Browse Instances

Status message

An "instance" is a combination of a text and tune as published in a particular hymnal. For example, Presbyterian Hymnal #139 is an instance made up of the text "Come, Thou Almighty King" and the tune ITALIAN HYMN.
In:instances

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 1 - 10 of 3,258Results Per Page: 102050
TextAudio

Nu Ai Tu Loc În Inimă

Author: Daniel Webster Whittle; Necunoscut Hymnal: The Cyber Hymnal #15269 First Line: Nu ai tu loc în înimă Refrain First Line: Spune păcătosule dar Lyrics: 1 Nu ai tu loc în înimă, Pe Isus ca săl primeşti? El ca săi deschizi aşteaptă, Dar tu la El nu grăbeşti? Refren: Spune păcătosule dar Ai tu loc pentru Isus? Inima ta Io deschide, Cât mai ţine al Său Har. 2 Bucuria pămâtească, O primeşti in sânul tău Dar pentru Isus nu este Loc la tine ’n inimă. [Refren] 3 Suflete, te rog dăţi seamă, Zileleţi trec ca vântul. Ce câştig ai tu din lume, Deţi vei pierde sufletul? [Refren] 4 O, primeştel dar pe Isus, Fericire El ţia da; Viaţa vecinicăi in El, As ta va fi şi a ta. [Refren] Languages: Romanian Tune Title: [Nu ai tu loc în înimă]

Nu år en dag framliden

Author: S. Columbus, d. 1679; J. Svedberg Hymnal: Svenska Psalm-Boken af År 1819 #439 (1892) Languages: Swedish
Page scan

Nu är min visa

Author: F. J. Crosby Hymnal: De Ungas Sångbok #131 (1914) First Line: Dyra förvissning Languages: Swedish Tune Title: [Dyra förvissning]

Nu basunens lyd vi venter

Author: H. A. Hendricks Hymnal: Zions Seiers Sange, En Ny Samling af Aandelige og Bibelske Sange. . . #d109 (1906) Languages: Norwegian
TextPage scan

Nu bede vi den Helligaand

Author: Martin Luther; Landstad Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #3 (1919) Lyrics: 1 Nu bede vi den Helligaand Frem for alt om Troen ret og sand, At vi den bevare Til vor sidste Ende, Naar vi skulle fare Hjem fra al Elende. Kyrie eleison! 2 Du vœrdig' Lys, giv os dit Skin, Led os ret til Jesus Kristus ind! At vi maatte trygge Hos vor Frelser kjære Blive, bo og bygge, Og i Raaden være. Kyrie eleison! 3 Du søde Aand, send Kjærlighed Brændende i vore Hjerte ned! At vi med hverandre, Udi Kristus fundne, Maa i eet Sind vandre, Kjærlig sammenbundne. Kyrie eleison! 4 Du Trøster bedst i al vor Nød, Hjælp, vi frygte Djævel ei og Død! At ei Modet brister Og vor Sjæl forsager, Naar den onde Frister Alt vort Liv anklager! Kyrie eleison! Topics: Indgangssalmer; Entrance Hymns; Sjette Søndag efter Paaske Til Aftengudstjeneste - Til Sekund Tekstrækkes Lektie; Sixth Sunday after Easter Languages: Norwegian
Text

Nu bede vi den Helligaand

Author: Luther; Landstad Hymnal: M. B. Landstads Kirkesalmebog og "Nokre Salmar" ved Professor Dr. E. Blix, samt følgende tillæg #3 (1897) Lyrics: 1 Nu bede vi den Helligaand Frem for alt om Troen ret og sand! At vi den bevare Til vor sidste Ende, Naar vi skulle fare Hjem fra al Elende. Kyrie eleison! 2 Du vœrdig' Lys, giv os dit Skin, Led os ret til Jesum Kristum ind! At vi maatte trygge Hos vor Frelser kjære Blive, bo og bygge, Og i Raaden være. Kyrie eleison! 3 Du søde Aand, send Kjærlighed Brændende i vore Hjerte ned! At vi med hverandre, Udi Kristo fundne, Maa i et Sind vandre, Kjærlig sammenbundne. Kyrie eleison! 4 Du Trøster bedst i al vor Nød, Hjælp, vi frygte Djævel ei og Død! At ei Modet brister Og vor Sjæl forsager, Naar den onde Frister Alt vort Liv anklager! Kyrie eleison! Topics: Til Indgang; Entrance; Sjette Søndag efter Paaske Til Aftensang; Sixth Sunday after Easter For Evening; Første Pintsedag Til Ottesang og Høimesse; First Pentecost Day High Mass Languages: Norwegian Tune Title: [Nu bede vi den Helligaand]
TextPage scan

Nu bede vi den Helligaand

Hymnal: Kirkesalmebog #3 (1893) Lyrics: 1 Nu bede vi den Helligaand Frem for alt om Troen ret og sand! At vi den bevare Til vor sidste Ende, Naar vi skulle fare Hjem fra al Elende. Kyrie eleison! 2 Du vœrdig' Lys, giv os dit Skin, Led os ret til Jesum Kristum ind! At vi maatte trygge Hos vor Frelser kjære Blive, bo og bygge, Og i Raaden være. Kyrie eleison! 3 Du søde Aand, send Kjærlighed Brændende i vore Hjerte ned! At vi med hverandre, Udi Kristo fundne, Maa i et Sind vandre, Kjærlig sammenbundne. Kyrie eleison! 4 Du Trøster bedst i al vor Nød, Hjælp, vi frygte Djævel ei og Død! At ei Modet brister Og vor Sjæl forsager, Naar den onde Frister Alt vort Liv anklager! Kyrie eleison! Topics: Til Indgang; Entrance; Første Pintsedag Til Ottesang og Høimesse; First Pentecost Day High Mass Languages: Norwegian
TextPage scan

Nu bede vi den Helligaand

Hymnal: Psalmebog, udgiven af Synoden for den norske evangelisk-lutherske Kirke i Amerika (2nd ed.) #4 (1890) Lyrics: 1 Nu bede vi den Helligaand, Alt om den cristelige Tro og ret Forstand, Det os Gud bevare Og sin Naade sende, Naar vi heden fare Af dette Elende. Kyrie eleis! 2 Du værdige Lys, giv os dit Skin, Lær os at kjende Jesum Christum alen', At vi med hannem blive, Vor kjære Frelsermand, Som os monne indlede Til det forjættede Land, Kyrie eleis! 3 Du søde Aand, gyd i vort Bryst Jesu Kjærlighed og Ordets ædle Lyst, At vi udaf Hjertet Ret hverander elske Med eet Sind udi Christo Og have baade Fred og Ro. Kyrie eleis! 4 Du upprest' Trøster i al vor Nød, Hjælp, vi forsmaa Verdens Spot og Usselhed, At vi bestandig blive Paa vor sidste Ende, Naar vi med Djævlen kive I Dødsens Elende. Kyrie eleis! Topics: Indgangspsalmer; Entrance Hymns; Den Heillig-Aands Naadevirkninger i Almindelighed; The Blessings of the Holy Spirit Languages: Norwegian

Nu bede vi den helligaand

Author: Magnus B. Landstad; Martin Luther Hymnal: Kirkesalmebog #d408 (1911) Languages: Norwgian

Nu beder vi den helligaand

Author: Martin Luther Hymnal: The Lutheran Hymnary Junior ... of the Norwegian Evangelical Lutheran Synod, the Evangelical Lutheran Synod and the United Norwegian Lutheran Church of America #d192 (1916)

Pages


Export as CSV