Search Results

Tune Identifier:"^now_in_a_song_of_grateful_praise_53513$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Tunes

tune icon
Tune authorities
Page scansAudio

GRACIAS

Appears in 5 hymnals Matching Instances: 5 Composer and/or Arranger: P. D. Sosa Tune Sources: Melodía tradicional latinoamerica Tune Key: D Major Incipit: 53513 43255 44732 Used With Text: Te Damos Gracias, oh Señor

Texts

text icon
Text authorities
TextAudio

Now, in a Song of Grateful Praise

Author: Samuel Medley Meter: 8.8.8.8 Appears in 116 hymnals Matching Instances: 1 Refrain First Line: Dear Jesus is the One I love Lyrics: 1. Now, in a song of grateful praise, To my dear Lord my voice I’ll raise; With all His saints I’ll join to tell— My Jesus has done all things well. Refrain Dear Jesus is the One I love, Oh, bless His name! He died for me; His blood now cleanses me from sin, Dear Jesus now He sets me free. 2. All worlds His glorious power confess, His wisdom all His works express; But oh! His love what tongue can tell? My Jesus has done all things well. [Refrain] 3. How sovereign, powerful and free Has been His love to sinful me! He plucked me from the jaws of hell— My Jesus has done all things well. [Refrain] Used With Tune: DEAR JESUS IS THE ONE I LOVE Text Sources: Gospel Magazine, June 1776
Page scans

Te Damos Gracias, oh Señor

Author: anónimo Appears in 1 hymnal Matching Instances: 1 First Line: Te damos gracias, oh Señor, Por estas pruebas de tu amor Used With Tune: GRACIAS
Page scans

Dear Jesus is the One I Love

Appears in 5 hymnals Matching Instances: 1 First Line: Accept my youth, my strength, my prime Used With Tune: [Accept my youth, my strength, my prime]

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
TextAudio

Jesus Te Amo Até O Fim

Author: Samuel Medley; Daniel Borges Hymnal: The Cyber Hymnal #15177 First Line: Eu, em um hino de louvor Lyrics: 1 Eu, em um hino de louvor, Em alta voz ao meu Senhor; Com os salvos eu vou cantar Oh! Sim Jesus veio salvar. Refrão: Jesus Te amo até o fim, Amém! Sei que morreu por mim; Sangue que limpa o pecador, Jesus é meu Libertador. 2 Poder: năo dá pra comparar, Seus feitos todos podem ver; Amor que língua irá contar? Jesus nasceu pra me valer. [Refrão] 3 Jesus tem poder e amor… Fez reviver um pecador! Pro inferno năo vou jamais… Jesus é contra Satanás. [Refrão] Languages: Portuguese Tune Title: [Eu, em um hino de louvor]
TextAudio

Now, in a Song of Grateful Praise

Author: Samuel Medley Hymnal: The Cyber Hymnal #4541 Meter: 8.8.8.8 Refrain First Line: Dear Jesus is the One I love Lyrics: 1. Now, in a song of grateful praise, To my dear Lord my voice I’ll raise; With all His saints I’ll join to tell— My Jesus has done all things well. Refrain Dear Jesus is the One I love, Oh, bless His name! He died for me; His blood now cleanses me from sin, Dear Jesus now He sets me free. 2. All worlds His glorious power confess, His wisdom all His works express; But oh! His love what tongue can tell? My Jesus has done all things well. [Refrain] 3. How sovereign, powerful and free Has been His love to sinful me! He plucked me from the jaws of hell— My Jesus has done all things well. [Refrain] Languages: English Tune Title: DEAR JESUS IS THE ONE I LOVE
Page scan

Te Damos Gracias, oh Señor

Author: anónimo Hymnal: Cántico Nuevo #381 (1962) First Line: Te damos gracias, oh Señor, Por estas pruebas de tu amor Languages: Spanish Tune Title: GRACIAS

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Anonymous

Composer of "DEAR JESUS IS THE ONE I LOVE" in The Cyber Hymnal In some hymnals, the editors noted that a hymn's author is unknown to them, and so this artificial "person" entry is used to reflect that fact. Obviously, the hymns attributed to "Author Unknown" "Unknown" or "Anonymous" could have been written by many people over a span of many centuries.

