Instance Results

Topics:advent 3
In:instances

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 71 - 80 of 270Results Per Page: 102050
TextPage scan

Dristig nu, mit bange Hjerte

Author: Brorson Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #568 (1919) Topics: Tjuefjerde Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Høimesse; Twenty fourth Sunday after Trinity Sunday; Second Sunday in Advent; Second Sunday in Advent; Søndag efter Nyaar Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Lektie; Sunday after New Years; Fjerde Søndag efter Hellig 3 Kongers Dag Til Høimesse -Til Tredje Teksxtækkes Evangelium; Fourth Sunday after Epiphany; Second Sunday in Lent; Tredje Søndag efter Paaske Til Høimesse -Til Tredje Teksxtækkes Evangelium; Third Sunday after Easter; Fjerde Søndag efter Paaske Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Epistel; Fourth Sunday after Easter; Frimodighed; Boldness; Hengivelse til Jesus; Devotion to Jesus; Jesus, vor Ven; Jesus, Our Friend; Anden Søndag I Advent Til Aftengudstjeneste - Til Anden Tekstrækkes Lektie; Anden Søndag I Faste Til Høimesse -Til Anden Tekstrækkes Evangelium Lyrics: 1 Dristig nu, mit bange Hjerte, Fat dig et frimodigt Sind! Skynd dig kun med al din Smerte Lige til din Jesus ind! Ja, jeg løber lige til, Lad kun spotte, hvem der vil, Sligt jeg ei kan se og høre, Har det kun med Gud at gjøre. 2 Som i Storm og stærke Vinde Skibet drives under Land, At det Rolighed kan finde, Sættes der igjen i Stand, Saadan har nu Vredens Vind, Jesus! drevet mig herind, Da jeg før ei tænke kunde Andet end at gaa til Grunde. 3 Du vil mig vist ei bortstøde, Søde Jesus, Sjæleven! Thi jeg sørget mig til Døde, Kom jeg ikke til dig hen. Ingen Hjort saa tørstig kan Skrige efter Kildevand, At jeg ei med større Smert Længes efter dig af Hjerte. 4 Jeg vil ikke tigge længe Der, hvor intet er at faa, Ære, Rigdom, Gods og Penge– Sig mig dog, hvor langt de naa? Da jeg var i Sjæle-Nød, Da var hele Verden død, Ingen kunde, ingen vilde Den fortviled' Sorg formilde. 5 Jesus, ja min Jesus ene, Han alene kan og vil, Derfor, hvad end andre mene, Ham jeg trænger mig hen til; Det er ham, min Sjæl, du maa Ene, ene lide paa, Ham jeg ogsaa fast vil holde, Til min' Hænder ere kolde. 6 Jesus, tak, at du tilsteder Mig at komme dig saa nær! Du har søde Ord, som glæder, Stærke Ord, som frelser her Fra al Sorg og Synd og Nød; Se, jeg er i Jesu Skjød! Det er Ære her at ligge, Det er Rigdom her at tigge. Languages: Norwegian
Text

O bless the God of Israel

Author: Michael Perry (born 1942) Hymnal: Hymns for Today's Church (2nd ed.) #599 (1987) Meter: 7.6.7.6 D Topics: Advent 3 The Forerunner Lyrics: 1 O bless the God of Israel, who comes to set us free; who visits and redeems us, with love for all to see. The prophets spoke of mercy, of rescue and release: God shall fulfill his promise and bring his people peace. 2 He comes! the Child of David, the Son whom God has given; he comes to live among us and raise us up to heaven: before him goes his servant — forerunner in the way, the prophet of salvation, the herald of the Day. 3 Where once were fear and darkness, the sun begins to rise — the dawning of forgiveness upon the sinner's eyes. He guides the feet of pilgrims along the paths of peace: O bless our God and Saviour, with songs that never cease! Scripture: Luke 1:68-79 Languages: English Tune Title: CRÜGER
TextPage scan

