Text Results

Languages:french
In:texts

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 91 - 97 of 97Results Per Page: 102050

Je Mets Mon Espoir dans le Seigneur

Appears in 1 hymnal Languages: French Used With Tune: [Je mets mon espoir dans le Seigneur]

Jesus the Christ said: I am the bread

Author: Dermott Monahan; Joseph Gélineau Appears in 17 hymnals Languages: English; French First Line: Jesus Christ said: I am the bread (Il nous a dit: Jesuis le vrai pain) Topics: Children and Youth God in Christ; God in Christ; Jesus Christ Shepherd; Languages other than English French; Social Concerns / Social Justice Scripture: Matthew 13:54-58 Used With Tune: YISU NE KAHA

Jésus, Doux Maître

Author: Adelaide Pollard (1862-1934); Joëlle Gouel Appears in 1 hymnal Languages: French First Line: Jésus, doux Maître, façonne-moi Scripture: Jeremiah 18:12 Used With Tune: ADÉLAΪDE

Jésus-Christ, Ô Clarté d'En-Haut

Appears in 1 hymnal Languages: French First Line: Jésus-Christ, ô clarté d'en-haut Text Sources: Liturgie - Vêpres
TextPage scans

Jésus est le rocher de ma vie (Jesus Is the Rock for You and Me)

Appears in 1 hymnal Languages: English; French; Spanish First Line: Jésus est le rocher de ma vie Lyrics: FRENCH - Jésus est le rocher de ma vie, Jésus est le rocher de ma vie, Jésus est le rocher de ma vie, Jésus est le rocher de ma vie, Il est en haut, en bas, devant, derriére, autour de moi. Il est en haut, en bas, devant, derriére, autour de moi. Il est en haut, en bas, devant, derriére, autour de moi. Jésus est le rocher de ma vie, Jésus est le rocher Jésus est le rocher Jésus est le rocher Jésus est le rocher Jésus est le rocher Jésus est le rocher Jésus est le rocher de ma vie. --- ENGLISH - Jesus is the rock for you and me, Jesus is the rock for you and me, Jesus is the rock for you and me, Jesus is the rock for you and me. He is above, below, in front, behind, and all around. He is above, below, in front, behind, and all around. He is above, below, in front, behind, and all around. Jesus is the rock for you and me. Jesus is the rock. Jesus is the rock. Jesus is the rock. Jesus is the rock. Jesus is the rock. Jesus is the rock. Jesus is the rock for you and me. --- SPANISH - Cristo es la roca para mi, Cristo es la roca para mi, Cristo es la roca para mi, Cristo es la roca para mi. Está arriba, abajo, enfrente, atrás y alrededor. Está arriba, abajo, enfrente, atrás y alrededor. Está arriba, abajo, enfrente, atrás y alrededor. Cristo es la roca para mi. Cristo es la roca. Cristo es la roca. Cristo es la roca. Cristo es la roca. Cristo es la roca. Cristo es la roca para mi. Topics: Assurance; Dependability; Faith; Jesus Christ The Way; Renewal; Salvation Scripture: 1 Corinthians 10:1-4 Used With Tune: [Jésus est le rocher de ma vie] Text Sources: French worship chorus
TextPage scansFlexScoreFlexPresent

Jesus Loves Me! This I Know

Author: Anna Bartlett Warner Meter: 7.7.7.7 with refrain Appears in 623 hymnals Languages: English; French; German; Inuktitut; Miskitu; Spanish; Swahili; Yup'ik Lyrics: English: Jesus loves me! This I know, for the Bible tells me so. Little ones to him belong; they are weak, but he is strong. Yes, Jesus loves me, yes, Jesus loves me, yes, Jesus loves me, the Bible tells me so. Spanish: Cristo me ama, me ama, mi, Su palabra dice asi; niños puedan ir a El, quien es nuestro Amigo fiel. Sí, Cristo me ama; sí, Cristo me ama; sí, Cristo me ama; la Biblia dice así. Miskitu: Jisus yangra latwan sa; Baibel ban ai smalkisa; tukta nani witin ba witin dukya kulkisa. Jisus, wan Dawan, Jisus, wan Dawna, Jisus, wan Dawan Latwan ai kaikisa. German: Jesus liebt mich ganz gewiss denn die Bibel sagt mir dies, alle Kinder schwach und klein, lad’t Er herzlich zu sich ein. Ja, Jesus liebt mich, Ja, Jesus liebt mich, Ja, Jesus liebt mich, die Bibel sagt mir dies. Imuktitut: Jesus uagligivanga, Ohaautsit okarmatta Nutakat illingavut, Tapcoma akkanginut. Jesu se male, Naglig vanga Gub ohautsiugit, Taimak okarmatta Swahili: Anipenda ni kweli, Mungu anena hili. Sisi wake watoto, kutulinda si zito. Yesu anipenda, Yesu anipenda, Yesu, anipenda, Munga amasema. Yup'ik: Ye-su-sam whi kin-ka-nga, Kan-ru-ta-nga ma-tuu-mak big-nga-ke me kee-le-ngut, au-luu-kla-rai ke-zia-nak. Kin-ka-nga pak-moom, kin-ka-nga pak-moom Kin-ka-nga pak-moom tua-doon ee-gau-zing-een. French: Jésus m'aime que je sais, la Parole dit comma ça. Les enfants ont part de lui, on défaut mais il est fort. Oui, Jésus m'aime, oui, Jésus m'aime, Oui, Jésus m'aime, la Bible dit comme çe. Topics: Trust and Guidance; Assurance; Children and Youth; Christ--Love of; Scriptures Scripture: Matthew 18:1-5 Used With Tune: JESUS LOVES ME

Pages


Export as CSV