For Me to Live Is Jesus

Representative Text

1 For me to live is Jesus,
To die is gain for me;
So when my Savior pleases,
I meet death willingly.

2 For Christ, my Lord, my brother,
I leave this world so dim
And gladly seek another,
Where I shall be with Him.

3 My woes are nearly over,
Though long and dark the road;
My sin His merits cover,
And I have peace with God.

4 Lord, when my pow'rs are failing,
My breath comes heavily,
And words are unavailing.
O hear my sighs to Thee.

5 In my last hour, O grant me
A slumber soft and still,
No doubts to vex or haunt me,
Safe anchored in Thy will;

6 And so to Thee still cleaving
When death shall come to me,
I fall asleep believing
And wake in heav'n with Thee!



Source: Lutheran Service Book #742

Translator (sts. 1-7): Catherine Winkworth

Catherine Winkworth (b. Holborn, London, England, 1827; d. Monnetier, Savoy, France, 1878) is well known for her English translations of German hymns; her translations were polished and yet remained close to the original. Educated initially by her mother, she lived with relatives in Dresden, Germany, in 1845, where she acquired her knowledge of German and interest in German hymnody. After residing near Manchester until 1862, she moved to Clifton, near Bristol. A pioneer in promoting women's rights, Winkworth put much of her energy into the encouragement of higher education for women. She translated a large number of German hymn texts from hymnals owned by a friend, Baron Bunsen. Though often altered, these translations continue to be used i… Go to person page >

Translator (st. 8): Anonymous

In some hymnals, the editors noted that a hymn's author is unknown to them, and so this artificial "person" entry is used to reflect that fact. Obviously, the hymns attributed to "Author Unknown" "Unknown" or "Anonymous" could have been written by many people over a span of many centuries. Go to person page >

Text Information

First Line: For me to live is Jesus, To die is gain for me
Title: For Me to Live Is Jesus
German Title: Christus, der ist mein Leben
Translator (sts. 1-7): Catherine Winkworth
Translator (st. 8): Anonymous
Meter: 7.6.7.6
Source: Ein schön geistlich Gesangbuch, Jena, 1609, sts. 1-7
Language: English

Tune

CHRISTUS, DER IST MEIN LEBEN

Melchior Vulpius (PHH 397) composed this short chorale tune, published as a setting for the anonymous funeral hymn "Christus, der ist mein Leben" ("For Me to Live Is Jesus") in Vulpius's Ein Schön Geistlich Gesangbuch (1609). Johann S. Bach (PHH 7) based his Cantata 95 on this tune and provided two…

Go to tune page >


HEIDELBERG (Vulpius)


Timeline

Instances

Instances (1 - 4 of 4)
Text

Christian Worship #606

TextPage Scan

Evangelical Lutheran Hymnary #473

TextPage Scan

Lutheran Service Book #742

Text

Lutheran Worship #267

Include 11 pre-1979 instances
Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or subscribing to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.