Now Is the Time Approaching

Author: Jane Laurie Borthwick Hymnal: The New Century Hymnal #609 (1995) Meter: 7.6.7.6 D Topics: Year B Advent 3 Lyrics: 1 Now is the time approaching, by prophets long foretold, when all shall dwell together, secure and manifold. Let war be learned no longer, let strife and tumult cease, all earth a blessed garden that God shall tend in peace. 2 Let all that now devides us remove and bass away, like mists of early morning before the blaze of day. Let all that now unites us more sweet and lasting prove, a closer bond of union, in blessed lands of love. 3 O long-expected dawning, come with your cheering ray! Yet shall the promise beckon and lead us not astray. O sweet anticipation! It cheers the watchers on to pray, and hope, and labor till Christ's new realm is come. Scripture: Isaiah 61:11 Languages: English Tune Title: WEBB
Text

Døyparen stend ved Jordans Strand

Author: Blix Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #640 (1897) Topics: Salmar til Kyrkjeaaret 3. Sundag i Adventa; Hymns for the Church Year Third Sunday in Advent; Tredie Søndag i Advent Til Hoimesse; Third Sunday in Advent High Mass Lyrics: 1 Døyparen stend ved Jordans Strand, Lydt um Guds Rike han ropar. Gitordet gjeng um By og Land, Løkkar dei høyrande Hopar. Alle, som venta Herrens Trøyst, Lengtande lyda paa hans Røyst, Stundande etter Guds Rike. 2 Døyparen Morgonstjerna er, Varslar at Soli vil renna. Bod um den Komande han ber, So dei kann Frelsaren kjenna. Han er den Røyst i Øydeland, Ropande ut til alle Mann: Rydje no Ved syre Herren! 3 Vegen det er Umvednings Veg. Syndi vil Veg honom meinka. Um ifraa Synd aa venda deg, Det er Guds Stigar aa beinka. Syndi som heve ført dig villt, Gjera deg maa i Hjartat illt. Lækjaren er fyr dei Sjuke. 4 Difyre kallar han til Bot Kvar, som Guds rike vil vinna. Søkjer du sjuk i Hjarterot, So skal du Frelsaren finna. Døyparen ropar daa med Fynd: Sjaa det Guds Lamb, som ber vaar Synd! Syrgjande Syndar han fagnar. 5 Døyparen viser burt fraa seg, – Stjerna fyr Soli maa vika, – Viser til Jesus, Livsens Veg, vegen, som aldri vil svika. Difyr Johannes fekk den Ros: Han var eit straalande dus Ljos, Lysande fram til vaar Frelsar. 6 alle, som vil Guds Riek sjaa, Alle, som Livet vil smaka, Inn um Johannes ganga maa, Honom til Vegvisar taka! Berre i Bot og Tru paa Krist Finna me Vegen, det er visst. Det vil oss Døyparen læra. Languages: Nynorsk
Text

Ein Saknad saar eg heve røynt

Author: Blix Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #641 (1897) Topics: Salmar til Kyrkjeaaret 3. Sundag i Adventa; Hymns for the Church Year Third Sunday in Advent; Tredie Søndag i Advent Til Hoimesse; Third Sunday in Advent High Mass Lyrics: 1 Ein Saknad saar eg heve røynt: Min Gud sitt Andlit heve løynt, Eg einsam gjeng i Villa. Kor er daa Livet andt og turt, Naar du, min Gud, vil ganga burt! Mitt Hjarta lid so illa, Du eine kann det stilla! 2 Du stend i myrke Skuggar duld, For mill om oss mi Synd ogSkuld Som tette Sky jeg sankar. Der ser eg i eit Myrker ut, Som fyller meg med Hjartesut. Daa gruvar eg go ankar I Trøystelause Tankar. 3 Eg stirer ut i ande Rom Og høyrer berre Toreljom Og ville Stormar dura. Eg er som vesle Fugl paa Kvist, Som hev den trugne Maken misst Og einsleg no maa kura Og full av Sakand stura. 4 Eg er den arme Hjorten lik, Som døyande av Torste skrik, Men ikkje sinn ei Kjelda. Eg er ein vegvill Ferdesmann, Som daudtrøytt ikkje finna kann Ein Stad, der han kann tjelda, men maa i Villmark kvelda. 5 Som Vaktmann stundar etter Dag Og teler trutt kvart Klokkeslag, So stundar eg og gjætter. Og Timar lida, ein um Senn, Men ingen Morgon syr meg renn. Og Taara Angat væter Dei lange, lange Næter! 6 Du Livsens Sol, ein Straale send! Lat Hjartat kjenna, at det stend Meg deg i Samanhenge! Korlenge skal i Syrgjeskrud Eg sitja eine, man Gud, Og Hugen staa i Stenge? An Herre Gud, kor lenge! 7 Daa tindrad gjenom Tarresky Fyr meg ei Naadens Dagning ny, Og alle myrke Skuggar som Sky fyr Soli undan drog. Eg Jesus saag: det er meg nog. For eine han meg huggar, Naar alt paa Jordi ruggar. 8 So fekk eg Syn paa Jesus Krist, So fann eg det, eg hadde misst, Og i mi Natt det dagnad. No er mit Liv som solklaar Dag, No ser eg Herrens Andlitslag Med Naade, Fred og Fagnad, Og all mi sorg er tagnad. Languages: Nynorsk
Text

