Browse Instances

Status message

An "instance" is a combination of a text and tune as published in a particular hymnal. For example, Presbyterian Hymnal #139 is an instance made up of the text "Come, Thou Almighty King" and the tune ITALIAN HYMN.
In:instances

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 1 - 10 of 5,085Results Per Page: 102050

Jó és igaz óh szenteknek szente!

Hymnal: Református énekes-könyv #156a (1918) Languages: Hungarian

Jo es igaz, Urunk, szenteknek szente

Hymnal: Enekeskonyv. Amerikai Magyar Reformatusok Hasznalatara. Harmadik Kiadas #d186 (1960) Languages: Hungarian

Jo Istennunk, gondunk van arra

Hymnal: Enekeskonyv. Amerikai Magyar Reformatusok Hasznalatara. Harmadik Kiadas #d187 (1960) Languages: Hungarian

Jó Istenünk édes Atyánk Téged

Hymnal: Református énekes-könyv #124b (1918) Languages: Hungarian

Jó Istenünk, szállits áldást

Hymnal: Református énekes-könyv #244a (1918) Languages: Hungarian
TextAudio

Jó Mennyei Atyám, A Tiéd Vagyok

Author: Charles Wesley; Anna Piroska Williams Hymnal: The Cyber Hymnal #14347 Meter: 11.12.11.12 First Line: Jó mennyei Atyám, a Tiéd vagyok! Lyrics: 1 Jó mennyei Atyám, a Tiéd vagyok! Milyen áldás, hogy Jézushoz tartozhatok! Öröm tölti be lelkem, mert szeret engem, És ha hallom nevét—rádobban szívem! 2 Nincs más név, mely mélyebben boldogító, Örök gazdagság, mi Benne található! Tudom, vére megtisztít, megváltott engem, Amit Ő nyújt nekem, üdv az már itt lenn. 3 Ám vár ránk a mennyei találkozó, De mi itt miénk, ez már oly jó kóstoló! Alíg várom a napot, míg mennybe megyek, Jézus engem ott vár, hogy nála legyek! Languages: Hungarian Tune Title: COMFORT

Jo stoerre kors, des mer til himlen

Author: Wilhelm Andreas Wexels; Benjamin Schmolk Hymnal: Salmebog udgiven af Synoden for den norsk-evang. luth. kirke i Amerika. Rev. ed. #d220 (1903)

Jo stoerre kors, des mer til himlen

Author: Wilhelm Andreas Wexels; Benjamin Schmolk Hymnal: Kirkesalmebog #d313 (1911) Languages: German
TextPage scan

Jo større kors, des mer til Himlen

Hymnal: Psalmebog, udgiven af Synoden for den norske evangelisk-lutherske Kirke i Amerika (2nd ed.) #314 (1890) Lyrics: 1 Jo større Kors, des mer til Himlen Sig nærmer den, som elsker Gud; Ak, alt for let i Verdensvrimlen Af Hjertet Gudsfrygt slettes ud. Lyksalig priser Jesus hver, Hvem Gud bestikker Trængsel her. 2 Jo større Kors, des mere Grøde, Den haarde Bund bli'er derved blød; Saa mangen Ager ligger øde, Hvor lingen Taare-Regn nedflød; Som Guldet udi Ildens Glød, Saa lutres vi ved Sorg og Nød. 3 Jo større Kors, des mere bliver Vor Tro alene sat til Gud; Som Byrden Palmetræet driver Til herlig Væxt med Stamme prud. Af Druen perses liflig Saft, Ved Korset voxer Sjælens Kraft. 4 Jo større Kors, des bedre brænder I Hjertet Kjærlighedens Ild; Igjennem Skyen Solen sender Sin Straale blank, sin Varme mild; Ved Olje Ilden Næring faar, Ved Veiret den mod Himlen slaar. 5 Jo større Kors, des flere Bønner Opstige til vor Fader god; Med Naade Gud sit Barn belønner, Som knæler ned ved Korsets Fod. I Sjælenød Kong Davids Sang Udstrømmede til Harpens Klang. 6 Jo større Kors, des mere Længsel; Paa vilden Sø man ser mod Land, I Ørkens Ensomhed og Trængsel Man higer efter Kanaan; Naar Duen her ei finder Ro, Da vil den helft i Arken bo. 7 Jo større Kors, des mere blinker Hist Kronen, som os smykke skal, Naar Herren paa sin Throne vinker Os hen blandt de Udvalgtes Tal; Klenodiet, som der vi faa, Gjør Lidelserne her saa smaa. 8 Korsfæstede! lad Korset blive Alt mer' og mere kjært for mig! Din gode Aand mit Hjerte give Den Tro, som hviler glad i dig, Indtil Forløsningstimen slaar, Og Kronen over Korset staar! Topics: Fjerde Søndag efter Trinitatis Aftensang; Fourth Sunday after Trinity Sunday Evening; Kors og Trængsel; Cross andTribulation Languages: Norwegian
TextPage scan

Jo større Kors, des mer til Himlen

Author: Benj. Schmolck; Ukjendt Hymnal: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #691 (1919) Lyrics: 1 Jo større Kors, des mer til Himlen Sig nærmer den, som elsker Gud; Ak, altfor let i Verdensvrimlen Af Hjertet Gudsfrygt slettes ud. Lyksalig priser Jesus hver, Hvem Gud bestikker Trængsel her. 2 Jo større Kors, des mere Grøde, Den haarde Bund blir derved blød; Saa mangen Ager ligger øde, Hvor lingen Taareregn nedflød; Som Guldet udi Ildens Glød, Saa luttres vi ved Sorg og Nød. 3 Jo større Kors, des mere bliver Vor Tro alene sat til Gud; Som Byrden Palmetræet driver Til herlig Vekst med Stamme prud; Af Druen perses liflig Saft, Ved Korset vokser Sjælens Kraft. 4 Jo større Kors, des bedre brænder I Hjertet Kjærlighedens Ild; Igjennem Skyen Solen sender Sin Straale blank, sin Varme mild; Ved Olje Ilden Næring faar, Ved Veiret den mod Himlen slaar. 5 Jo større Kors, des flere Bønner Opstige til vor Fader god; Med Naade Gud sit Barn belønner, Som knæler ned ved Korsets Fod; I Sjælenød Kong Davids Sang Udstrømmede til Harpens Klang. 6 Jo større Kors, des mere Længsel; Paa vilden Sø man ser mod Land; I Ørk'nens Ensomhed og Trængsel Man higer efter Kanaan; Naar Duen her ei finder Ro, Da vil den helft i Arken bo. 7 Jo større Kors, des mere blinker Hist Kronen, som os smykke skal, Naar Herren paa sin Throne vinker Os hen blandt de Udvalgtes Tal; Klenodiet, som der vi faa, Gjør Lidelserne her saa smaa. 8 Korsfæstede! lad Korset blive Alt mer og mere kjært for mig! Din gode Aand mit Hjerte give Den Tro, som hviler glad i dig, Indtil Forløsningstimen slaar, Og Kronen over Korset staar! Topics: Tilføiede Salmer; Added Hymns; Søndag efter Nyaar Til Høimesse; Sunday after New Years; Søndag Seksagesima Til Aftengudstjeneste; Sexagesima Sunday; Kors og Trængsel; Cross and Tribulation Languages: Norwegian

Pages


Export as CSV