During our last fund drive one donor said this: "I love hymns ... If you asked for money, it means you need it! Please keep the work going. And please, accept my widow's mite. God bless you."

She was right. We only ask for money twice a year, and we do so because we need it.

So, before you close this box and move on to use the many resources on Hymnary.org, please prayerfully consider whether you might be able to make a gift to support our work. Gifts of any amount are appreciated, assist our work and let us know that we have partners in our effort to create the best database of hymns on the planet.

To donate online via PayPal or credit card, use the Calvin University secure giving site (https://calvin.quadweb.site/giving/hymnary).

If you'd like to make a gift by check, please send it to: Hymnary.org, Calvin University, 3201 Burton Street SE, Grand Rapids, MI 49546.

And to read more about big plans for Hymnary, see https://hymnary.org/blog/major-additions-planned-for-hymnary.

Grant to Us, O Lord (La Alianza Nueva)

Behold, the days are coming (He aquí que vienen días)

Author: Lucien Deiss; Translator: María Pilar de la Figuera
Tune: [Behold, the days are coming]
Published in 6 hymnals

Author: Lucien Deiss

Born: 1921, Par­is, France. Died: Oc­to­ber 9, 2007, Île-de-France, France. Buried: Seminaire des Mis­sions, Che­vil­ly-La­rue, Île-de-France, France. A mem­ber of the Ho­ly Spir­it Fa­thers, Deiss at­tende­d the Gre­gor­i­an Un­i­ver­si­ty in Rome and taught the­ol­o­gy at the Grand Scho­las­ti­cat of Che­ville in Paris, France. His works in­clude: Early Sources of the Li­tur­gy, 1967 It’s the Lord’s Sup­per/, 1976 Spring Time of the Li­tur­gy, 1979 Sources: Brink & Polman, P. 313 --www.hymntime.com/tch/… Go to person page >

Translator: María Pilar de la Figuera

(no biographical information available about María Pilar de la Figuera.) Go to person page >

Text Information

First Line: Behold, the days are coming (He aquí que vienen días)
Title: Grant to Us, O Lord (La Alianza Nueva)
Author: Lucien Deiss
Translator: María Pilar de la Figuera
Language: English; Spanish
Refrain First Line: Grant to us, o Lord (Danos Señor)
Copyright: © 1965, 1966, 1968, 1973, World Library Publications

Timeline

Instances

Instances (1 - 6 of 6)

Catholic Book of Worship III #621A

One in Faith #579

Oramos Cantando = We Pray In Song #784

RitualSong (2nd ed.) #578

RitualSong #558

Worship (4th ed.) #957

Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or subscribing to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.