Hymnary Friends,

Please pardon this brief interruption, and please consider a gift today to support the work of Hymnary.org. Here's why.

Each month half a million people visit this website for free access to the most complete database of North American hymnody on the planet. But this project does not come without a cost, and we have limited sources of revenue. Twice a year we hold a fund drive, and these drives are critical to our future.

So if you benefit from Hymnary.org, would you consider a donation today? Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do.

Click the Donate button below to be taken to a secure giving site. Or you can make your tax-deductible contribution by sending a check to Hymnary.org at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546.

On behalf of the entire Hymnary.org team, our thanks.
Harry Plantinga

Come, let us sing with joyful mirth

Come, let us sing with joyful mirth

Translator: John Brownlie
Tune: FRANCES (McGranahan)
Published in 2 hymnals

Printable scores: PDF, Noteworthy Composer
Audio files: MIDI

Representative Text

Come, let us sing with joyful mirth
The mystery of Immanuel's birth,
Who, virgin born, is here;
The middle wall no longer stands,
No flaming sword in cherub's hands
Inspires the soul with fear.

See, clear the pathway open lies
That upward leads to Paradise,
Where stands the Tree of Life;
And freely may I enter in,
Whence I was driven by mortal sin,
And worsted in the strife.

59
For He, the Father's only Son,
A glorious work hath now begun,
Descending from above
In servant's form, though yet the Son,
Unchanging while the ages run,
To win us by His love.

Come, now, let hearts united be
To laud His praises joyfully,
The God-Man born to-day.
And let Thy mercy reach us now,
For pitiful and kind art Thou,
O Virgin born, we pray.



Source: Hymns of the Early Church: translated from Greek and Latin sources; together with translations from a later period; centos and suggestions from the Greek; and several original pieces #58

Translator: John Brownlie

Brownlie, John, was born at Glasgow, Aug. 6, 1859, and was educated at Glasgow University, and at the Free Church College in the same city. In 1884 he was licensed by the Presbytery of Glasgow; in 1885 he became Assistant Minister of the Free Church, Portpatrick, and on the death of the Senior Minister in 1890 he entered upon the full charge of the Church there. He has interested himself in educational matters, became a Member of the local School Board in 1888, a governor of Stranraer High School in 1897, and Chairman of the governors in 1901. His hymnological works are:— 1. The Hymns and Hymnwriters of the [Scottish] Church Hymnary, 1899. This is a biographical, historical, and critical companion to that hymnal, and is well done and… Go to person page >

Text Information

First Line: Come, let us sing with joyful mirth
Greek Title: Δευτε αγαλλιασωμεθα τϖ χυριω, το παρον μυστηριον εκδιηγουμενοι
Translator: John Brownlie
Meter: 8.8.6.8.8.6
Language: English
Copyright: Public Domain

Tune

FRANCES (McGranahan)

Better known for his gospel songs than his hymn tunes, James McGranahan (PHH 99) wrote FRANCES in the latter part of the nineteenth century. Copyrighted in 1901 by McGranahan, the tune was set to this text in the 1912 Psalter and in every edition of the Psalter Hymnal. FRANCES is a rousing tune with…

Go to tune page >


Media

The Cyber Hymnal #9777
  • PDF (PDF)
  • Noteworthy Composer Score (NWC)

Instances

Instances (1 - 1 of 1)
TextScoreAudio

The Cyber Hymnal #9777

Include 1 pre-1979 instance
Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements