Person Results

‹ Return to hymnal
Hymnal, Number:sop1882
In:people

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 61 - 70 of 237Results Per Page: 102050

R. P. Jefferson

Hymnal Number: 65 Composer of "[All my heart this night rejoices]" in The Spirit of Praise

Ernest O. Kiver

Hymnal Number: 13 Composer of "[The day is past and over]" in The Spirit of Praise

Thomas Selle

1599 - 1663 Hymnal Number: 111 Composer of "[How kind is the Saviour!]" in The Spirit of Praise

W. A. Blakeley

Hymnal Number: 142 Composer of "[Oh, let him whose sorrow]" in The Spirit of Praise

Ernst Moritz Arndt

1769 - 1860 Person Name: E. M. Arndt Hymnal Number: 67 Author of "Thou, holy Jesus, meek and mild" in The Spirit of Praise Arndt, Ernst Moritz, son of Ludwig Nicolaus Arndt, estate manager for Count Putbus, in the island of Rugen, was b. at Schoritz in Rugen, Dec. 26, 1769. After studying at the Universities of Greifswald and Jena, where he completed his theological course under Paulus, he preached for two years as a candidate, but in 1798 abandoned theology. After a pedestrian tour through South Germany, Hungary, Northern Italy, France, and Belgium, he became, at Easter 1800, lecturer at the University of Greifswald, and in 1805 professor of history there. But in 1806, lamenting over the tyranny of France, he wrote his fiery Gent der Zeit (pt. ii. 1809, iii. 1813, iv. 1818) which awakened the patriotism of his countrymen, but drew on him the hatred of Napoleon, so that he had to flee to Sweden, and was not able to return to Greifswald till 1810. He again left Greifswald in 1812, and found a home with Baron v. Stein at St. Petersburg. After various wanderings, daring which he wrote many pamphlets inciting his countrymen, as none else could, to deeds of valour, and composed his well-known songs (all of date 1813), " Der Gott, der Eisen wachsen Hess. O du Deutschland, ich muss marscbieren. Was blasen die Trompeten? Was ist des Deutschen Vaterland ?" which were said to have done more to inspire the troops than a victory wou, he settled for some time at Cologne as editor of a patriotic newspaper. In 1818 he was appointed professor of history in the newly-founded University of Bonn, Being accused by the Conservative leaders then in power of teaching Republicanism, he was, in 1820, unjustly deposed (though his salary was continued to him), and was not restored till the accession of Friedrich Wilhelm IV. to the throne of Prussia in 1840. In token of respect he was elected Rector of the University 1840-1841, and lectured as professor till 1854. He continued his tranquil life at Bonn, varied by delusive hopes of better things from the Revolutionary periods of 1848 and 1859, till after having passed his ninety-first birthday (when he received some three hundred messages of congratulation which he personally answered) he departed (o the Heavenly Fatherland, Jan. 29,1860.A man of learning, a true patriot, a distinguished poet, and a man greatly revered and beloved of the people, he was a worthy modern representative of the "old Arndt," author of the True Christianity; a man of deep religious feeling, and a true-hearted and earnest witness for the Evangelical Faith. By his well-known Von dem Wort und von dem Kirchenliede, Bonn, 1819, he was one of the prime movers in the reaction which has now rescued most of the German lands from the incubus of xviii. cent. Rationalistic hymn-books. To this pamphlet he annexed 33 hymns, his best known. Of the remaining 50 some 37 appeared in his Geistliche Lieder, Berlin, 1855, and the rest in the Frankfurt, 1818, and later editions of his Gedichte—the so-called complete edition of which, pub. at Berlin 1860, contains 427 secular and sacred pieces, ranging from 1787 to 1859, with a preface dated in Christmas week 1859. (Koch, vii. 140-148; Allg. Deutsche Biog., i. 540-548.)The following 14 hymns by him have been tr. into English :— i. Der heil'ge Christ ist kommen. [Christmas] 1st pub. in 1818, vol. i. p. 319, and tr. as "The blessed Christ is coming," by C. T Astley, 1860, p. 24, in 4 st. of 8 1. ii. Dich Geiat der Wahrheit, Oeist der Kraft. [Whitsuntide.] A Prayer to the Holy Spirit. 