Browse People

In:people

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 81 - 90 of 1,293Results Per Page: 102050

Ella W. MacGill

Person Name: Ella MacGill Harmonizer of "[Hear the wail across the sea]" in The Cyber Hymnal

H. M. Macgill

1807 - 1880 Author of "Now baptize my waiting heart" Macgill, Hamilton Montgomerie, D.D., youngest s. of Thomas Macgill, was born Mar. 10, 1807, at Catrine, Ayrshire. After studying at the University of Glasgow (which conferred upon him the degree of D.D. in 1870), he became in 1837 joint minister of Duke St. United Presbyterian Church, Glasgow. In 1840 he removed with a portion of his congregation to a new church in Montrose Street. He became, in 1858, Home Mission Secretary of the United Presbyterian Church, and in 1868 Foreign Mission Secretary. He died June 3, 1880, at Paris, while on his way to recruit his health in the South of France. As a member of the Hymnal Committee of the U. P. Church in 1870-76, he contributed to their Presbyterian Hymnal, 1876, 5 translations from the Latin (Nos. 29, 34, 95, 101, 299) and 1 from the Greek (No. 346). These he subsequently included in his Songs of the Christian Creed and Life, 1876, a volume containing 6 translations from the Greek; 68 from the Latin; and 27 translations from English into Latin verse, in all 101 (No. 101 being by himself). The introduction includes careful and interesting biographical and critical notices of the authors whose hymns are included; and tho texts are given in Latin, Greek, and English. Many of the translations are exceedingly good, and stand in the very first rank of modern English versions —their gracefulness and ease making them seem more like original English hymns than translations. Sir Theodore Martin paid the translations into Latin the high compliment of mistaking one of them for a mediaeval hymn. In the edition of 1879, Dr. Macgill made a number of verbal alterations, added two renderings from the Latin ("Jam moesta quiesce querela" and “O luce qui mortalibus"), one from the Bohemian, one from the Spanish, and a Latin version of "Art thou weary, art thou languid?" Twenty-two of his translations from the Latin and Greek had appeared in the Juvenile Missionary Magazine of the U. P. Church between 1866 and 1873. His translations are gradually coming into somewhat prominent use. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

J. Wakefield MacGill

1829 - 1902 Author of "Coming, coming, yes, they are" in The Northfield Hymnal #4

Owen E. MacGillicuddy

Author of "Myriad stars o'erhung the plains" in Christmas Carols and Hymns for Children

E. F. MacGonigle

Editor of "" in The Sodalist's Hymnal

Mrs. MacGowen

Author of "When in this world of grief and pain"

David MacGregor

b. 1955 Author of "Big kids, little kids"

Duncan MacGregor

1854 - 1923 Translator of "Christ Is the World's Redeemer" in Rejoice in the Lord Born: September 18, 1854, Fort Augustus, Scotland. Died: October 8, 1923. MacGregor attended the parish school in Dunnichen, Forfarshire, and Aberdeen University. He was licensed by the Presbytery of Aberdeen in 1877 and worked as a missionary in Drumoak, Kincardine O’Neil, North Isles, Orkney, and Gardenstown. In 1881, he was ordained and became a minister in Inverallochy. He is remembered as a Gaelic scholar, liturgiologist, and poet. http://www.hymntime.com/tch/bio/m/a/c/macgregor_d.htm

James MacGregor

b. 1930 Arranger of "[Kyrie eleison] (Hassler)"

Jane MacGregor

Author of "Calling you, calling you"

Pages


Export as CSV