A Selection of Spiritual Songs #1018
Display Title: Time, thou speedest on but slowly First Line: Time, thou speedest on but slowly Author: C. Winkworth Date: 1878
A Selection of Spiritual Songs #1018
1 Time, thou speedest on but slowly;
Hours, how tardy is your pace!
Ere with him, the high and holy,
I hold converse face to face.
Here is naught but care and mourning
Comes a joy, it will not stay;
Fairly shines the sun at dawning,
Night will soon o'ercloud the day.
2 Onward then! not long I wander
Ere my Saviour comes for me,
And with him abiding yonder,
All his glory I shall see.
O, the music and the singing
Of the hosts redeemed by love!
O, the hallelujahs ringing
Through the halls of light above!
Source: The Seventh-Day Adventist Hymn and Tune Book: for use in divine worship #849
Catherine Winkworth (b. Holborn, London, England, 1827; d. Monnetier, Savoy, France, 1878) is well known for her English translations of German hymns; her translations were polished and yet remained close to the original. Educated initially by her mother, she lived with relatives in Dresden, Germany, in 1845, where she acquired her knowledge of German and interest in German hymnody. After residing near Manchester until 1862, she moved to Clifton, near Bristol. A pioneer in promoting women's rights, Winkworth put much of her energy into the encouragement of higher education for women. She translated a large number of German hymn texts from hymnals owned by a friend, Baron Bunsen. Though often altered, these translations continue to be used i… Go to person page >| First Line: | Time, thou speedest on but slowly |
| Title: | Time, Thou Speedest |
| German Title: | Welt, lebwohl, ich bin dein mude |
| Translator: | Catherine Winkworth |
| Author: | Johann Georg Albinus |
| Language: | English |
| Copyright: | Public Domain |
My Starred Hymns