1st pub. 1819 (No. 32), "as above, in 8 st. of 4 1. Tr. by J. Kelly, 1885, p. 67, "O Spirit, Thou of love and might." iii, Die Welt thut ihre Augen zu. [Child's Evening Hymn.] 1st pub. 1818 (vol. i. p. 265), as above, in 4 st. of 8 1. Tr. by J. Kelly, 1885, p. 109, " The busy world its eyes doth close." iv. Es lebt ein Geist, durch welchen alles lebt. [The Spirit of God.] 1st pub. 1818 (vol. i. p. 281) as above in 5 st. of 4 1., and tr. as:— " There is a Spirit—universal Source," by C. T. Astley, 1860, p. 14. v. Gegangen ist dat Sonnenlicht. [Evening.] Written in 1813, and 1st pub. 1818 (vol. ii. p. 230) as above, in 5 st. of 8 1., entitled: " The traveller's evening hymn." Tr. as (1) " The sunlight has departed," by Dr. Maguire, 1883, p. 49; (2) "The fields and woods all silence keep," by J. Kelly, 1885, p. 112. vi. Geht nun hin und grabt mein Grab. [Burial of the Dead.] Written in 1818, and 1st pub. 1819 (No. 19) as above in 9 st. of 6 1., and included in Bunsen's Versuch, 1833, and since in many other collections, e.g. Unv. L. S. 1851, No. 815. It is the most popular of his hymns and was sung at his own funeral at Bonn, Feb. 1, 1860 (Koch, vii. 147).   The trs. in C. U. are :— (1)  Go and dig my grave today!    A good and full tr. in the 1st Series, 1855, of Miss Winkworth's Lyra Ger., p. 241 (ed. 1856, p. 243), and repeated as No. 188 in her C. B.for England, 1863. In Schaffs Christ in Song, ed. 1879, p. 536. (2)  Weary now of wandering here.    A tr. of st. i., iv., vi., ix., signed "F. C. C.," as No. 280, in Dr. Pagenstecher's Coll.. 1864. Other trs. are: (1) “Go! and let my grave be made," by Miss Cox, 1841, p. 83 (1861, p. 83); (2) “Prepare me now my narrow bed," by Lady Eleanor Fortescue, 1843 (1847, p. 26); (3)  "Go now, my friends, and dig my grave," by Dr. G. Walker, 1860, p. 109; (4) " Now go forth and dig my grave," by A. M. Jeaffreson, in Golden Hours, 1873, p. 52. vii. Oott, deine Kindlein treten. [Children.] 1st pub. 1818 (vol. i. p. 275) as above, in 5 st. of 4 1. It is tr. as " Oh, gracious God ! Thy children come before Thee," by C. T. Astley, 1860, p. 38. viii. Ich weiss, woran ich glaube. [The Rock of Salvation.] Written in 1818, and 1st pub. 1819 (No. 28) as above in 6 st. of 8 1. In Knapp's Ev. L. S., 1837, No. 1396 (ed. 1865, No. 1348), it begins "Ich weiss, an wen ich glaube” The trs. in C. U. are:— (1) I know in Whom I put my trust.  A good tr. of st. i., iv.-vi. of Knapp's text in the 2nd Series, 1858, of Miss Winkworth's Lyra Ger., p. 162. Included as  No.  1170 in Kennedy,  1863, and recently in Schaff’s Christ in Song, ed. 1879, p. 426, and Lib. of Rel. Poetry, ed. 1883, p. 670. (2)  I know Whom I believe in,  a  tr. from Knapp, omitting st. ii., iii-, as No. 288 in the Ohio Luth. Hymnal, 1880. ix. Xann ich beten, 1st in Nothen. [The Power of Prayer.] Written in 1818, and 1st pub. 1819 (No. 29) ns above in 8 st. of 7 1., and tr. " When I can pray, Without delay," by C. T. Astley, 1860, p. 10. x. Und klingst du immer Liebe wieder. [The Love of Christ.] 1st pub. 1855, as above, p. 57, in 5 st. of 6 1. Tr. by J. Kelly, 1885, p. 34, “ And dost thou always love proclaim." xi. Und willst du gar verzagen. [Trust in God.] Written in 1854, and 1st pub. as above, 1855, p. 81, in 6 st. of 81. It is tr. as " And art thou nigh despairing," in the Family Treasury, 1877, p. 110. xii. Was ist die Macht, was ist die Kraft. [Holy Scripture.] Written in 1818, and 1st pub. 1819 (No. 30) as above in 6 st. of 6 1., and included in Hofer's Pilgerharfe, Basel, 1863, No. 31. Tr. (1) "What is the Christian's power and might ?" by R. Massie, in the British Herald, April, 1865, p. 61. (2) " What is the Christian soldier's might, What is," by R. Massie in the Day of Rest, 1878, vol. viii. p. 335. xiii. Wenn aus dem Dunkeln ich mich sehne. [Hope in God.] Written in 1818, and 1st pub. 1819 (No. 18) as above, in 7 st. of 6 1. Included, omitting st. ii., as No. 2401 in Knapp's Ev. L. S. 1837 (ed. 1865, No. 2128). Tr. as " When in the depths of night I'm sighing," in the British Herald, Aug. 1866, p. 312, repeated as No. 410, in Reid's Praise Bk., 1872. xiv. Wer hat den Sand gezahlt, welcher ixn Wasser haust. [The Almighty God.] 1st pub. 1818 (i. p. 297) and included in 1819 (No. 6) as above, in 4 st. of 8 1. Tr. as " Who can on the seashore," in Dr. Dwlcken's Golden Harp, 1864, p. 32. There is also a free tr. in the Unitarian Hys. for Children, Glasgow, 1855, No. 28, beginning :—" Who has counted the leaves that fall?” - John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ===================== Arndt, E. M., p. 80, No. 10. "Und klingst du" was written in 1836, and first published in his Gedichte, 1840, p. 570. --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907)

