Against Thee only have I sinn'd, I own it

Against Thee only have I sinn'd, I own it

Author: Christian F. Gellert (1757); Translator: Catherine Winkworth (1863)
Published in 1 hymnal

Representative Text

Against Thee only have I sinn'd, I own it,
And done this evil in Thy sight;
My guilt deserves Thy wrath, and Thou hast shown it,--
Ah! see my grief, my wretched plight.

My secret prayers and sighs Thou hearest plainly,
My tears are ever known to Thee;
Ah God, my God, and shall I seek Thee vainly?
How long wilt Thou be far from me?

Lord, not according to my guilt requite me,
But deal with me in tender grace;
Thy patience and long-suffering still invite me,
I come! Ah hide Thou not thy face!

Make me to sing once more of joy and gladness,
Father of mercies, hear my voice!
For Thy name's sake, oh raise me from this sadness,
Thou, God, dost love that we rejoice.

Teach me Thy law, with spirit glad and fervent
Let me go forth upon my way;
Thou art my God, I am Thy willing servant
To do Thy pleasure day by day.

Oh haste Thou, my Defence, be now beside me!
Behold, the Lord hath heard my prayer!
Now on a plainer path His hand shall guide me,
My soul is safe beneath His care.

Source: Chorale Book for England, The #42

Author: Christian F. Gellert

Gellert, Christian Fürchtegott, son of Christian Gellert, pastor at Hainichen in the Saxon Harz, near Freiberg, was born at Hainichen, July 4, 1715. In 1734 he entered the University of Leipzig as a student of theology, and after completing his course acted for some time as assistant to his father. But then, as now, sermons preached from manuscript were not tolerated in the Lutheran Church, and as his memory was treacherous, he found himself compelled to try some other profession. In 1739 he became domestic tutor to the sons of Herr von Lüttichau, near Dresden, and in 1741 returned to Leipzig to superintend the studies of a nephew at the University. He also resumed his own studies. He graduated M.A. 1744; became in 1745 private tutor or l… Go to person page >

Translator: Catherine Winkworth

Catherine Winkworth is "the most gifted translator of any foreign sacred lyrics into our tongue, after Dr. Neale and John Wesley; and in practical services rendered, taking quality with quantity, the first of those who have laboured upon German hymns. Our knowledge of them is due to her more largely than to any or all other translators; and by her two series of Lyra Germanica, her Chorale Book, and her Christian Singers of Germany, she has laid all English-speaking Christians under lasting obligation." --Annotations of the Hymnal, Charles Hutchins, M.A., 1872… Go to person page >

Text Information

First Line: Against Thee only have I sinn'd, I own it
German Title: An dir allein, an dir hab' ich gefündigt
Author: Christian F. Gellert (1757)
Translator: Catherine Winkworth (1863)
Language: English


Instances (1 - 1 of 1)
TextPage Scan

Chorale Book for England, The #42

Suggestions or corrections? Contact us