Dear Friend of Hymnary,

As you know, we don't ask for money too often. But we're asking now.

So before you hit the "close" button on this box, please consider a donation to keep Hymnary going.

More than half a million people come here every month -- worship leaders, hymnologists, hymn lovers and more -- people who now have access to the most complete database of North American hymnody on the planet thanks to this site. But keeping all of this afloat does not come without a cost, and we have limited sources of revenue. So if you benefit from Hymnary.org, would you please consider a donation today? Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do.

You can make your tax-deductible contribution by clicking the Donate button below, or you can send a check to Hymnary at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546.

On behalf of the entire Hymnary team,
Harry Plantinga

In you is gladness

Full Text

1 In You is gladness
Amid all sadness,
Jesus, Sunshine of my heart.
By You are given
The gifts of heaven;
You the true Redeemer are.
Our souls are waking;
Our bonds are breaking.
Who trusts You surely
Has built securely
And stands forever. Alleluia!
Our hearts are pining
To see Your shining,
Dying or living
To You are cleaving
Now and forever. Alleluia!

2 If He is ours,
We fear no powers,
Not of earth nor sin or death.
He sees and blesses
In worst distresses;
He can change them with a breath.
Wherefore the story
Tell of His glory
With hearts and voices;
All heav'n rejoices
In Him forever. Alleluia!
We shout for gladness,
Win over sadness,
Love Him and praise Him
And still shall raise Him
Glad hymns forever. Alleluia!


Source: Worship Supplement 2000 #761

Author: Johann Lindemann

Lindemann, Johann, son of Nicolaus Lindemann, burgess at Gotha, was born at Gotha c. 1550. He attended the Gymnasium at Gotha, and apparently thereafter studied and graduated M.A. at Jena. He appears to have become cantor at Gotha in 1571 or 1572, and retired from this post, on a pension, in 1631. In 1634 he Was a member of the new Council at Gotha. The date of his death is unknown. (Monatshefte für Musikgeschichte, 1878, p. 73; manuscript from Superintendent Dr. Otto Dreyer, of Gotha, &c. The extant register of births at Gotha only goes back to 1566, that of deaths only to 1659.) Lindemann's Decades Amorum Filii Dei seem to have been published at Erfurt, 1594 and 1596. The ed. of 1598 [Royal Library, Berlin] is entitled Amorum Filii De… Go to person page >

Translator: Catherine Winkworth

Catherine Winkworth is "the most gifted translator of any foreign sacred lyrics into our tongue, after Dr. Neale and John Wesley; and in practical services rendered, taking quality with quantity, the first of those who have laboured upon German hymns. Our knowledge of them is due to her more largely than to any or all other translators; and by her two series of Lyra Germanica, her Chorale Book, and her Christian Singers of Germany, she has laid all English-speaking Christians under lasting obligation." --Annotations of the Hymnal, Charles Hutchins, M.A., 1872… Go to person page >

Text Information

First Line: In you is gladness
Author: Johann Lindemann
Translator: Catherine Winkworth
Meter: 5.5.7.5.5.7.5.5.5.5.9.5.5.5.5.9
Language: English
Publication Date: 1999
Copyright: This text may still be under copyright because it was published in 1999.

Tune

IN DIR IST FREUDE

IN DIR IST FREUDE is one of many balletti (dance-like songs) written by Giovanni G. Gastoldi, a priest and composer from Mantua, Italy. It was originally published in his Balleti a cinque voce (1591 ), where it was set to "Alieta vi.a, Amor ciinuita", which like so many balletti had a "fa-la-la" ref…

Go to tune page >


Timeline

Instances

Instances (1 - 2 of 2)Text InfoTune InfoTextScoreFlexScoreAudioPage Scan
Lutheran Worship #442Text
Worship Supplement 2000 #761Text



Advertisements