O God of Every Nation

Author: William Watkins Reid, Jr. Hymnal: Voices United #677 (1996) Meter: 7.6.7.6 D Topics: Advent 3 Year C Lyrics: 1 O God of every nation, of every race and land, redeem the whole creation with your almighty hand; where hate and fear divide us and bitter threats are hurled, in love and mercy guide us and heal our strife-torn world. 2 From search for wealth and power and scorn of truth and right, from trust in bombs that shower destruction through the night, from pride of race and nation and blindness to your way, deliver every nation, eternal God, we pray. 3 Give strength to those who labour that all may find release from fear of rattling sabre, from dread of war's increase; when hope and courage falter, your still small voice be heard: with faith that none can alter, your servants undergird. 4 Keep bright in us the vision of days when war shall cease, when hatred and division give way to love and peace, till dawns the morning glorious when peace on earth shall reign and Christ shall rule victorious o'er all the world's domain. Tune Title: LLANGLOFFAN
TextPage scan

Den Naade, Gud os haver ted

Author: Kingo Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #535 (1919) Topics: Syttende Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftengudstjeneste; Seventeenth Sunday after Trinity Sunday; Second Sunday in Advent; Første Søndag efter Hellig 3 Kongers Dag Til Aftengudstjeneste; First Sunday after Epiphany; Tredje Søndag efter Hellig 3 Kongers Dag Til Aftengudstjeneste; Third Sunday after Epiphany; Femte Søndag efter Hellig 3 Kongers Dag Til Aftengudstjeneste; Fifth Sunday after Epiphany; Fifth Sunday after Epiphany; Skjærtorsdag Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Lektie; Maundy Thursday; Femte Søndag efter Paaske Til Høimesse -Til Sekund Tekstrækkes Evangelium; Fifth Sunday after Easter; Pentecost; Fjerde Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse; Fjerde Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse -Til Tredje Teksxtækkes Evangelium; Fjerde Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Epistel; Fourth Sunday after Trinity Sunday; Fourth Sunday after Trinity Sunday; Fourth Sunday after Trinity Sunday; Fourth Sunday after Trinity Sunday; Ellevte Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse -Til Tredje Teksxtækkes Evangelium; Eleventh Sunday aftet Trinity Sunday; Thirteenth Sunday after Trinity Sunday; Syttende Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Aftengudstjeneste; Seventeenth Sunday after Trinity Sunday; Helliges Samfund; Holy Society; Næstekjærlighed; Charity; Ydmyghed; Humility; Anden Pinsedag Til Aftengudstjeneste - Til Anden Tekstrækkes Epistel; Anden Søndag I Advent Til Aftengudstjeneste; Femte Søndag efter Hellig 3 Kongers Dag Til Aftengudstjeneste - Til Anden Tekstrækkes Epistel; Fjerde Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse -Til Anden Tekstrækkes Evangelium; Trettende Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse -Til Anden Tekstrækkes Evangelium Lyrics: 1 Den Naade, Gud os haver ted Af faderlig Barmhjertighed, At kalde os til Himmerig Og evigt Liv og Lyst hos sig, Den bør vi høit at skjønne paa, Og ei paa Onskabs Veie gaa. 2 Men, som det Kristne sømme kan, Der er i de Gjenfødtes Stand, Betænke vel vort Syndefald, Og agte Herrens Naade-Kald, Ja vandre for hans Aasyn saa, Vi Himlens Glæde nyde maa. 3 Af Hjerte, Sjæl og ganske Sind Vi endelig bør lægge Vind Paa Ydmyghed, og trykke ned Den