So far in 2023, 13 million people from 200-plus countries around the world have benefitted from the Hymnary website! Thank you to all who use Hymnary.org and all who support it with gifts of time, talent and treasure. If you feel moved to support our work today with a gift of any amount and a word of encouragement, we would be grateful. You can donate online at our secure giving site. Or, if you'd like to make a gift by check, please send it to: Hymnary.org, Calvin University, 3201 Burton Street SE, Grand Rapids, MI 49546. May the hope, love, joy and peace of Advent be yours this day and always.

Your donation:
$

Edmond Budry

Edmond Budry
Edmond Louis Budry
Short Name: Edmond Budry
Full Name: Budry, Edmond, 1854-1932
Birth Year: 1854
Death Year: 1932

Wikipedia Biography

Edmond Louis Budry (August 30, 1854 – November 12, 1932) was a Swiss hymn writer famous for writing the lyrics to the hymn "Thine Be the Glory" ("À toi la gloire") to music from Judas Maccabaeus by George Frideric Handel.

Texts by Edmond Budry (25)sort descendingAsAuthority LanguagesInstances
A ti la gloria ¡oh nuestro Señor!Edmond L. Budry (Author)Spanish7
À toi la gloire, O Ressuscité!Edmond L. Budry (Author)English, French, French4
Béni soit le lienEdmund L. Budry, 1854-1932 (Author)French2
Blest be the tie that bindsEdmond L. Budry, 1854-1932 (Translator (French))English1
Comme une terre altéréeEdmond Louis Budry (Translator)French2
Halte ein und überlege, wo willst du im Leben hin?E. L. Budry (Author)German2
Hark! the herald angels sing Glory to the new-born KingEdmond L. Budry, 1854-1932 (Translator (French))English1
Herr, mit Inbrunst bitten wirEdmond Louis Budry (Author)German1
Ho Revivanto, al Vi estu glor'!Edmond Budry (Author)Esperanto2
Jésus est là, qui t’appelleEdmond L. Budry, 1854-1932 (Author)French2
கீர்த்தி புகழ்ச்சி (Kīrtti pukaḻcci)Edmund L. Budry (Author)Tamil2
Komm zum Kreuz mit Deinen LastenEdmond Louis Budry, 1854-1932 (Author)German2
Le mies del mundo es muy grandeEdmond Louis Budry (Author)Spanish2
Les cieux et la terre célèbrent en chœurEdmond L. Budry (Author)French1
Les cieux et la terre célèbrent en choeur (We praise you Creator, in earth, sea and skyEdmund Budry (Author)English, French3
മഹത്വമെന്നും വാഴും പുത്രന് (Mahatvamennuṁ vāḻuṁ putran)Edmond Louis Budry (Author)Malayalam2
O ZmartwychwstalyEdmond Louis Budry (Author)Polish2
Pardonne, ô Dieu les vain tourmentsEdmond Budry (Translator)French2
Rede, Herr, ich warteE. L. Budry (Author)German2
榮耀歸與你,復活得勝子,你已永遠得勝,你已勝過死 (Róngyào guī yǔ nǐ, fùhuó déshèng zi, nǐ yǐ yǒngyuǎn déshèng, nǐ yǐ shèngguò sǐ)Edmond Budry (Author)Chinese2
Seigneur, à ton regard de flammeEdmond Budry (1854-1932) (Translator)French2
Thine is the glory, Risen, conquering SonEdmond L. Budry (Author)English96
Tuya es la gloria, Cristo vencedorEdmond Louis Budry (1854-1932) (Author)Spanish2
Tuya es la gloriaEdmund L. Budry (Author)Spanish5
Wakosaji fikiriniE. L. Budry (Author)Swahili2

Data Sources

Suggestions or corrections? Contact us