We ask for donations here just twice a year, and this is one of those times. So, before you hit the "close" button on this box, would you consider a donation to keep Hymnary.org going? Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do.

Last month, our Hymnary website had almost 1 million visitors from around the world: people like you who love hymns. To serve our users well takes money, and we have limited sources of revenue. This fund drive is one such source.

You can make your tax-deductible contribution by sending a check to Hymnary.org at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546, or you can click the Donate button below. From the entire Hymnary.org team, our grateful thanks.

Fader, ogsaa denne gang

Fader, ogsaa denne gang

Author: Frans Mikael Franzen
Published in 2 hymnals

Representative Text

1 Fader, ogsaa denne Gang
Frelstes jeg for Børn og Mage;
Fro jeg gjør min Kirkegang,
Lad din Naade mig ledsage;
Rens mit Hjerte, styrk mig, Gud,
Gjør mig glad i dine Bud!

2 Jesu, paa dit Livsens Ord
Vil jeg som Maria høre;
Styrk mig, at jeg stedse tror,
Lad ei Verden mig forføre;
Lad mig v"lge for minSjæl,
Hvad der er den bedste Del!

3 Kom, o Jesu, i dit Navn
Moderhjertet vil sig gl"de;
Se til Barnet i min Favn,
Du, som elsket har de Spæde;
Glædens Fylde er i dig,
Væ en daglig Gjest hos mig!

4 Kom, med Kjærlighed og Tro
Vil jeg dig, o Herre, tjene;
Du velsigne Børn og Bo,
Mand og Viv du Kraft forlene!
Hellige vort Hus i Fred
Til et Bønnens Tempelsted!

Source: Psalmebog, udgiven af Synoden for den norske evangelisk-lutherske Kirke i Amerika (2nd ed.) #441

Author: Frans Mikael Franzen

Franzén, Franz Michael, was born at Uleabôrg, Finland, in 1772, and educated at the University of Abo, where he became Librarian and Professor of Literary History. He was subsequently Minister at Kumla, Orebro, Sweden, and then of Santa Clara, in Stockholm. He was consecrated Bishop of Hernosand, in 1841, and died there in 1847. (See Supplement to Longfellow's Poets and Poetry of Europe.) Of his pieces one is in English common use. It begins "Jesum haf i ständigt minne," translated by Mrs. Charles in her Christian Life in Song, 1858, p. 250, as "Jesus in Thy memory keep" (Looking unto Jesus). Usually it begins with stanza ii., "Look to Jesus, till, reviving." --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907)  Go to person page >

Text Information

First Line: Fader, ogsaa denne gang
Author: Frans Mikael Franzen
Language: Norwegian
Copyright: Public Domain



Instances (1 - 2 of 2)
TextPage Scan

Psalmebog, udgiven af Synoden for den norske evangelisk-lutherske Kirke i Amerika (2nd ed.) #441

Suggestions or corrections? Contact us


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or subscribing to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.