Please give today to support Hymnary.org during one of only two fund drives we run each year. Each month, Hymnary serves more than 1 million users from around the globe, thanks to the generous support of people like you, and we are so grateful. 

Tax-deductible donations can be made securely online using this link.

Alternatively, you may write a check to CCEL and mail it to:
Christian Classics Ethereal Library, 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546

Browse Instances

Status message

An "instance" is a combination of a text and tune as published in a particular hymnal. For example, Presbyterian Hymnal #139 is an instance made up of the text "Come, Thou Almighty King" and the tune ITALIAN HYMN.
In:instances

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 1 - 31 of 31Results Per Page: 102050

Ao ambony ny lapan'ny Ray (The God's palace is in heaven)

Hymnal: Protestant Madagascar Hymnal, 2001 #693 (2001) Languages: Malagasy Tune Title: [The God's palace is in heaven]
Audio

Ao ambony ny lapan'ny Ray (The God's palace is in heaven)

Hymnal: Small Church Music #7200 Meter: 9.9.9.9.6.9 Languages: Malagasy Tune Title: [The God's palace is in heaven] (Sankey)

Ao am-pitan'ilay lohasaha izay (Across the valley)

Hymnal: Protestant Madagascar Hymnal, 2001 #683 (2001) Languages: Malagasy Tune Title: [Across the valley]
Audio

Ao am-pitan'ilay lohasaha izay (Across the valley)

Hymnal: Small Church Music #7194 Languages: Malagasy Tune Title: [Across the valley] (Doane)

Ao an-danitra dia ho sambatra (In the heaven will be happy)

Hymnal: Protestant Madagascar Hymnal, 2001 #671a (2001) Languages: Malagasy Tune Title: [In the heaven will be happy]

Ao an-danitra dia ho sambatra (In the heaven will be happy)

Hymnal: Protestant Madagascar Hymnal, 2001 #671b (2001) Languages: Malagasy Tune Title: [In the heaven will be happy]
Audio

Ao an-danitra dia ho sambatra (In the heaven will be happy)

Hymnal: Small Church Music #7184 Meter: 5.5.9.6.6.9 Languages: Malagasy Tune Title: [In the heaven will be happy] (Ruud)
Audio

Ao an-danitra dia ho sambatra (In the heaven will be happy)

Hymnal: Small Church Music #7185 Languages: Malagasy Tune Title: [In the heaven will be happy] (unknown)

Ao an-dapany, Jesosy (In Jesus' palace)

Hymnal: Protestant Madagascar Hymnal, 2001 #153 (2001) Languages: Malagasy Tune Title: [In Jesus' palace]
Audio

Ao an-dapany, Jesosy (In Jesus' palace)

Hymnal: Small Church Music #6694 Meter: 8.8.8.8.7.7 Languages: Malagasy Tune Title: [In Jesus' palace]

Ao Contemplar a Rude Cruz

Author: Isaac Watts; Werner Kaschel Hymnal: Hinário para o Culto Cristão #127 (1991) Languages: Portuguese Tune Title: HAMBURG
TextPage scan

Ao Deus de Abraão Louvai

Author: Thomas Olivers (1725-1799) Hymnal: Louvores ao Rei #2 (2022) Lyrics: 1. Ao Deus de Abraão louvai; Do vasto Céu Senhor; Eterno e poderoso Pai, e Deus de amor. Augusto Deus Jeová, Que Terra e Céu criou; Minh’alma o nome louvará, Do grande Eu Sou. 2. Ao Deus de Abraão louvai; Eis, por mandado Seu, Deixando este mundo de ais, irei ao Céu. O mundo desprezei, Seu lucro e seu louvor, E Deus por meu quinhão tomei E protetor. 3. Meu Deus por Si jurou; E nEle confiei, E para o Céu que preparou, eu subirei. Seu rosto hei de ver, Firmado em Seu amor, E para sempre engrandecer Meu Redentor. Languages: Portuguese Tune Title: [Ao Deus de Abraão louvai]

Ao Deus de Abraão Louvai

Author: Robert Hawkey Morten; Daniel ben Judah Dayyam Hymnal: Hinário para o Culto Cristão #14 (1991) Languages: Portuguese Tune Title: LEONI

Ao Deus de Amor e de Imensa Bondade

Author: Salomão Luiz Ginsburg Hymnal: Hinário para o Culto Cristão #32 (1991) Refrain First Line: No céu, na terra, que maravilhas Languages: Portuguese Tune Title: TRUEHEARTED
TextAudio

