Search Results

Text Identifier:"^ajjil_alwaqta_alsaeed$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities
TextPage scans

عجل الوقت السعيد

Appears in 6 hymnals Matching Instances: 6 Lyrics: 1 عجِّل الوقت السعيدْ أيها الرب العظيمْ حين ينمو ويزيدْ مُلكُ فادينا الكريمْ 2 كل أمةٍ هناكْ في جميع الأمكنةْ تستجيب صوت ذاكْ بقلوبٍ مؤمنةْ 3 وهناك قد بطَلْ كل حرب وخصامْ وتقوّى البر وال عدلُ أيضاً والسلامْ 4 فلنُبارك الإلهْ ولنُسبِّح اسمهُ ونُخَبِّر بغناهْ ونُعظم حُكمهُ Used With Tune: PLEYEL'S HYMN

Tunes

tune icon
Tune authorities
Page scansAudio

PLEYEL'S HYMN

Appears in 602 hymnals Matching Instances: 1 Incipit: 35234 23352 34212 Used With Text: عجل الوقت السعيد
Page scansAudio

HEROLD

Appears in 16 hymnals Matching Instances: 1 Incipit: 12712 34325 12712 Used With Text: عجل الوقت السعيد
Page scansAudio

NUREMBERG

Appears in 226 hymnals Matching Instances: 1 Incipit: 31253 12111 12321 Used With Text: عجل الوقت السعيد

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
TextPage scan

عجل الوقت السعيد

Author: ناصيف اليازجي Hymnal: كتاب الترانيم الروحية للكنائس الإنجيلية #374 (1965) Lyrics: 1 عجِّل الوقت السعيدْ أيها الرب العظيمْ حين ينمو ويزيدْ مُلكُ فادينا الكريمْ 2 كل أمةٍ هناكْ في جميع الأمكنهْ تستجيب صوت ذاكْ بقلوبٍ مؤمنهْ 3 وهناك قد بطَلْ كل حرب وخصامْ وتقوّى البر وال عدلُ أيضاً والسلامْ 4 فلنُبارك الإلهْ ولنُسبِّح اسمهُ ونُخَبِّر بغناهْ ونُعظم حُكمهُ Languages: Arabic Tune Title: LIEBSTER JESU
TextPage scan

عجل الوقت السعيد

Hymnal: مزامير وتسابيح وأغاني روحية #317 (1913) Lyrics: 1 عجِّل الوقت السعيدْ أيها الرب العظيمْ حين ينمو ويزيدْ مُلكُ فادينا الكريمْ 2 كل أمةٍ هناكْ في جميع الأمكنهْ تستجيب صوت ذاكْ بقلوبٍ مؤمنهْ 3 وهناك قد بطَلْ كل حرب وخصامْ وتقوّى البر وال عدلُ أيضاً والسلامْ 4 فلنُبارك الإلهْ ولنُسبِّح اسمهُ ونُخَبِّر بغناهْ ونُعظم حُكمهُ Languages: Arabic Tune Title: NUREMBERG
TextPage scanAudio

عجل الوقت السعيد

Hymnal: مزامير وتسابيح وأغاني روحية #232 (1885) Lyrics: 1 عجِّل الوقت السعيدْ أيها الرب العظيمْ حين ينمو ويزيدْ مُلكُ فادينا الكريمْ 2 كل أمةٍ هناكْ في جميع الأمكنه تستجيب صوت ذاكْ بقلوبٍ مؤمنه 3 وهناك قد بطَلْ كل حرب وخصامْ وتقوّى البر وال عدلُ أيضاً والسلامْ 4 فلنُبارك الإلهْ ولنُسبِّح اسمهُ ونُخَبِّر بغناهْ ونُعظم حُكمهُ Languages: Arabic Tune Title: HEROLD

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Nāşīf Yāzijī

1800 - 1871 Person Name: ناصيف اليازجي Author of "عجل الوقت السعيد" in كتاب الترانيم الروحية للكنائس الإنجيلية Nasif al-Yaziji (March 25, 1800 – February 8, 1871) was a Lebanese author at the times of the Ottoman Empire and father of Ibrahim al-Yaziji. He was one of the leading figures in the Nahda movement. We was a poet, wrote and translated many hymns, and helped in translating the complete Bible into Arabic. ناصيف بن عبد الله بن جنبلاط بن سعد اليازجي (25 مارس 1800 - 8 فبراير 1871)، أديب وشاعر لبناني ولد في قرية كفر شيما، من قرى الساحل اللبناني في 25 آذار سنة 1800 م في أسرة اليازجي التي نبغ كثير من أفرادها في الفكر والأدب، وأصله من حمص. لعب دورا كبيرا في إعادة استخدام اللغة الفصحى بين العرب في القرن التاسع عشر، عمل لدى الأسرة الشهابية كاتبا وشارك في أول ترجمة الإنجيل والعهد القديم إلى العربية في العصر الحديث.

