Instance Results

‹ Return to hymnal
Hymnal, Number:mblk1897
In:instances

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 91 - 100 of 802Results Per Page: 102050
Text

Udi din Haand, o Fader blid

Hymnal: MBLK1897 #88 (1897) Lyrics: 1 Udi din Haand, o Fader blid Jeg lægger nu til evig Tid Min arme Sjæl, og hvad jeg har, Tag du det alt i dit Forvar! 2 Min Sjæl og Liv dit Eie er, Det veed du selv, o Herre kjær, Hvad dit er, hegner du omkring, Thi frygter jeg for ingen Ting. 3 I dig er jeg af Hjertet glad, Du er min Trøst dit Ord min Mad, Til Hjælp i al min Usseldom Du kommer, som du altid kom. 4 Det er min Tro, o Fader blid, Hjælp, at jeg bli'r derved al Tid, Ifra dit Barn du aldrig vig, At jeg maa arve Himmerig! Topics: Til Slutning; Closing; Hengtvenhed i Guds Vilje; Hanging in the Will of God; Fjerde Søndag efter Paaske Til Hoimesse; Fourth Sunday after Easter High Mass; Særlige Salmer Mødres Kirkegang; Special Hymns Church Languages: Norwegian
Text

Tag nu o Herre, nøie vare

Author: Kingo Hymnal: MBLK1897 #89 (1897) Lyrics: 1 Tag nu, o Herre, nøie vare Paa Kirkens Fred og Rolighed, Dit Aasyns Sol lad den opklare, Naar Mørket det vil falde ned; Lad Lyset aldrig blive slukt, Og Naadens Dør ei heller lukt! 2 Vort Fædreland vi ei vil glemme, Gud lade Troskab, Fred og Ret I vore Tider sammenstemme, Op gjøre alt det Tunge let, Lad hver Mand i din Skygge bo, Din Sæd med Frugt os overgro! 3 For hver en Kristen, vel til Mode, For hver en Syg og Sørgefuld Jeg falder Gud med Bøn til Fode, Som er barmhjertig, tro og huld; Han hjælpe hver ubi sit Sted, Og mig og alle Mine med! Topics: Til Slutning; Closing; Kirken; The Church; Femte Søndag efter Hellig Tre-Kongers Dag Til Hoimesse; Fifth Sunday after Holy Three Kings Day High Mass Languages: Norwegian
Text

Vor Herre Gud og Skabermand

Author: Petrus Herbert; Landstad Hymnal: MBLK1897 #90 (1897) Lyrics: 1 Vor Herre Gud og Skabermand, Velsigne os i alle Land, Han vende selv sig naadig hid, Bevare os til evig Tid! 2 Vor Herre Gud og Frelser kjær, Lad lyse over hver især Sit Ansigts klare Lys og Skin, Og give os al Naaden sin! 3 Vor Herre Gud og Trøster sød, Sit Aasyn Løste paa vor Nød, Han skue kjærlig til os ned, Og give os en evig Fred! 4 Velsign os, Gud, vor Fader god, Velsign os, Jesu, for dit Blod, Gud Helligaand, al Verden om Velsign den hele Kristendom! 5 Gak hen velsignet af din Gud, Udvalte Jesu kristi Brud! Gak hen med Fred og Glædesang, Gud er med dig paa al din Gang. 6 Velsignet eders Udgang vær, Velsignet eders Indgang her, Velsignet udi Lys og Løn Ved Jesum Krist, Guds kjære Søn! 7 Han fører os, vor Frelsermand, Hjem til vort rette Fædreland, Der skal vi glædes bedre da, Staar op, kom lad os gaa herfra! Amen. Topics: Til Slutning; Closing Languages: Norwegian
Text

Herre, signe du og raade

Author: J. Swedberg; Landstad Hymnal: MBLK1897 #91 (1897) Lyrics: Herre, signe du og raade Og bevare nu os vel, Herre, lad dit Aasyns Naade, Altid lyse for vor Sjæl! Herre Gud, dig til os vend, Og din Fred os alle send! Fader, Søn og Aand tilsammen Være med os alle! Amen. Topics: Til Slutning; Closing Languages: Norwegian
Text

