À tes pieds, ô divin maître | Edmond Budry (Author) | French | 2 |
A ti la gloria ¡oh nuestro Señor! | Edmond Budry (Translator) | Spanish | 8 |
À toi la gloire, O Ressuscité! | Edmond Budry (Author) | French | 6 |
Au ciel est la maison du Père | Edmond Budry (Author) | French | 2 |
Béni soit le lien | Edmond L. Budry, 1854-1932 (Author) | French | 3 |
Blest be the tie that binds | Edmond L. Budry, 1854-1932 (Translator (French)) | English | 2 |
Comme une terre altérée | Edmond L. Budry, 1854-1932 (Author) | French | 3 |
Dear Lord and Father of mankind | E. Budry (Translator (French)) | English | 1 |
Halte ein und überlege, wo willst du im Leben hin? | E. L. Budry (Author) | German | 2 |
Hark! the herald angels sing Glory to the new-born King | Edmond L. Budry, 1854-1932 (Translator (French)) | English | 1 |
Herr, mit Inbrunst bitten wir | Edmond Louis Budry (Author) | German | 1 |
Herz und Herz vereint zusammen | E. Budry (Translator (French)) | German | 1 |
Ho Revivanto, al Vi estu glor'! | Edmond Budry (Author) | Esperanto | 2 |
Jésus est là, qui t’appelle | Edmond L. Budry, 1854-1932 (Author) | French | 2 |
Jésus-Christ est ma sagesse | Edmond Budry (Author) | French | 2 |
கீர்த்தி புகழ்ச்சி (Kīrtti pukaḻcci) | Edmund L. Budry (Author) | Tamil | 2 |
Komm zum Kreuz mit Deinen Lasten | Edmond Louis Budry, 1854-1932 (Author) | German | 2 |
Le mies del mundo es muy grande | Edmond Budry, 1854-1932 (Author) | Spanish | 2 |
Les cieux et la terre célèbrent en chœur | Edmond L. Budry (Author) | French | 1 |
Les cieux et la terre célèbrent en choeur (We praise you Creator, in earth, sea and sky | Edmund Budry (Author) | English, French | 3 |
മഹത്വമെന്നും വാഴും പുത്രന് (Mahatvamennuṁ vāḻuṁ putran) | Edmond Louis Budry (Author) | Malayalam | 2 |
Mon âme en silence | Edmond Budry (Author) | French | 2 |
O Jésus! tu nous appelles | Edmund L. Budry, 1854-1932 (Author) | French | 2 |
O Zmartwychwstaly | Edmond Louis Budry (Author) | Polish | 2 |
Pardonne, ô Dieu les vain tourments | Edmond Budry (Translator) | French | 2 |
Rede, Herr, ich warte | E. L. Budry (Author) | German | 2 |
榮耀歸與你,復活得勝子,你已永遠得勝,你已勝過死 (Róngyào guī yǔ nǐ, fùhuó déshèng zi, nǐ yǐ yǒngyuǎn déshèng, nǐ yǐ shèngguò sǐ) | Edmond Budry (Author) | Chinese | 2 |
Seigneur, à ton regard de flamme | Edmond Budry (Author) | French | 3 |
Thine is the glory, Risen, conquering Son | Edmond L. Budry, 1854-1932 (Author) | English | 101 |
Tuya es la gloria, Cristo vencedor | Edmond Louis Budry (Author) | Spanish | 2 |
Tuya es la gloria | Edmund L. Budry (Author) | Spanish | 6 |
U zij de ere, opgestane Heer! | Edmond Budry (Author) | Dutch | 1 |
Wakosaji fikirini | E. L. Budry (Author) | Swahili | 2 |