Satans Synd Hovmodighed, Som i Guds Øine hadet er, Og evig Skjændsel til os bær. 4 Vor Næste bør vi ei forsmaa, Ei heller det fortryde paa, Om og hans Lykke, Sted og Stand Vor meget overstige kan, Men med et ydmygt Hjerte se, Vi ham al Hjælp og Miskund te. 5 Enhver af os sin Lyde har, Er ei saa engleren og klar, At han jo ofte sig forser I dette syndig' Legems Ler; Bedst derfor er, vi fare sagt', Og paa os selv har nøie Agt. 6 Sagtmodighed og Hjerte-Taal Bør være vores Øiemaal, Saa hastig Harm ei tænder Ild, Naar vor Jevnkristen farer vild, At skjæmme ham, men give Dag, Og se i Kjærlighedhans Sag. 7 Af Kjærlighedens rene Væld Oprinder alle Dyders Held; Thi Kjærlighed ydmyg er, Sagtmodig, taalig mod enhver, Og elsker altid Enighed Paa Troens Grund i Aandens Fred. 8 Og vi, som Navn af Kristus bær, Et Legeme med hannem er, Vi alle ved Guds gode Aand Bør holde fast ved Fredens Baand, Vi alle har et Livsens Haab, Een Herre og en tro, een Daab. 9 Een Gud vor Faders Navn og bær, Som over alle mægtig er, Og ved sin Søn har os gjenløst, Ja Kjærlighed ved Aanden øst I vore Hjerter rundelig, At danne os til Himmerig. 10 Saa bør da derfor Kjærlighed I vore Hjertet blive ved, Fordi vi alle Søskend er. O, gid vi sammenknyttes her, Saa vi kan Ærens Krone faa, Naar Dommens store Dag skal staa. Languages: Norwegian
TextPage scan

Herre Jesus Krist!

Author: Hans C. Sthen Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #80 (1919) Topics: Slutningssalmer; Closing Hymns; Sædvanlige Salmer til Høimesse; High Mass; Confessions; Skriftemaal; Fjerde Søndag I Advent Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Epistel; Fourth Sunday in Advent; Første Søndag efter Hellig 3 Kongers Dag Til Aftengudstjeneste; First Sunday after Epiphany; Tredje Søndag efter Hellig 3 Kongers Dag Til Høimesse -Til Sekund Tekstrækkes Evangelium; Third Sunday after Epiphany; Fjerde Søndag efter Hellig 3 Kongers Dag Til Aftengudstjeneste - Til Tredje Tekstrækkes Epistel; Fourth Sunday after Epiphany; Second Sunday in Lent; Tredje Søndag i Faste Til Høimesse; Third Sunday in Lent; Femte Søndag efter Trefoldiheds Fest Til Høimesse -Til Tredje Teksxtækkes Evangelium; Fifth Sunday after Trinity Sunday; Hengivelse til Jesus; Devotion to Jesus; Secund Søndag I Faste Til Høimesse -Til Sekund Tekstrækkes Evangelium Lyrics: 1 Herre Jesus Krist! Min Frelser du est, Til dig haaber jeg alene; Jeg tror paa dig, Forlad ikke mig Saa elendelig, Mig trøster dit Ord det rene. 2 Alt efter den Vilje, O Herre, mig stille, At jeg dig trolig kan dyrke; Du est min Gud, Lær mig dine Bud, Al min Tid ud Du mig i Troen styrke! 3 Nu vil jeg være, O Jesus kjære, Hvor du mig helft vil have, Jeg lukker dig ind I mit Hjerte og Sind, O Herre min, Med al din Naad og Gave! 4 Saa inderlig Forlader jeg mig Alt paa din Gunst og Naade, O Jesus sød, Hjælp mig af Nød For din haarde Død, Frels mig af alskens Vaade! 5 Al min Tillid Nu og al Tid Har jeg til dig, o Herre! Du est min Trøst, Dit Ord og Røst I al min Brøst Min Hjertens Glæde mon være. 6 Naar Sorgen mig trænger, Efter dig mig forlænger, Du kan mig bedst husvale; Den, du vil bevare, Han er uden Fare, Du mig forsvare, Dig monne jeg mig befale! 7 Nu veed jeg vist, Herre Jesus Krist, Du vil mig aldrig forlade; Du siger jo saa: Kald du mig paa, Hjælp skal du faa I al din Sorg og Vaade. 8 O give det Gud, Vi efter dine Bud Kunde os saa skikke tilsammen, At vi med dig Evindelig I Himmerig Kunde leve i Salighed! Amen. Languages: Norwegian
TextPage scan