E. L. E.

Hymnal Number: 187 Author of "A voice from east to west" in The Spirit of Praise

W. S. Woodward

Person Name: W. Seb. Woodward Hymnal Number: 92 Composer of "[Let children proclaim]" in The Spirit of Praise

Ingham, Clarke & Co.

Publisher of "" in The Spirit of Praise

Frederick A. J. Hervey

1846 - 1910 Person Name: F. A. J. Hervey Hymnal Number: 216 Composer of "[The roseate hues of early dawn]" in The Spirit of Praise Born: May 18, 1846, Westminster, Middlesex, England. Died: August 8, 1910, Norwich, England. Buried: St. Mary Magdalene’s Church, Sandringham, Norfolk, England. Son of Alfred, Lord Hervey, Frederick was educated at Marlborough and Trinity College, Cambridge (BA 1868, MA 1872). He was ordained a deacon in 1869, and priest in 1870. He served as Rector of Upton-Pyne, Devon (1876); Sandringham (1878-1907); Canon of Norwich (1897); and Domestic Chaplain to King Edward VII (1901). --www.hymntime.com/tch/

Bernard, of Cluny

1100 - 1199 Person Name: Bernard Hymnal Number: 218 Author of "Jerusalem, the golden!" in The Spirit of Praise Bernard of Morlaix, or of Cluny, for he is equally well known by both titles, was an Englishman by extraction, both his parents being natives of this country. He was b., however, in France very early in the 12th cent, at Morlaix, Bretagne. Little or nothing is known of his life, beyond the fact that he entered the Abbey of Cluny, of which at that time Peter the Venerable, who filled the post from 1122 to 1156, was the head. There, so far as we know, he spent his whole after-life, and there he probably died, though the exact date of his death, as well as of his birth is unrecorded. The Abbey of Cluny was at that period at the zenith of its wealth and fame. Its buildings, especially its church (which was unequalled by any in France); the services therein, renowned for the elaborate order of their ritual; and its community, the most numerous of any like institution, gave it a position and an influence, such as no other monastery, perhaps, ever reached. Everything about it was splendid, almost luxurious. It was amid such surroundings that Bernard of Cluny spent his leisure hours in composing that wondrous satire against the vices and follies of his age, which has supplied—and it is the only satire that ever did so—some of the most widely known and admired hymns to the Church of today. His poem De Contemptu Mundi remains as an imperishable monument of an author of whom we know little besides except his name, and that a name overshadowed in his own day and in ours by his more illustrious contemporary and namesake, the saintly Abbot of Clairvaux. The poem itself consists of about 3000 lines in a meter which is technically known as Leonini Cristati Trilices Dactylici, or more familiarly—to use Dr. Neale's description in his Mediaeval Hymns, p. 69—" it is a dactylic hexameter, divided into three parts, between which a caesura is inadmissible. The hexameter has a tailed rhyme, and feminine leonine rhyme between the two first clauses, thus :— " Tune nova gloria, pectora sobria, clarificabit: Solvit enigmata, veraque sabbata, continuabit, Patria luminis, inscia turbinis, inscia litis, Cive replebitur, amplificabitur Israelitis." The difficulty of writing at all, much more of writing a poem of such length in a metre of this description, will be as apparent to all readers of it, as it was to the