Ao Deus Santo

Author: Mary A. Lathbury; William E. Entzminger, 1869-1930 Hymnal: The Cyber Hymnal #15144 First Line: Santo, santo, santo, És Tu, Senhor! Lyrics: Santo, santo, santo, És Tu, Senhor! Louvem-Te nos altos céus, E na terra os filhos Teus, Ó Deus de Amor. Languages: Portuguese Tune Title: CHAUTAUQUA

Ao Eterno Salvador Jesus

Author: Jilton Moraes Hymnal: Hinário para o Culto Cristão #76 (1991) Languages: Portuguese Tune Title: TODO O LOUVOR

Ao Findar o Labor Desta Vida

Author: João Diener Hymnal: Hinário para o Culto Cristão #248 (1991) Meter: 10.9.10.9 with refrain Refrain First Line: Meu amigo, hoje tu tens a escolha Languages: Portuguese Tune Title: DESTINO

Ao ny andro lehibe (A great day will come)

Hymnal: Protestant Madagascar Hymnal, 2001 #700 (2001) Languages: Malagasy Tune Title: [A great day will come]
Audio

Ao ny andro lehibe (A great day will come)

Hymnal: Small Church Music #7203 Languages: Malagasy Tune Title: [A great day will come] (Gabriel)

Ao ny lanitra tsara tokoa

Author: S. F. Bennett Hymnal: Protestant Madagascar Hymnal, 2001 #684 (2001) Languages: Malagasy Tune Title: [Ao ny lanitra tsara tokoa]

Ao Orarmos, Senhor

Author: Ralph Richard Carmichael Hymnal: Hinário para o Culto Cristão #374 (1991) Meter: Irregular First Line: Ao orarmos, Senhor, vem enchar-nos com teu amor Languages: Portuguese Tune Title: TRANSFORMAÇÃO
Page scan

Ao pé do throno de Jesus

Hymnal: Musica Sacra #51 (1868) Meter: 8.6.8.6.8 Languages: Portuguese Tune Title: GLORIA

“Hold the fort, for I am coming!”

Hymnal: Alexander's Hymns No. 2 #168 (1916) First Line: Ho, my comrades! see the signal Languages: English

Aoka ho an'Andriamanitra

Author: G. Neumark Hymnal: Protestant Madagascar Hymnal, 2001 #461a (2001) Languages: Malagasy Tune Title: STELLA

Aoka ho an'Andriamanitra (Let God lead your way)

Hymnal: Protestant Madagascar Hymnal, 2001 #461b (2001) Languages: Malagasy Tune Title: CAREY

AOLE AU E IMI MAU

Author: J. J. Maxfield; Charles M. Hyde, 1832-1899 Hymnal: Na Himeni Haipule Hawaii #121 (1972) Refrain First Line: Nolaila mau kuu mele Languages: Hawaiian Tune Title: [Aole au e imi mau]

Aole au e imi mau

Author: Rev. J. J. Maxfield; Dr. Hyde Hymnal: Leo Hoonani Hou #125 (1967) Refrain First Line: Molaila mau kuu mele Languages: Hawaiian Tune Title: [Aole au e imi mau]

Aole inoa ma ke ao

Author: Geo. W. Bethune; Laiana Hymnal: Leo Hoonani Hou #17 (1967) Languages: Hawaiian Tune Title: [Aole inoa ma ke ao]

AOLE NO I PAU LOA

Author: J. B. Atchinson, b. 1840-?; Kalaina Hymnal: Na Himeni Haipule Hawaii #220 (1972) Meter: 10.9.10.9.10.9.10.8 with refrain First Line: He kulanakauhale omao Languages: Hawaiian Tune Title: [He kulanakauhale omao]

Aole no i pau loa

Author: Rev. J. B. Atchinson; Kalaina Hymnal: Leo Hoonani Hou #220 (1967) First Line: He kulanakauhale omao Languages: Hawaiian Tune Title: [He kulanakauhale omao]

Aos Pés de Deus

Author: João Alves Feitoza Hymnal: Hinário para o Culto Cristão #353 (1991) Meter: 10.10.10.10 with refrain First Line: Aos pés de Deus eu deixo a minha dor Refrain First Line: O choro pode durar uma noite Languages: Portuguese Tune Title: SUPERAÇÃO

Export as CSV