Fred til Bod for bittert Savn

Author: Grundtvig Hymnal: MBLK1897 #92 (1897) Lyrics: 1 Fred til Bod for bittert Savn Gav os Gud i Jesu Navn, Fred o kjøbte med sit Blod, Fred os Jesus efterlod, Kristendom er i en Sum Fredens Evangelium. 2 Fred er Kirkens Velkomst-Ord Og Farvel paa denne Jord. I vor Daab det til os lød, Skal gjenlyde i vro Død: Fred med eder, Herrens Fred Nu og i al Evighed! Topics: Til Slutning; Closing; Første Pintsedag Til Aftensang; First Pentecost Day For Evening; 9 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Ninth Sunday after Trinity Sunday For Evening Languages: Norwegian Tune Title: [Fred til Bod for bittert Savn]
Text

Saa vil vi nu sige hverandre Farvel

Author: Marta Clausen Hymnal: MBLK1897 #93 (1897) Lyrics: 1 Saa vil vi nu sige hverandre Farvel, Og ønske: Guds Fred over eder! Guds Fred med os alle om Morgen og Kveld, Saa mange som hjertelig beder, At Kristus, Guds Søn, Maa være vor Løn, Naar vi skal af Verden udvandre! 2 O hjælp os Gud Fader, o hjælp os Guds Søn, Saa glade vort Løb vi fuldende! Gud Helligaand, himmelske Trøster i Løn, Lad Kjærligheds Luerne brænde, At vi kan med Lyst Og Mod i vort Bryst Saa kjæmpe, at Kronen vi vinde! Topics: Til Slutning; Closing Languages: Norwegian Tune Title: [Saa vil vi nu sige hverandre Farvel]
Text

O tænk, naar engang samles skal

Author: W. A. Wexels Hymnal: MBLK1897 #94 (1897) Lyrics: 1 O tænk, naar engang samles skal De Frelstes Menighed Af alle Folkeslægters Tal I Himlens Herlighed! I Himlens Herlighed! 2 O tænk, naar Herrens Vidnehær, Hans Tjenere paa Jord, De Millioner møde der, Som hørte deres Ord! Som hørte deres Ord! 3 O tænk dog, hvilken Jubellyd– En Strøm af Kjærlighed! Tænk, hvilken Tak og Pris og Fryd Og Salighed og Fred! Og Salighed og Fred! 4 O Gud, hvad er din Naade stor! Os alle til dig drag, At vi kan staa blandt Frelstes Kor Paa denne Høitidsdag! Paa denne Høitidsdag! Topics: Til Slutning; Closing; Kirken; The Church; Herliggjørelsen; Glorification; Tredie Søndag efter Hellig Tre-Kongers Dag Til Hoimesse; Third Sunday after Holy Three Kings Day High Mass; Femte Søndag efter Hellig Tre-Kongers Dag Til Hoimesse; Fifth Sunday after Holy Three Kings Day High Mass; 17 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Seventeenth Sunday after Trinity Sunday For Evening; Særlige Salmer Præste Vielse; Special Hymns Ordination; Særlige Salmer Missionen; Special Hymns Mission Languages: Norwegian
Text

Op, thi Dagen nu frembryder

Author: J. A. Freylinghausen; Brorson Hymnal: MBLK1897 #95 (1897) Lyrics: 1 Op, thi Dagen nu frembryder, Som den hele Verden fryder! Op, thi Naadens gyldne Aar Frem med Lys og Glæde gaar, Som de Gamle før saa saare Ventede med Længsels Taare! Halleluja, Halleluja! 2 Den, som mange Majestæter, Fromme Fædre og Profeter Har tilforen villet se, Og det dog ei kunde ske, Han til os saa kjærlig kommer, O, en yndig Naades Sommer! Halleluja, Halleluja! 3 Den, som Abraham var lovet, Menighedens Liv og Hoved, Jakobs Krone, Sol og Lyst, Alle Folkes Haab og Trøst, Fandt sig hos os ind omsider, Sagtelig til Zion rider. Halleluja, Halleluja! 4 Her er han, som vil fuldføre, Hvad hans Fader bød at gjøre, Han vil gjøre Sagen god Med sit dyrebare Blod, Pint, foragtet, ilde saaret, Sanke det, som vor forloret. Halleluja, Halleluja! 5 Nu maa Skyggen bort sig vende, Og det Billedverk faa Ende; Hvad behøves Offer meer? Jesus et fuldgyldigt er. Hvad har Pagtens Ark at sige? Her er Naadens rette Rige. Halleluja, Halleluja! 6 Moses Rige nu ophører, Kristi Friheds Aand os fører, Borte er den Trældoms Frygt; Hvo Guds Naade ret har søgt, Kan nu fuldt sig dertil fryde, Barnefriheds Stand at nyde. Halleluja, Halleluja! 7 Nu er Forhæng sønderrevet, Aabnet os en Indgang blevet, I Guds Helligdom at gaa, For ham uden Frygt at staa; Han, som Verdens Lys er blevet, Nattens Mørkhed har fordrevet. Halleluja, Halleluja! 8 Derfor, Zion, op at sjunge, Og velsigne denne Konge! Byd du ham dit Hjerte til, Du er Brud med dig han vil Riget dele: lad dig føre Ham til Offer, lad dig høre! Halleluja!, Halleluja! Topics: Første Søndag i Advent Til Høimesse; First Sunday in Advent High Mass; Palme-Søndag Til Aftensang; Palm Sunday For Evening; 8 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Eighth Sunday after Trinity Sunday For Evening; 12 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Twelfth Sunday after Trinity Sunday For Evening; 22 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Twenty-second Sunday after Trinity Sunday For Evening Languages: Norwegian Tune Title: [Op, thi Dagen nu frembryder]
Text

Fryd dig, du Kristi Brud

Author: Ukjendt Hymnal: MBLK1897 #96 (1897) Lyrics: 1 Fyrd dig, du Kristi Brud Imod din Herre Gud! Forhaanden er hans Naade, Som dig Profeten spaade. Hosianna, Hæder og Ære Skal denne vor Konning være! 2 Gak ud af dit Paulun, Og se et glæd'ligt Syn: Her rider Ærens Konning, Glæd dig, du Zions Dronning! Hosianna, Hæder og Ære Skal denne vor Konning være! 3 Et Asen hannem bær Som dog en Herre er, Hans Pragt er saare ringe, Dog kan han Døden tvinge. Hosianna, Hæder og Ære Skal denne vor Konning være! 4 Sagtmodelig og god I Sind og saa i Mod Han Naade har at føre, Den skal hans Brud tilhøre. Hosianna, Hæder og Ære Skal denne vor Konning være! 5 Lad op din Porte vid, Kristus ind til dig rid! Han agter dig at gjeste, Din Salighed til Bedste. Hosianna, Hæder og Ære Skal denne vor Konning være! 6 Strø Grene paa hans Vei, Spar dine Klæder ei, Alt Folket bær Palmer, Og synger aandlige Salmer! Hosianna, Hæder og Ære Skal denne vor Konning være! 7 Umyndig' Børn og smaa Skal gjøre ligesaa, Den ganske hele Skare Skal synge uden Fare: Hosianna, Hæder og Ære Skal denne vor Konning være! Topics: Første Søndag i Advent Til Høimesse; First Sunday in Advent High Mass; Fjerde Søndag i Advent Til Hoimesse; Fourth Sunday in Advent High Mass Languages: Norwegian Tune Title: [Fryd dig, du Kristi Brud]
Text

Gjør Døren høi, gjør porten vid!

Author: Georg Weissel; N. J. Holm; Landstad Hymnal: MBLK1897 #97 (1897) Lyrics: 1 Gjør Døren høi, gjør Porten vid! Den Ærens Konge kommer hid, Han hersker over alle Land, Og er al Verdens Frelsermand. 2 Retfærdig kommer han herned, Og byder Fred og Salighed, Sagtmodig fremmer han sin Agt, Og herske vil med Miskunds Magt. 3 Han raaber ud et Naadens Aar, Vor Nød ved ham en Ende faar, Derfor af Længselsfuldes Tal En Glædesang ham møde skal. 4 O vel det Land, det Hus, den Gaard, Hvor denne Mand for Styre staar! O vel det Hjerte, Sjæl og Sind, Hvor denne Konge drager ind! 5 Han er den rette Glædes Sol, Som lyser fra Guds Naadestol, Ved ham, Guds Søn, det lysne maa Udi vort Hjertes mørke Vraa. 6 Gjør Døren høi, riv Stengsel ned, I Hjerte Rum for ham bered, Saa kommer Ærens Konge sterk, Og fremmer i dig alt Guds Verk. 7 Mit Hjertes Dør jeg aabner dig, O Jesu, vig hid ind til mig! Og ved din Naade lad det ske At jeg din Venlighed maa se! 8 Ja, ved din Helligaand det gjør, Vi daglig aabne dig vor Dør, Og dig os kun til Frelse veed Velsignet i al Evighed! Topics: Første Søndag i Advent Til Høimesse; First Sunday in Advent High Mass Languages: Norwegian

Pages


Export as CSV