He Is Risen

Representative Text

1. I say to all men far and near
That He is risen again;
That He is with us now and here,
And ever shall remain.

2. And what I say, let each this morn,
Go tell it to his friend,
That soon in every place shall dawn
His kingdom without end.

3. The fears of death and of the grave
Are whelmed beneath the sea;
And every heart now light and brave
May face the things to be.

4. The way of darkness that He trod
To heaven at last shall come,
And he who hearkens to His Word
Shall reach His Father’s home.

5. Now let the mourner grieve no more
Though his belovèd sleep:
A happier meeting shall restore
Their light to eyes that weep.

6. He lives! His presence hath not ceased,
Though foes and fears be rife;
And thus we hail in Easter’s feast
A world renewed to life!

Source: The Cyber Hymnal #3044

Author: Georg Friedrich Philipp von Hardenberg (Novalis)

Pseudonym: Novalis. See also Novalis, 1772-1801 ------------------------------------------------------------------------------------------------------ Hardenberg, Georg Friedrich Philipp von, was son of Baron Heinrich Ulrich Erasmus von Hardenberg, director of the Saxon Saltworks at Weissenfels. He was born May 2, 1772, at his father's estate of Widerstedt or Ober-Wiederstäd, near Eisleben. In the autumn of 1790 he entered the University of Jena, then went to Leipzig, and finally to Wittenberg. After concluding his studies, he went, in the end of 1794, to Tennstädt, near Erfurt, in order to learn administrative business under Kreisamtmann Just. In the autumn of 1797 he entered the School of Mines at Freiberg in Saxony, and in the autumn… Go to person page >

Translator: Catherine Winkworth

Catherine Winkworth (b. Holborn, London, England, 1827; d. Monnetier, Savoy, France, 1878) is well known for her English translations of German hymns; her translations were polished and yet remained close to the original. Educated initially by her mother, she lived with relatives in Dresden, Germany, in 1845, where she acquired her knowledge of German and interest in German hymnody. After residing near Manchester until 1862, she moved to Clifton, near Bristol. A pioneer in promoting women's rights, Winkworth put much of her energy into the encouragement of higher education for women. She translated a large number of German hymn texts from hymnals owned by a friend, Baron Bunsen. Though often altered, these translations continue to be used i… Go to person page >

Text Information

First Line: I say to all men, far and near
Title: He Is Risen
German Title: Ich sag es jedem, dass Er lebt
Author: Georg Friedrich Philipp von Hardenberg (Novalis) (1802)
Translator: Catherine Winkworth (1858)
Language: English
Copyright: Public Domain



The Cyber Hymnal #3044
  • Adobe Acrobat image (PDF)
  • Noteworthy Composer score (NWC)
  • XML score (XML)


Instances (1 - 1 of 1)

The Cyber Hymnal #3044

Include 50 pre-1979 instances
Suggestions or corrections? Contact us