1 Blessed Saviour, who hast taught me
I should live to thee alone,
All these years thy hand hath brought me,
Since I first was made thine own.
At the font my vows were spoken
By my parents in the Lord:
That my vows shall be unbroken,
At the altar I record.
2 I would trust in thy protecting,
Wholly rest upon thine arm;
Follow wholly thy directing,
O my only guard from harm!
Meet me now with thy salvation
In thy Church’s ordered way;
Let me feel thy confirmation
In thy truth and fear today; A-men.
3 So that, faith and firmness gaining,
Hope in danger, joy in grief,
Now and evermore remaining
Steadfast in the true belief,
Resting in my Saviour’s merit,
Strengthened with the Spirit’s strength,
With thy Church I may inherit
All my Father’s joy at length.
John M. Neale's life is a study in contrasts: born into an evangelical home, he had sympathies toward Rome; in perpetual ill health, he was incredibly productive; of scholarly temperament, he devoted much time to improving social conditions in his area; often ignored or despised by his contemporaries, he is lauded today for his contributions to the church and hymnody. Neale's gifts came to expression early–he won the Seatonian prize for religious poetry eleven times while a student at Trinity College, Cambridge, England. He was ordained in the Church of England in 1842, but ill health and his strong support of the Oxford Movement kept him from ordinary parish ministry. So Neale spent the years between 1846 and 1866 as a warden of Sackvi… Go to person page >
Blessed Saviour, who hast taught me. J. M. Neale. [Confirmation.] Appeared in his Hymns for the Young, 1842 (new edition, 1860), in 6 stanzas of 8 lines. In this form it is seldom if ever used. An abbreviated and altered text, as "Holy Father, Thou hast taught me," is found in some collections for children. It is compiled from stanzas i., iv., and v. and vi.
RIPLEY, composed in 1839, comes from the prolific pen of Lowell Mason (PHH 96), the great American promoter and publisher of school, choral, and congregational music. The tune title, assigned later, presumably honors George Ripley (1802-1889), the famous New York literary critic and transcendentalis…
Originally a folk song ("Sollen nun die grünen Jahre") dating from around 1700, O DU LIEBE MEINER LIEBE was used as a hymn tune in the Catholic hymnal Bambergisches Gesangbuch (1732). The tune name is the incipit of the text to which it was set in Johann Thommen's Erbaulicher Musicalischer Christen…