Samuel Medley

1738 - 1799 Author of "Now, in a Song of Grateful Praise" in The Cyber Hymnal Medley, Samuel, born June 23, 1738, at Cheshunt, Herts, where his father kept a school. He received a good education; but not liking the business to which he was apprenticed, he entered the Royal Navy. Having been severely wounded in a battle with the French fleet off Port Lagos, in 1759, he was obliged to retire from active service. A sermon by Dr. Watts, read to him about this time, led to his conversion. He joined the Baptist Church in Eagle Street, London, then under the care of Dr. Gifford, and shortly afterwards opened a school, which for several years he conducted with great success. Having begun to preach, he received, in 1767, a call to become pastor of the Baptist church at Watford. Thence, in 1772, he removed to Byrom Street, Liverpool, where he gathered a large congregation, and for 27 years was remarkably popular and useful. After a long and painful illness he died July 17, 1799. Most of Medley's hymns were first printed on leaflets or in magazines (the Gospel Magazine being one). They appeared in book form as:— (1) Hymns, &c. Bradford, 1785. This contains 42 hymns. (2) Hymns on Select Portions of Scripture by the Rev. Mr. Medley. 2nd ed. Bristol. W. Pine. 1785. This contains 34 hymns, and differs much from the Bradford edition both in the text and in the order of the hymns. (3) An enlargement of the same in 1787. (4) A small collection of new Hymns, London, 1794. This contains 23 hymns. (5) Hymns. The Public Worship and Private Devotion of True Christians Assisted in some thoughts in Verse; principally drawn from Select Passages of the Word of God. By Samuel Medley. London. Printed for J. Johnson. 1800. A few of his hymns are also found in a Collection for the use of All Denominations, published in London in 1782. Medley's hymns have been very popular in his own denomination, particularly among the more Calvinistic churches. In Denham's Selections there are 48, and in J. Stevens's Selections, 30. Their charm consists less in their poetry than in the warmth and occasional pathos with which they give expression to Christian experience. In most of them also there is a refrain in the last line of each verse which is often effective. Those in common use include:— 1. Come, join ye saints, with heart and voice. (1800). Complete in Christ. 2. Death is no more among our foes. Easter. 3. Eternal Sovereign Lord of all. (1789). Praise for Providential Care. 4. Far, far beyond these lower skies. (1789). Jesus, the Forerunner. 5. Father of mercies, God of love, whose kind, &c. (1789.) New Year. 6. Great God, today Thy grace impart. Sermon. 7. Hear, gracious God! a sinner's cry. (1789). Lent. 8. In heaven the rapturous song began. Christmas. 9. Jesus, engrave it on my heart. (1789). Jesus, Needful to all. 10. Mortals, awake, with angels join. (1782). Christmas. 11. My soul, arise in joyful lays. (1789). Joy in God. 12. Now, in a song of grateful praise. Praise to Jesus. In the Gospel Magazine, June, 1776. 13. O could I speak the matchless worth. (1789.) Praise of Jesus. 14. O for a bright celestial ray. Lent. 15. O God, Thy mercy, vast and free. (1800). Dedication of Self to God. 16. O let us tell the matchless love. Praise to Jesus. 17. O what amazing words of grace. (1789). Foutain of Living Waters. 18. Saints die, and we should gently weep. (1800). Death and Burial. From his "Dearest of Names, Our Lord and King." 19. See a poor sinner, dearest Lord. Lent. 20. Sing the dear Saviour's glorious fame. (1789). Jesus the Breaker of bonds. In 1800 a Memoir of Medley was published by his son, which is regarded by members of the family now living as authoritative. But in 1833 appeared another Memoir by Medley's daughter Sarah, to which are appended 52 hymns for use on Sacramental occasions. These she gives as her father's. But 8 of them are undoubtedly by Thos. Kelly, published by him in 1815, and reprinted in subsequent editions of his Hymns. The remainder are by Medley. Nearly all of these 52 hymns (both Medley's and Kelly's) have been altered in order to adapt them to Sacramental use. In Sarah Medley's volume, Kelly's hymns all follow one another, and three of them are in a metre which Medley apparently never used. What could have been Sarah Medley's motive in all this it is hard to divine. She is said to have been a clever, though unamiable woman, and was herself the author of a small volume of Poems published in 1807. In the Memoir she does not conceal her hatred of her brother. [Rev. W. R. Stevenson, M.A.] -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Daniel Borges

b. 1959 Translator of "Jesus Te Amo Até O Fim" in The Cyber Hymnal Daniel is mar­ried, with two daugh­ters and a son, and at­tends the In­de­pend­ent Bap­tist Church in Va­lo Vel­ho, São Paulo Cyber Hymnal