writer himself, who attributes his successful accomplishment of his task entirely to the direct inspiration of the Spirit of God. "Non ego arroganter," he says in his preface, "sed omnino humiliter, et ob id audenter affirmaverim, quia nisi spiritus sapicntiae et intellectus mihi affuisset et afftuxisset, tarn difficili metro tarn longum opus con-texere non sustinuissem." As to the character of the metre, on the other hand, opinions have widely differed, for while Dr. Neale, in his Mediaeval Hymns, speaks of its "majestic sweetness," and in his preface to the Rhythm of Bernard de Morlaix on the Celestial Country, says that it seems to him "one of the loveliest of mediaeval measures;" Archbishop Trench in his Sac. Lat. Poetry, 1873. p. 311, says "it must be confessed that" these dactylic hexameters "present as unattractive a garb for poetry to wear as can well be imagined;" and, a few lines further on, notes "the awkwardness and repulsiveness of the metre." The truth perhaps lies between these two very opposite criticisms. Without seeking to claim for the metre all that Dr. Neale is willing to attribute to it, it may be fairly said to be admirably adapted for the purpose to which it has been applied by Bernard, whose awe-stricken self-abasement as he contemplates in the spirit of the publican, “who would not so much as lift up his eyes unto heaven," the joys and the glory of the celestial country, or sorrowfully reviews the vices of his age, or solemnly denounces God's judgments on the reprobate, it eloquently pourtrays. So much is this the case, that the prevailing sentiment of the poem, that, viz., of an awful apprehension of the joys of heaven, the enormity of sin, and the terrors of hell, seems almost wholly lost in such translations as that of Dr. Neale. Beautiful as they are as hymns, "Brief life is here our portion," "Jerusalem the Golden," and their companion extracts from this great work, are far too jubilant to give any idea of the prevailing tone of the original. (See Hora Novissima.) In the original poem of Bernard it should be noted that the same fault has been remarked by Archbishop Trench, Dean Stanley, and Dr. Neale, which may be given in the Archbishop's words as excusing at the same time both the want, which still exists, of a very close translation of any part, and of a complete and continuous rendering of the whole poem. "The poet," observes Archbishop Trench, "instead of advancing, eddies round and round his object, recurring again and again to that which he seemed thoroughly to have discussed and dismissed." Sac. Lat. Poetry, 1873, p. 311. On other grounds also, more especially the character of the vices which the author lashes, it is alike impossible to expect, and undesirable to obtain, a literal translation of the whole. We may well be content with what we already owe to it as additions to our stores of church-hymns. -John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ================== Bernard of Cluny, p. 137, i., is best described thus: his place of origin is quite uncertain. See the Catalogue of the Additional MSS. of the B. M. under No. 35091, where it is said that he was perhaps of Morlas in the Basses-Pyrenees, or of Morval in the Jura, but that there is nothing to connect him with Morlaix in Brittany. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology, New Supplement (1907)

Pages


Export as CSV