During our last fund drive one donor said this: "I love hymns ... If you asked for money, it means you need it! Please keep the work going. And please, accept my widow's mite. God bless you."

She was right. We only ask for money twice a year, and we do so because we need it.

So, before you close this box and move on to use the many resources on Hymnary.org, please prayerfully consider whether you might be able to make a gift to support our work. Gifts of any amount are appreciated, assist our work and let us know that we have partners in our effort to create the best database of hymns on the planet.

To donate online via PayPal or credit card, use the Calvin University secure giving site (https://calvin.quadweb.site/giving/hymnary).

If you'd like to make a gift by check, please send it to: Hymnary.org, Calvin University, 3201 Burton Street SE, Grand Rapids, MI 49546.

And to read more about big plans for Hymnary, see https://hymnary.org/blog/major-additions-planned-for-hymnary.

Christ is my light and treasure

Representative Text

I. Christ is my Light and Treasure;
In Death he is my Life;
Through him I leave with Pleasure
This World of Sin and Strive.

II. With Joy my Soul is ready
To meet my Brother CHRIST:
Our Union shall be steady,
Our Love rais'd to the high'st.

III. World, Sin and their Temptation
Are conquer'd by his Blood;
His Death seal'd my Salvation
With my forgiving God.

IV. When all my Pow'rs are fainting,
And Speech is from me fled,
Accept, o Lord, my Panting,
Accept my Sighs in Stead.

V. With humble Resignation
On CHRIST I lean my Head;
At th' Hour of Expiration
His Cross shall be my Bed.

VI. Then, Lord, with Thee united,
Display to me thy Bliss;
And let my soul be plighted
To endless Love and Peace.


Source: Psalmodia Germanica: or, The German Psalmody: translated from the high Dutch together with their proper tunes and thorough bass (2nd ed., corr. and enl.) #198

Translator: Johann Christian Jacobi

Jacobi, John Christian, a native of Germany, was born in 1670, and appointed Keeper of the Royal German Chapel, St. James's Palace, London, about 1708. He held that post for 42 years, and died Dec. 14, 1750. He was buried in the Church of St. Paul's, Covent Garden. His publications included :— (1) A Collection of Divine Hymns, Translated from the High Dutch. Together with their Proper Tunes and Thorough Bass. London: Printed and Sold by J. Young, in St. Paul’s Churchyard; . . . 1720. This edition contains 15 hymns. Two years later this collection, with a few changes in the text and much enlarged, was republished as (2) Psalmodia Germanica; or a Specimen of Divine Hymns. Translated from the High Dutch. Together with their Proper Tunes… Go to person page >

Text Information

First Line: Christ is my light and treasure
German Title: Christus der ist mein Leben
Translator: Johann Christian Jacobi
Language: English
Copyright: Public Domain

Tune

CHRISTUS, DER IST MEIN LEBEN

Melchior Vulpius (PHH 397) composed this short chorale tune, published as a setting for the anonymous funeral hymn "Christus, der ist me in Leben" ("For Me to Live Is Jesus") in Vulpius's Ein Schön Geistlich Gesangbuch (1609). Johann S. Bach (PHH 7) based his Cantata 95 on this tune and provided tw…

Go to tune page >


Timeline

Instances

Instances (1 - 3 of 3)
Page Scan

A Hymn and Prayer-Book #210

TextAudioPage Scan

Psalmodia Germanica #198

Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or subscribing to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.