Hymnary.org will be partially unavailable March 5, 12:30 to 12:45 PM EST for system maintenance. Thank you for your patience. Hide this message

As Pants the Wearied Hart for Cooling Springs

Representative Text

1 As pants the wearied hart for cooling springs,
That sinks exhausted in the summer's chase,
So pants my soul for Thee, great King of kings,
So thirsts to reach Thy sacred dwelling place.

2 Lord, Thy sure mercies, ever in my sight,
My heart shall gladden through the tedious day;
And 'midst the dark and gloomy shades of night,
To Thee, my God, I'll tune the grateful lay.

3 Why faint, my soul? why doubt Jehovah's aid?
Thy God, the God of mercy, still shall prove;
Within His courts thy thanks shall yet be paid:
Unquestion'd be His faithfulness and love.

Hymnal: according to the use of the Protestant Episcopal Church in the United States of America, 1871

Author: Robert Lowth

Robert Lowth was born in 1710, in Winchester. He was educated at Winchester School, and at New College, Oxford; Professor of Poetry in the Univesity of Oxford in 1741; Prebend of Durham, 1755; Bishop of S. David's, 1766; translated to Oxford the same year, and to London, 1777; declined the Archbishopric of Canterbury, 1783. He died in 1787. --Annotations of the Hymnal, Charles Hutchins, M.A. 1872. Go to person page >

Translator: George Gregory

(no biographical information available about George Gregory.) Go to person page >

Text Information

First Line: As pants the wearied hart for cooling springs
Title: As Pants the Wearied Hart for Cooling Springs
Translator: George Gregory (1787)
Author: Robert Lowth (1753)
Source: Latin
Language: English
Copyright: Public Domain


As pants the wearied hart for cooling streams. G. Gregory. [Ps. xlii.] First published in 1787 in George Gregory's translation of Bishop Lowth's Praelectiones Sacrae. It is a translation of the Bishop's Latin Version of Ps. xlii. It was given in an altered form in Cotterill's Selection, 1819, p. 25, in 9 stanzas of 4 lines, and repeated in Montgomery's Christian Psalmist, 1825, p. 58, with, in the latter case, the signature in the Index—“Bp. Lowth." It has come common use in its altered form, both in Great Britain and America, but abbreviated. It is found in the American Protestant Episcopal Praise Book Collection as early as 1826. [William T. Brooke]

-- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)


PAX DEI (Dykes)


TOULAN was originally an adaptation of the Genevan Psalter melody for Psalm 124 (124). In one melodic variant or another and with squared-off rhythms, the tune was used in English and Scottish psalters for various psalm texts. It was published in the United States in its four-line abridged form (cal…

Go to tune page >



The Cyber Hymnal #10481
  • PDF (PDF)
  • Noteworthy Composer Score (NWC)


Instances (1 - 1 of 1)

The Cyber Hymnal #10481

Include 66 pre-1979 instances
Suggestions or corrections? Contact us