Grodem mocnym

Representative Text

1 Grodem mocnym jest Bóg wieczny,
orężem i obroną.
Kto w nim ufa ten bezpieczny,
On w nieszczęściu zas-ɵną.
Dawny, srogi wróg pragnie,
by nas zmógł, w podstęp się zbroi,
zgubić nas się stroi;
w świecie nie ma równego.

2 Nasza siła nic nie zdoła,
w klęskach pr≤edko giniemy;
lecz do boju wódz nas woła,
z nim pewnie zwyciężymy!
Pytasz, kto jest ten?
Chrystus Boży Syn,
nasz Pan nad pany,
Bóg nasz uwielbiany;
zwycięstwo Go nie minie!

3 Choćby świat był diabłów pełny,
pragnących nas pochłonąć,
odpór damy im rzetelny,
strach nas nie ma ozionąć,
Książe świata wzrok
groźny rzuca w bok;
próżno się sroży,
skazał go sąd Boży!
Ten go słówkiem rozbroi.

4 Słowa niech nie naruszają,
a zrzeką się wdzięczności!
Bóg jest z nami! Niech to znają,
On da męstwa, śmiałości,
chcąli życie wziąć,
żonę, dzieci jąć,
cześć, majętności;
niech biorą w swej złości;
nam królestwo zostanie!



Source: Śpiewnik Ewangelicki: Codzienna modlitwa, pieśń, medytacja, nabożeństwo #259

Translator: Jerzy Heczko

(no biographical information available about Jerzy Heczko.) Go to person page >

Author: Martin Luther

Luther, Martin, born at Eisleben, Nov. 10, 1483; entered the University of Erfurt, 1501 (B.A. 1502, M.A.. 1503); became an Augustinian monk, 1505; ordained priest, 1507; appointed Professor at the University of Wittenberg, 1508, and in 1512 D.D.; published his 95 Theses, 1517; and burnt the Papal Bull which had condemned them, 1520; attended the Diet of Worms, 1521; translated the Bible into German, 1521-34; and died at Eisleben, Feb. 18, 1546. The details of his life and of his work as a reformer are accessible to English readers in a great variety of forms. Luther had a huge influence on German hymnody. i. Hymn Books. 1. Ellich cristlich lider Lobgesang un Psalm. Wittenberg, 1524. [Hamburg Library.] This contains 8 German h… Go to person page >

Text Information

First Line: Grodem mocnym jest Bóg wieczny
Title: Grodem mocnym
German Title: Ein feste Burg ist unser Gott
Author: Martin Luther (1529)
Translator: Jerzy Heczko
Language: Polish
Publication Date: 2002
Copyright: Public Domain

Tune

EIN FESTE BURG

The original rhythms of EIN FESTE BURG (see 469) had already reached their familiar isorhythmic (all equal rhythms) shape by the time of Johann S. Bach (PHH 7) in the eighteenth century. The harmonization is taken from his Cantata 80. Many organ and choral works are based on this chorale, including…

Go to tune page >


Instances

Instances (1 - 1 of 1)
Text

Śpiewnik Ewangelicki #259

Suggestions or corrections? Contact us