Hymnary Friends,

Please pardon this brief interruption, and please consider a gift today to support the work of Hymnary.org. Here's why.

Each month half a million people visit this website for free access to the most complete database of North American hymnody on the planet. But this project does not come without a cost, and we have limited sources of revenue. Twice a year we hold a fund drive, and these drives are critical to our future.

So if you benefit from Hymnary.org, would you consider a donation today? Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do.

Click the Donate button below to be taken to a secure giving site. Or you can make your tax-deductible contribution by sending a check to Hymnary.org at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546.

On behalf of the entire Hymnary.org team, our thanks.
Harry Plantinga

Aŭdu : Sonas pastoralo

Representative Text

1. Aŭdu : Sonas pastoralo,
ŝalmo, fluto kaj cimbalo
de l' paŝtistoj. Ĉar en stalo
Di' homiĝis, laŭdu Lin.

2. Vidu : Magojn el malhelo
logas orienta stelo.
Betleĥem' ilia celo :
jen reĝido, benu Lin.

3. Kun la grandaj ni honoras,
kun la etaj ni adoras
Kriston. Lin ni ĝoje gloras.
Kun anĝeloj kantas ni.

4. Ĉar Li saltis de la trono,
iĝis ĉies diakono :
de l' piulo, de l' latrono.
Di' por ni, do ni al Li!

Source: TTT-Himnaro Cigneta #45

Author: Anonymous

In some hymnals, the editors noted that a hymn's author is unknown to them, and so this artificial "person" entry is used to reflect that fact. Obviously, the hymns attributed to "Author Unknown" "Unknown" or "Anonymous" could have been written by many people over a span of many centuries. Go to person page >

Translator: Albrecht Kronenberger

Albrecht Kronenberger, born January 21, 1940, in Würzburg, Germany, was one of the three editors of ADORU - Ekumena Diserva Libro. As a youth, lived in Pirmasens and Germersheim; studied philosophy and Catholic theology in Eichstätt (Bavaria), Frankfurt (Hesse), and Speyer, where he was ordained a priest in 1966. After serving as vicar in Frankenthal and Bellheim, he worked from 1969 to 2002 as a Gymnasium (secondary school) teacher of religion in Neustadt an der Weinstraße, where he has remained in his retirement. Not long after learning Esperanto in the late 1980s, he began to be active in teaching Esperanto in his school and in celebrating Esperanto-language masses in connection with Esperanto conventions and in the cathedral of S… Go to person page >

Text Information

First Line: Aŭdu : Sonas pastoralo
Latin Title: Quem pastores laudavere
Author: Anonymous
Translator: Albrecht Kronenberger (1992)
Source: Latin carol, 15th cent.
Language: Esperanto


Instances (1 - 1 of 1)

TTT-Himnaro Cigneta #45

Suggestions or corrections? Contact us