Dear Friend of Hymnary,

As you know, we don't ask for money too often. But we're asking now.

So before you hit the "close" button on this box, please consider a donation to keep Hymnary going.

More than half a million people come here every month -- worship leaders, hymnologists, hymn lovers and more -- people who now have access to the most complete database of North American hymnody on the planet thanks to this site. But keeping all of this afloat does not come without a cost, and we have limited sources of revenue. So if you benefit from, would you please consider a donation today? Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do.

You can make your tax-deductible contribution by clicking the Donate button below, or you can send a check to Hymnary at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546.

On behalf of the entire Hymnary team,
Harry Plantinga

Who Provideth for the Raven His Food?

All the world lay still and silent in the morning grey

Translator: Frances Bevan (1899)
Published in 1 hymnal

Full Text

All the world lay still and silent in the morning grey,
And at once a thousand voices hail the glorious day;
For the great Sun glowing crimson rises o’er the sea—
“Welcome, Day!” they sing together, “Day that is to be!”
Oh how glad and sweet and joyous is that morning hymn!
Whilst the golden day is stealing through the valleys dim—
Thrush and blackbird, lark and linnet, doves that coo and hum
Wild delight, and soft rejoicing, for the day is come.
Not a thought of care or wonder what the day will bring.
For the Father careth for them in the smallest thing.
There upon the pathless mountains is their table spread,
All by God are known and numbered, by His Hands are fed.
Some in deep and tangled forests where the berries glow,
Some where children’s crumbs are scattered on the garden snow,
Some where through the river sedges mayflies glance and play,
Some where mountain tarns lie gleaming in the hollows grey.
For the wild and hungry eagle, for the wren so small,
All is ready—food and gladness, free to each and all.

Hymns of Ter Steegen and Others (Second Series), 1899

Translator: Frances Bevan

Bevan, Emma Frances, née Shuttleworth, daughter of the Rev. Philip Nicholas Shuttleworth, Warden of New Coll., Oxford, afterwards Bishop of Chichester, was born at Oxford, Sept. 25, 1827, and was married to Mr. R. C. L. Bevan, of the Lombard Street banking firm, in 1856. Mrs. Bevan published in 1858 a series of translations from the German as Songs of Eternal Life (Lond., Hamilton, Adams, & Co.), in a volume which, from its unusual size and comparative costliness, has received less attention than it deserves, for the trs. are decidedly above the average in merit. A number have come into common use, but almost always without her name, the best known being those noted under “O Gott, O Geist, O Licht dea Lebens," and "Jedes Herz will etwas… Go to person page >

Text Information

First Line: All the world lay still and silent in the morning grey
Title: Who Provideth for the Raven His Food?
Translator: Frances Bevan (1899)
Language: English