當我不見基督容華 (How tedious and tasteless the hours)

當我不見基督容華,時間何等無味、可厭 (Dāng wǒ bùjiàn jīdū róng huá, shíjiān héděng wúwèi, kě yàn)

Author: John Newton
Tune: DE FLEURY (German)
Published in 1 hymnal

Author: John Newton

John Newton (b. London, England, 1725; d. London, 1807) was born into a Christian home, but his godly mother died when he was seven, and he joined his father at sea when he was eleven. His licentious and tumul­tuous sailing life included a flogging for attempted desertion from the Royal Navy and captivity by a slave trader in West Africa. After his escape he himself became the captain of a slave ship. Several factors contributed to Newton's conversion: a near-drowning in 1748, the piety of his friend Mary Catlett, (whom he married in 1750), and his reading of Thomas à Kempis' Imitation of Christ. In 1754 he gave up the slave trade and, in association with William Wilberforce, eventually became an ardent abolitionist. After becoming a tide… Go to person page >

Text Information

First Line: 當我不見基督容華,時間何等無味、可厭 (Dāng wǒ bùjiàn jīdū róng huá, shíjiān héděng wúwèi, kě yàn)
Title: 當我不見基督容華 (How tedious and tasteless the hours)
English Title: How tedious and tasteless the hours
Author: John Newton
Language: Chinese

Tune

DE FLEURY (German)

The tune most commonly known as DE FLEURY is a German folk tune. In American shape-note tradition the tune is known as GREEN FIELDS or GREENFIELDS. J. S. Bach quoted it in his "Peasant Cantata," but he did not compose it. It has also been misattributed to Maria DeFleury and to Lewis Edson. Edson wro…

Go to tune page >


Instances

Instances (1 - 1 of 1)

Sheng tu shi ge = Hymnary (聖徒詩歌) #328

Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or subscribing to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.