Amazing Grace, How Sweet the Sound

Author: John Newton, 1725-1807; Jacques de Réland; Josephine S. (Konwenne) Day; Wing-Hee Heyward Wong; Chirstopher Cheung; Megumi Hara; Haruo Harold Aihara Hymnal: Voices United #266 (1996) Meter: 8.6.8.6 Topics: Advent 3 Year C Lyrics: 1 Amazing grace, How sweet the sound that saved a wretch like me! I once was lost, but now am found, was blind, but now I see. 2 'Twas grace first taught my heart to fear and grace my fears relieved; how precious did that grace appear the hour I first believed! 3 Through many dangers, toils, and snares, I have already come; 'tis grace that brought me safe thus far, and grace will lead me home. 4 The Lord has promised good to me, this word my hope secures; God will my shield and portion be as long as life endures. 5 When we've been there ten thousand years bright shining as the sun, we've no less days to sing God's praise than when we'd first begun. Languages: Chinese; Cree; English; French; Inuktitut; Japanese; Mohawk; Ojibway Tune Title: AMAZING GRACE (NEW BRITAIN)
Text

I cannot tell

Author: William Young Fullerton, 1857-1932 Hymnal: Complete Anglican Hymns Old and New #303 (2000) Meter: 11.10.11.10.11.10.11.12 Topics: Year B Advent 3 First Line: I cannot tell how he whom angels worship Lyrics: 1 I cannot tell how he whom angels worship should stoop to love the peoples of the earth, or why as shepherd he should seek the wand'rer with his mysterious promise of new birth. But this I know, that he was born of Mary when Bethl'em's manger was his only home, and that he lived at Nazareth and laboured, and so the Saviour, Saviour of the world, is come. 2 I cannot tell how silently he suffered, as with his peace he graced this place of tears, or how his heart upon the cross was broken, the crown of pain to three and thirty years. But this I know, he heals the broken-hearted, and stays our sin, and calms our lurking fear, and lifts the burden from the heavy laden, for still the Saviour, Saviour of the world is here. 3 I cannot tell how he will win the nations, how he will claim his earthly heritage, how satisfy the needs and aspirations of east and west, of sinner and of sage. But this I know, all flesh shall see his glory, and he shall reap the harvest he has sown, and some glad day his sun will shine in splendour when he the Saviour, Saviour of the world, is known. 4 I cannot tell how all the lands shall worship, when, at his bidding, ev'ry storm is stilled, or who can say how great the jubilation when ev'ry heart with perfect love is filled. But this I know, the skies will thrill with rapture, and myriad, myriad human voices sing, and earth to heav'n and heav'n to earth, will answer: 'At last the Saviour, Saviour of the world, is King!' Scripture: Isaiah 40:5 Languages: English Tune Title: LONDONDERRY AIR

Pages


Export as CSV