Awake, My Soul, to Joyful Lays

Representative Text

Awake, my soul, in joyful lays, Oh, glory, hallelujah! And sing thy great Redeemer’s praise, Don’t you love God! Glory, hallelujah! Chorus: There’s union in heav’n, And there’s union in my soul, Oh, glory, hallelujah! Sweet music in Zion’s beginning to roll, Don’t you love God! Glory, hallelujah! He saw me ruined by the fall, Yet loved me, notwithstanding all; (Chorus) I often feel my sinful heart, Prone from my Savior to depart, (Chorus) But though I have Him oft forgot, His loving kindness changes not!

Source: The Sacred Harp: the best collection of sacred songs, hymns, odes, and anthems ever offered the singing public for general use (1991 rev.) #424

Translator: اسعد الشدودي

Asaad Ibrahim alShdudi, 1826-1906 A Lebanese-born Mathematician, who studied and later worked at the American University of Beirut. أسعد إبراهيم الشدودي Go to person page >

Author: Samuel Medley

Medley, Samuel, born June 23, 1738, at Cheshunt, Herts, where his father kept a school. He received a good education; but not liking the business to which he was apprenticed, he entered the Royal Navy. Having been severely wounded in a battle with the French fleet off Port Lagos, in 1759, he was obliged to retire from active service. A sermon by Dr. Watts, read to him about this time, led to his conversion. He joined the Baptist Church in Eagle Street, London, then under the care of Dr. Gifford, and shortly afterwards opened a school, which for several years he conducted with great success. Having begun to preach, he received, in 1767, a call to become pastor of the Baptist church at Watford. Thence, in 1772, he removed to Byrom Street, Liv… Go to person page >

Text Information

First Line: Awake, my soul, to joyful lays
Title: Awake, My Soul, to Joyful Lays
English Title: Awake, My Soul, to Joyful Lays
Author: Samuel Medley (1782)
Translator: اسعد الشدودي
Meter: 8.8.8.8
Language: Arabic; Chinese; English
Notes: Aikin 7-shape notation.
Copyright: Public Domain

Notes

Awake, my soul, in [to] joyful lays. S. Medley. [Love of God.] Appeared in J. H. Meyer's Collection of Hymns for Lady Huntingdon's Chapel, Cumberland Street, Shoreditch, 1782, and again in Medley's Hymns, Bristol and Bradford, 1785, in 8 stanzas of 4 lines. In 1787 it was included, with the omission of one stanza in Rippon's Baptist Selection, 1787, No. 13, and again by the author in his Hymns, &c, 1800, with the addition of stanza 4, and the transposing of stanzas v. and vi. The versions in common use are that of Rippon. 1787, in 7 stanzas, and a selection therefrom, in 5 stanzas. It is also in use in America. Original text in Lyra Britannica, 1867.

-- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Timeline

Instances

Instances (1 - 15 of 15)

Believers Hymn Book #10

Church Hymnal, Mennonite #2

Living Hymns #12

Primitive Baptist Hymn and Tune Book #16

Audio

Small Church Music #3672

Songs That Live #11

Spiritual Life Songs #18

The Baptist Hymnal #157

TextScoreAudio

The Cyber Hymnal #311

The New Harp of Columbia, Restored Edition #28t

The Sacred Harp #275a

Text

The Sacred Harp #424

The Willard Hymnary #6

Text

Timeless Truths #132

TextPage Scan

Trinity Hymnal (Rev. ed.) #183

Include 985 pre-1979 instances
Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or subscribing to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.