printed hymns the earliest appeared in the Geistliches Gesang-Buch, Halle, 1697. Of the 23 included in Freylinghausen's Geistleiches Gesang-Buch, 1704, and Neues, 1714, seven have been translated into English, besides his version of J. W. Petersen's "Salve, crux beata, salve (q. v.). J. C. Wetzel, who had become acquainted with him during a visit Gotter made to Römhild in 1733, mentions a complete version of the Psalter (now in manuscript in the Ducal Library at Wernigerode) by him, and quotes from his manuscript the first lines of 42 hymns still unprinted (Wetzel's Analecta Hymnica, ii. 22-30; Koch, iv. 400-402; Allegemeine Deutsche Biographie, ix. 456). Of his hymns those translated into English are:— i. In English common use:— i. Erquicke mich, du Heil der Sunder. [The Great Physician.] On the Gospel for the third Sunday in Advent (St. Matt, xi.), turning it into a prayer for cures of our moral nature similar to the miracles of physical healing there recorded. In Freylinghausen, 1714, No. 771, in 10 st. of 6 1., and in Knapp's Evangelisches Lieder-Schatz, 1837, No. 196. The only translation in common use is:— Saviour of sinners, now revive us, of st. i., ii., v., x., by Miss Borthwick, as No. 236, in Dr. Pagenstecher's Collection, 1864. ii. Treuer Vater, deine Liebe. [True and False Christianity.] 1697, as above, p. 608, in 23 st. of 6 1., repeated in Freylinghausen, 1704; and in Porst's Gesang-Buch, 1713 (1855, No. 324). The only translation in common use is:— Father, Thine eternal kindness, omitting st. x, in J. C. Jacobi's Psalmodia Germanica, 1720, p. 3. Considerably altered in his edition, 1722, p. 50, and 1732, p. 78; and from this 8 st. were included as No. 542 in pt. i. of the Moravian Hymn Book, 1754. The translations of st. xii., xiii., altered from the 1732, and beginning, "Has temptation well nigh won me," were included in the Scottish Evangelical Union Hymn Book, 1856, and in Dr. J. Paterson's Collection, Glasgow, 1867. iii. Womit soil ioh dich wohl loben. [Praise and Thanksgiving.] A beautiful hymn of Thanksgiving (founded on Ps. xci.) for the wonderful ways by which God in His love and goodness has led us, and of trust in the continuance of His love to the end. 1697, as above, p. 577, in 14 st. of 6 l., and the refrain (altered from Hornburg's "Jesus, meines Lebens Leben.") "Tausend, tausend Mai sei dir, Grosser König, Dank dafür." Repeated in Freylinghausen, 1704, and as No. 1033, in the Berlin Geistliche Lieder S., ed. 1863. Lauxmann, in Koch, viii. 348-9, relates that st. iv. was adopted as a thanksgiving by the German Missionaries in Abyssinia on their deliverance by the capture of Magdala in 1868, and st. xi., by C. H. Bogatzky, after a narrow escape on one of his journeys in Bohemia; and adds that as the hymn, with its Swabian melody, was a great favourite of the poet Uhland, it was accordingly played by the trumpeters from the tower of St. George's Church, on July 14,1873, at the ceremony of the unveiling of the statue erected to his memory in Tübingen. The only translation in common use is :— Lord of Hosts! how shall I render. A good and full translation in Dr. J. Guthrie's Sacred Lyrics, 1869, p. 131; and from this st. i., ii., ix., xiii., xiv., were included as No. 50 in the Ibrox Hymnal, 1871. Another translation is, "With what fervour of devotion," by J. C. Jacobi, 1732, p. 157. ii. Hymns not in English common use:— iv. Herr Jesu, Gnadensonne. [Sanctification.] Perhaps his finest hymn. 1697, as above, p. 525, in 8 st. The translations are: (1) "Lord Jesus! Sun of graces," In the Supplement to German Psalter, edition 1765, p. 43. (2) “O shed abroad, Lord Jesus," a translation of st. vi., as No. 1086, in the Supplement of 1808 to the Moravian Hymn Book, 1801. v. 0 Jesu meine Zurersicht. [Lent.] 1714, as above, No. 772, in 14 st. Translated by N. L. Frothingham, 1870, p. 213, beginning with st. vii. vi. Sei hochgelobt, barmherz'ger Gott. [Praise for Redemption.] On Eph. i. 3. first in the Geistleiches Gesang-Buch, Darmstadt, 1698, p. 485, in 16 st. Translated as, "High praise to Thee, all-gracious God," by J. Wesley, in Hymns and Sacred Poems, 1740 (P. Works, 1868-72, v. i. p. 339). vii. Wachet auf, ihr faulen Christen. [Spiritual Watchfulness.] On St. Matt. xxvi. 41. 1697, as above, p. 425, in 7 st., each beginning and ending with the word, "Wachet." Translated as, "Arise! ye lingering saints, arise!" by Mrs. Findlater, in Hymns from the Land of Luther 1854. [Rev. James Mearns, M.A.] -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Ludwig Rudolf von Senft

Person Name: L. R. Senft von Pilsach Author of "To Thee, O Lord, I yield my spirit" in The Lutheran Hymnary

James Boeringer

1930 - 2014 Author of "Give to the Lord, as He Has Blessed Thee" in Ten New Stewardship Hymns Boeringer, James. (Pittsburgh, Pennsylvania, March 4, 1930- ). He was educated at the College of Wooster (B.A., 1952), Columbia University (M.A., 1954), and Union Theological Seminary (D.S.M., 1964). He taught at the University of South Dakota (1959-1962), Oklahoma Baptist University (1962-1964), and Susquehanna University, Selinsgrove, Pennsylvania. A composer of choral and instrumental music, and an author of articles and reviews in music journals. --William J. Reynolds, DNAH Archives ========================= [Boeringer] is Minister of Music at the Lutheran Church of Our Savior in New York City, and teacher of English in the Parish High School . . . He is currently studying for a Ph. D. at New York University. he is a staff writer for The Musical Courier, The Review of Recorded Music, and The American Guild of Organists Quarterly. --Lord, Help Our Unbelief: Four More New Hymns by Youth for Youth, 1958. Used by permission. ========================= [Boeringer] is Minister of Music at Trinity Lutheran Church in Vermillion, South Dakota. He was formerly Minister of Music at the Lutheran Church of Our Savior in New York City. ------Ten New Stewardship Hymns, 1961. Used by permission.

Christian Ludwig Scheidt

1709 - 1761 Person Name: Christian L. Scheidt Author (cento) of "By Grace I Am an Heir of Heaven" in Trinity Hymnal (Rev. ed.) Christian Ludwig Scheidt, b. 1709, Waldenburg; d. 1761, Hanover, hofrat and librarian at Hanover

Pages


Export as CSV
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.