Herre, tal, din tjener hører

Representative Text

1 Herre, tal, din Tjener hører,
Paa dit ord jeg giver Agt,
Aand og Liv det i sig fører,
Sandt er alt, hvad du har sagt.
Dødens Magt hos mig er stor,
Jesus, lad dit Livsens Ord
Alt mit Hjerte gjennem trænge,
At jeg hart ved dig maa hænge!

2 Hvo vil ikke gjerne høre
Dig, som veed og kjender alt,
For vort Hjerte, Aand og Øre
Ingen slige Ord har talt.
Mangen Synder Modet brast,
Naar dit ord ham slog med Hast,
Men den, Sorg for Synden bøier,
Sødt det trøster og ophøier.

3 Dine Ord er klare Bække,
Hvor min, Tørst jeg slukke kan,
Og mod Hungers-Nød de dække
Mig et Bord i øde Land;
Dine Ord mig lyse skal
Gjennem Dødens Dyb og Dal,
Er det Sverd, hvormed jeg strider,
Trøstens Bæger, naar jeg lider.

4 Herre Jesus, lad mig have
Dine Ord i Hjertet lukt,
Og lad denne Himlens Gave
Bære en velsignet Frugt!
Tag dem aldrig bort fra mig!
Indtil op i Himmerig
Du den Ære mig vil gjøre,
Jeg dig selv faar se og høre.

5 Verden er saa fuld af Plage,
Søde Jesus, hør du mig!
Lad mig hos dig alle Dage
Stande fast urokkelig
Paa dit Ords den rette Grund,
Saa vil jeg til sidste Stund
Og i Døden trøstig være,
Synge dit Navn Lov og Ære.



Source: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #23

Author: Anna Sophia von Hessen-Darmstadt

Anna Sophia, daughter of the Landgrave Georg II. of Hesse-Darmstadt, was born at Marburg, Dec. 17, 1638. Carefully educated, especially in Holy Scripture and the Christian Fathers, she was in 1657 elected Pröbstin of the Lutheran Fürsten-Tochter-Stift at Quedlinburg, where she became Abbess 1680, and died Dec, 13, 1683 (Koch, iii. 549-554; Stromberger's preface, &c). Her hymns, contemplations on the union of the soul with Christ, in the spirit of the Canticles, mostly appeared in her devotional work:— Der Treue Seelen-Freund Christus Jesus mit nach denklichen Sinn-Gemählden, anmuthigen Lehr-Gedichten und neuen geistreichen Gesangen, abgedruckt und vorgestellet, Jena, 1658. The only one translation into English is Wohl dent der Jesum… Go to person page >

Translator: M. B. Landstad

Magnus Brostrup Landstad (born 7 October 1802 in Måsøy, Norway and died 8 October 1880 in Kristiania) was a Norwegian minister, psalmist and poet who published the first collection of authentic Norwegian traditional ballads in 1853. This work was criticized for unscientific methods, but today it is commonly accepted that he contributed significantly to the preservation of the traditional ballads. Landstad lived with his father Hans Landstad (1771–1838) who was also a minister, first in 1806 to Øksnes, to Vinje in 1811 and to Seljord in 1819. He took a theological degree (cand. theol) in 1827, and worked after that as the resident chaplain in Gausdal for six years. After that he worked in different parishes in Telemark, Østfold befo… Go to person page >

Text Information

First Line: Herre, tal, din tjener hører
Author: Anna Sophia von Hessen-Darmstadt
Translator: M. B. Landstad
Language: Norwegian
Copyright: Public Domain

Timeline

Instances

Instances (1 - 7 of 7)

Kirkesalmebog #d214

Text

Kirkesalmebog: efter offentig foranstaltning #23

Text

Psalmebog, udgiven af Synoden for den norske evangelisk-lutherske Kirke i Amerika (2nd ed.) #163

Text

Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #23

Salmebog udgiven af Synoden for den norsk-evang. luth. kirke i Amerika. Rev. ed. #d147

Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements