Come, Thou Bright and Morning Star

Representative Text

1 Come, Thou bright and Morning Star,
Light of Light without beginning;
Shine upon us from afar
That we may be kept from sinning.
Drive away by Thy clear light
Our dark night.

2 Let Thy grace, like morning dew
Falling soft on barren places,
Comfort, quicken, and renew
Our dry souls and dying graces;
Bless Thy flock from Thy rich store
Evermore.

3 May Thy fervent love destroy
Our cold works, in us awaking
Ardent zeal and holy joy
At the purple morn's first breaking.
Let us truly rise ere yet
Life has set.

4 Ah! Thou Dayspring from on high,
Grant that at Thy next appearing
We who in the graves do lie
May arise, Thy summons hearing,
And rejoice in our new life,
Far from strife.

5 Light us to those heav'nly spheres,
Sun of grace, in glory shrouded;
Lead us through this vale of tears
To the land where days unclouded,
Purest joy, and perfect peace
Never cease.


Source: Lutheran Service Book #872

Author: Freiherr Christian Knorr von Rosenroth

Knorr, Christian, Baron von Rosenroth, son of Abraham Knorr yon Rosenroth, pastor at Altrauden in Silesia, was born at Altrauden, July 15, 1636. After studying at the Universities of Leipzig (where he graduated M.A. 1659, along with J. B. Carpzov, the famous Orientalist) and Wittenberg, he made an extended tour through France, England, and Holland. At Amsterdam he became acquainted with an Armenian prince, with the chief Rabbi, Meier Stern, from Frankfurt-am-Main, with Dr. John Lightfoot, Dr. Henry More, and others, and as the result of intercourse with them, devoted himself to the study of the Oriental languages, of chemistry, and of the cabalistic sciences. For his learning in these departments he was taken into the service of the like-mi… Go to person page >

Translator: Richard Massie

Massie, Richard, eldest son of the Rev. R. Massie, of Goddington, Cheshire, and Rector of Eccleston, was born at Chester, June 18, 1800, and resides at Pulford Hall, Coddington. Mr. Massie published a translation of Martin Luther’s Spiritual Songs, London, 1854. His Lyra Domestica, 1st series, London, 1860, contains translations of the 1st Series of Spitta's Psalter und Harfe. In 1864 he published vol. ii., containing translations of Spitta's 2nd Series, together with an Appendix of translations of German hymns by various authors. He also contributed many translations of German hymns to Mercer's Church Psalter & Hymn Book; to Reid's British Herald; to the Day of Rest, &c. He died Mar. 11,1887. -- John Julian, Di… Go to person page >

Text Information

First Line: Come, Thou bright and Morning Star
Title: Come, Thou Bright and Morning Star
German Title: Morgenglanz der Ewigkeit
Author: Freiherr Christian Knorr von Rosenroth
Translator: Richard Massie (1857)
Meter: 7.8.7.8.7.3
Language: English
Copyright: Public Domain

Timeline

Media

The Cyber Hymnal #1067
  • Adobe Acrobat image (PDF)
  • Noteworthy Composer score (NWC)
  • XML score (XML)

Instances

Instances (1 - 4 of 4)

Ambassador Hymnal #238

TextPage Scan

Evangelical Lutheran Hymnary #75

TextPage Scan

Lutheran Service Book #872

TextScoreAudio

The Cyber Hymnal #1067

Include 11 pre-1979 instances
Suggestions or corrections? Contact us