Harriet Auber

1773 - 1862 Author of "عجل الوقت السعيد" Auber, Harriet, daughter of Mr. James Auber, b. in London, Oct. 4, 1773. During the greater part of her quiet and secluded life she resided at Broxbourne and Hoddesdon, Herts, and died at the latter place on the 20th Jan., 1862. Miss Auber wrote devotional and other poetry, but only a portion of the former was published in her Spirit of the Psalms, in 1829. This collection is mainly her work, and from it some useful versions of the Psalms have been taken and included in modern hymn-books, about 20 appearing in Spurgeon's Our Own Hymn Book, 1866. Miss Auber's name is widely known, but it is principally through her exquisite lyric, "Our blest Redeemer, ere He breathed," and the Epiphany hymn, "Bright was the guiding star that led." (For criticism of her work, see English Psalters, §. 17.) In addition to these and other hymns by Miss Auber, which are annotated under their respective first lines, the following are also in C. V., but principally in America:— 1.  Arise, ye people, and adore.   Easter. 2.  As Thy chosen people, Lord.   Ps. lxciii. 3.  Can guilty man indeed believe?   Ps. xciv. 4.  Delightful is the task to sing.   Ps. cxlvii. 5.  Father of Spirits, Nature's God.   Ps. cxxxi. 6.  Hail, gracious Source of every good.   Ps. Ixv. 7.  Hasten, Lord, the glorious time.   Ps. lxxii. 8.  Jehovah reigns, O earth, rejoice.   Ps. xccii. 9.  Join, all ye servants of the Lord.   H. Scriptures. 10.  Jesus, Lord, to Thee we sing.   Ps. cx. 11.  O all ye lands, rejoice in God.   Ps. lxvi. 12.  O God our Strength, to Thee the song.   Ps. lIxxxi. 13.  O praise our great and gracious Lord.   Ps. lxxviii. 14.  On thy church, O power divine.   Ps. lxvii. 15.  Sweet is the work, O Lord.   Sunday. 16.  That Thou, O Lord, art ever nigh.   Ps. lxxv. 17.  The Lord, Who hath redeemed our souls.   Ps. xxxi. 18.  When all bespeaks a Father's love.   Ps. set. 19.  When dangers press and fears invade.   Ps. lxii. 20.  Who, O Lord, when life is o'er.   Ps. xv. 21.  Whom have we   Lord,  in  heaven, but Thee.   Ps. lxxiii. 22.  Wide, ye heavenly gates, unfold.   Ascension. 23.  With hearts in love abounding.   Ps. xlv. 24.  With joy we hail the sacred day.   Sunday. 25.  Vainly through the night the ranger.   Ps. cxvii. All these psalm-versions and hymns are from her Spirit of the Psalms,   London, 1829. - John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ========================= Auber, Harriet, p. 90, ii. The following versions of psalms from her Spirit of the Psalms, 1829, are also in common use:- 1. Great God, wert Thou extreme to mark. Ps. cxxx. "Thy servants in the temple watched," begins with stanza ii. of this. 2. How blest are they who daily prove. Ps. xli. 3. How blest the children of the Lord. Altered from Ps. cxii. 4. Jehovah, great and awful name. Part of Ps. Ixxviii. 5. 0 Thou Whom heaven's bright host revere. Ps. Ixxxiv. 6. Praise the Lord, our mighty King. Ps. cxxxv. 7. Spirit of peace, Who as a [celestial] Dove. Ps. cxxxiii. 8. Thou by Whose strength the mountains stand. Ps. Ixv. 9. To heaven our longing eyes we raise. Ps. cxxi. 10. Vainly through night's weary hours. Ps. cxxvii. Sometimes "Vainly through the night the ranger." 11. While all the golden harps above. Easter. --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907) See also in:Hymn Writers of the Church