Please give today to support Hymnary.org during one of only two fund drives we run each year. Each month, Hymnary serves more than 1 million users from around the globe, thanks to the generous support of people like you, and we are so grateful. 

Tax-deductible donations can be made securely online using this link.

Alternatively, you may write a check to CCEL and mail it to:
Christian Classics Ethereal Library, 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546

Dy fawr drugaredd, Arglwydd Iôn (Our Lord, how great thy mercies are)

Dy fawr drugaredd, Arglwydd Iôn (Our Lord, how great thy mercies are)

Author: Edmwnd Prys; Translator: Daniel Hughes
Tune: MORGANWG
Published in 1 hymnal

Author: Edmwnd Prys

Prys, Edmund, Prys or Price, a learned Welsh divine and eminent poet, was born about 1541 in the parish of Llandecwyn, Merionethshire, and educated at St. John's College, Cambridge, where he took his degree of M.A. He was appointed Archdeacon of Merioneth in 1576, and Canon of St. Asaph in 1602. He was one of the best Welsh poets of his time, and a great many of his compositions are preserved, mostly in manuscript. He is the author of the Welsh metrical version of the Psalms, which is still in use. He assisted Dr. Morgan, Bishop of St. Asaph, to translate the Bible into Welsh. The latest of his compositions, preserved, is a copy of elegant Latin verses in commendation of Dr. John Davies's Welsh Grammar. He was then 80 years of age. This La… Go to person page >

Translator: Daniel Hughes

(no biographical information available about Daniel Hughes.) Go to person page >

Instances

Instances (1 - 1 of 1)

Mawl a chân = praise and song #288

Suggestions or corrections? Contact us