During our last fund drive one donor said this: "I love hymns ... If you asked for money, it means you need it! Please keep the work going. And please, accept my widow's mite. God bless you."

She was right. We only ask for money twice a year, and we do so because we need it.

So, before you close this box and move on to use the many resources on Hymnary.org, please prayerfully consider whether you might be able to make a gift to support our work. Gifts of any amount are appreciated, assist our work and let us know that we have partners in our effort to create the best database of hymns on the planet.

To donate online via PayPal or credit card, use the Calvin University secure giving site (https://calvin.quadweb.site/giving/hymnary).

If you'd like to make a gift by check, please send it to: Hymnary.org, Calvin University, 3201 Burton Street SE, Grand Rapids, MI 49546.

And to read more about big plans for Hymnary, see https://hymnary.org/blog/major-additions-planned-for-hymnary.

Halte ein und überlege

Representative Text

1 Halte ein und überlege,
wo willst du im Leben hin?
Dir graut selbst vor deinem Wege,
denn ein Abgrund endet ihn.

Refrain:
Kehre um zu dem Befreier,
dem Erlöser Jesus Christ;
denn du bist Ihm lieb und teuer!
Komm zu Ihm, so wie du bist!

2 O, das ist ein andres Leben,
wenn man weiß, ich bin befreit,
meine Sünden sind vergeben,
meinem Herrn bin ich geweiht. [Refrain]

3 Komm! Der Herr hat Himmelsgaben
für den Menschen, der Ihn liebt.
Komm, auch du kannst alles haben,
was Er Gottes Kindern gibt! [Refrain]

4 Du kannst selbst dich nicht bewahren;
nimm Ihn auf in Herz und Haus!
Und auch du wirst es erfahren:
Gottes Kraft geht von Ihm aus. [Refrain]

Source: Glaubenslieder #335

Translator: Johanna Meyer, 1851-1921

(no biographical information available about Johanna Meyer, 1851-1921.) Go to person page >

Author: E. L. Budry

(no biographical information available about E. L. Budry.) Go to person page >

Text Information

First Line: Halte ein und überlege
Original Language: French
Translator: Johanna Meyer, 1851-1921
Author: E. L. Budry
Language: German
Refrain First Line: Kehre um zu dem Befreier
Publication Date: 2001
Copyright: This text may still be under copyright because it was published in 2001.

Instances

Instances (1 - 1 of 1)
Text

Glaubenslieder #335

Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or subscribing to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.