You help make Hymnary.org possible.

In 2025, more than 10 million people from 200+ countries found hymns, liturgical resources, and encouragement here. If Hymnary has meant something to you this year, would you take a moment to help sustain it? A gift of any size — and a note of encouragement, if you'd like to share one — directly supports the server costs, research, and curation that keep this resource freely available to the world.

Give securely online today, or mail a check to:
Hymnary.org (c/o Calvin University)
3201 Burton Street SE
Grand Rapids, MI 49546

Thank you for being part of this important online ministry resource.

좋 은 날 기 쁜 날 (Blessed Day, Happy Day)

Author: Chul Joo Lee

(no biographical information available about Chul Joo Lee.) Go to person page >

Translator (English): Edward Poitras

(no biographical information available about Edward Poitras.) Go to person page >

Text Information

First Line: 좋 은 날 기 쁜 날 (Blessed day, happy day)
Title: 좋 은 날 기 쁜 날 (Blessed Day, Happy Day)
Korean Title: 좋 은 날 기 쁜 날 (Joh eun nal gi ppeun nal)
Author: Chul Joo Lee
Translator (English): Edward Poitras
Meter: 6.7.7.7
Language: English; Korean
Copyright: © Young Jo Lee

Instances in all hymnals

Instances (1 - 1 of 1)

찬송과 예배 = Chansong gwa yebae = Come, Let Us Worship #133

Suggestions or corrections? Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.