Alleluja! Prośpieszmy nieṡć

Representative Text

1 Alleluja! Pośpieszmy nieść
naszemu bogu hołd i cześć
za Jego dzieło wielkie.
Niech teraz i po wszystek czas
dziękczynną pieśnią będzie w nas
myśl i uczucie wszelkie.
Wielki, wielki,
w Trójcy Święty niepojęty.
Wysławianie
niesiem Ci, zastępów Panie.

2 Alleluja! Pośpieszmy nieść
i Barankowi hołd i cześć,
bo przezeń my zbawieni.
On nas odkupił swoją krwią
i we Chrzcie świętym obmył nią,
z Nim myśmy poślubieni.
Błogie, drogie
to przymierze w szczerej wierze,
w którym trwamy
i w nim ducha pokrzepiamy.

3 Alleluja! Pośpieszmy nieść
Duchowi też Świętemu cześć,
bo On to nas odrodził.
On wiarą przyozdobił nas.
Weselnych godów nastał czas,
do Oblubieńca wodził,
błogo, błogo,
o radości, szczęśliwości!
Tam jes manna,
tam wieczysta brzmi hosanna.

4 Alleluja! Pośpieszmy nieść
naszemu Bogu hołd i cześć
imieniu także Jego.
Niebianie i wierzących zbór,
złączeni w jeden święty chór,
niech sławią Trójjednego.
Amen, amen!
Dźwięczcie pienia, dziękczynienia!
Wysławianie
niesiem Ci, zastępów Panie!



Source: Śpiewnik Ewangelicki: Codzienna modlitwa, pieśń, medytacja, nabożeństwo #231

Author: Bartholomäus Crasselius

Crasselius, Bartholomäus, son of Johannes Crasselt, sheepmaster at Wemsdorf near Glauchau, Saxony; was born at Wernsdorf, Feb. 21, 1667. After studying at Halle, under A. H. Francke, he became, in 1701, pastor at Nidda, in Wetteravia, Hesse. In 1708 he was appointed Lutheran pastor at Düsseldorf, where he died Nov. 30, 1724, after a somewhat troubled pastorate, during which he felt called upon to testify strongly and somewhat bitterly against the shortcomings of the place and of the times (Koch, iv. 418-421; Allg. Deutsche Biographie, iv. 566-67; Bode, p. 55; manuscript from Pastor Baltzer, Wernsdorf; the second dating his call to Dusseldorf 1706). Of the 9 hymns by him which Freylinghausen included in his Geistreiches Gesang-Buch, 1704,… Go to person page >

Text Information

First Line: Alleluja! Prośpieszmy nieṡć
German Title: Halleluja, Lob Preis und ehr
Author: Bartholomäus Crasselius (1698)
Language: Polish
Copyright: Public Domain

Tune

WIE SCHÖN LEUCHTET

Adapting a tune written for Psalm 100 found in Wolff Köphel's Psalter (1538), Nicolai composed WIE SCHÖN LEUCHTET, which was published with the text in 1599. Although the tune was originally more varied rhythmically, the hymnal version here is isorhythmic (all equal rhythms) and set to the rich ha…

Go to tune page >


Instances

Instances (1 - 1 of 1)
Text

Śpiewnik Ewangelicki #231

Suggestions or corrections? Contact us